Página 1
Dual Mode Precision Plunge Router 2400W / 3 ⁄ Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad 取扱説明書および安全 の手引き www.tritontools.com...
Thank you for purchasing this TRITON tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand this manual.
PRODUCT OVERVIEW Speed Controller 15. Automatic Spindle Lock Brush Cap 16. Dust Extraction Port Power Switch 17. Safety Guards Retracting Power Switch Cover 18. Baseplate Mounting Knobs Motor 19. Fence Depth Stop Lock Knob 20. Collet (see specification table for sizes) Side Air Vents 21.
SYMBOLS ENVIRONMENTAL PROTECTION Conforms to relevant legislation and safety standards. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Instruction warning. local authority or retailer for recycling advice. Always wear ear, eye and respiratory Double insulated for additional protection.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS d) Remove any adjusting key or wrench before turning the ADDITIONAL SAFETY WARNING FOR ELECTRICAL ROUTERS power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating WARNINGS. Before connecting a tool to a power source (mains part of the power tool may result in personal injury.
FUNCTIONS POWER SWITCH Micro Adjuster For use in Winder Handle Plunge Mode only When the router is connected to power, the Switch (3) will illuminate (in 1. Disengage the Plunge Mode both 'on' and 'off' positions). Selector Button (13), and ensure The Retracting Switch Cover (4) that the Plunge Lock Lever (10) is prevents accidental starting of the...
• Rotate the turret until the thumbwheel at the required depth is zone is available through your local positioned beneath the depth stop Triton retailer. It can be connected to any 38mm (1-½") O.D. hose. • Now, when you plunge the router, the depth stop will hit the thumbwheel and retain the router at the precise depth required DEPTH STOP &...
THE BASE ASSEMBLY 3. Lower the router and base over The Extended Baseplate (22) the pivot mount and refit the supplied with the Triton Router washer and wing-nut provides greater stability when 4. With the power switched ‘Off’, using bearing guided cutters along rotate the router along the an edge.
2. Remove the brushes by pulling carefully on the protruding • Triton Precision Tools will not be responsible for any damage springs or injury caused by unauthorised repair of the router or by 3.
Check whether the brushes require replacing - see Page 9 Switch is faulty Go to www.tritontools.com for your nearest Triton Approved Service Agent Motor components faulty or short Go to www.tritontools.com for your nearest...
3 YEARS from the date of otherwise) for information on future releases. Details provided will not original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, be made available to any third party. the faulty part free of charge.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent...
ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Het risico en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam geaard oncomfortabel hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen wordt.
Página 14
g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling EXTRA VEILIGHEID VOOR ELEKTRISCHE BOVENFREZEN worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze WARNINGS. Before connecting a tool to a power source (mains op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het switch power point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage risico op stofgerelateerde ongelukken verminderen.
SYMBOLEN Voldoet aan de EER regels MILIEUBESCHERMING Elektrisch afval hoort niet bij het huishoudelijk afval. Recycle wanneer mogelijk en neem zo nodig contact op met Instructie waarschuwing uw verkoper of gemeente Draag te allen tijde oog-, oor- en mondbescherming Dubbel geïsoleerd Gebruik het product niet voordat u alle instructies gelezen hebt en volledig begrijpt ONDERDELENLIJST...
BEDIENING AAN-/UITSCHAKELAAR Micro verstellen Wanneer de bovenfrees is verbonden Alleen te gebruiken in de met de stroom, licht de schakelaar draaihendel verstelstand. (3) (zowel in de "aan-" als in de "uit- 1. Zet de diepteverstelling "stand) op. selectieknop (13) los en zorg De afdekking (4) op de schakelaar ervoor dat de blokkeerhendel voorkomt het per ongeluk starten van...
Página 17
De poort is geschikt procedure met het 2e wiel voor een OD-slang van 38 mm, die geleverd wordt bij het Triton Frezen met vrije invaldiepte naar de ingestelde freesdiepte stofopvangsysteem (DCA300). • Draai de draaikop begrenzen totdat het wiel op de juiste diepte...
MONTAGE VAN DE BASISPLAAT Laat de spilbout op zijn plaats De verlengde basisplaat (23) die zitten. met de Triton bovenfrees wordt 3. Laat de bovenfrees en de meegeleverd, biedt meer stabiliteit basisplaat over de spilhouder wanneer u met geleidelagers freest.
2. Verwijder de borstels door voorzichtig aan de uitstekende veren • Triton is niet verantwoordelijk voor eventuele schade of te trekken. eventueel letsel veroorzaakt door onbevoegde reparaties aan de 3. Als één van de borstels afgesleten is tot minder dan 6 mm bovenfrees of door verkeerd gebruik van het gereedschap.
PROBLEEM OPLOSSING De volgende tabel bevat informatie om u te helpen met het herkennen en oplossen van problemen met uw bovenfrees. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De bovenfrees wil niet werken Geen stroomtoevoer Controleer de stroombron Koolborstel zijn versleten of plakken Controleer of de borstels vrij kunnen bewegen en in goede staat verkeren De aan-/uitschakelaar functioneert niet...
De ingevulde jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop, gegevens worden aan geen enkele andere partij beschikbaar gesteld. Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt. AANKOOPGEGEVENS Deze garantie heeft geen betrekking op...
4,795m/s Incertitude 1,5m/s Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Triton peuvent changer sans notification préalable. L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures de protection sonore.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire.
Página 24
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord • N’utilisez que des fraises conçues pour le travail du bois et d’équipements d’extraction et de récupération de la adaptées à des vitesses de 8 000 à 21 000 tours/minute. poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et •...
SYMBOLES PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne pas utiliser avant d’avoir pris pleinement connaissance des instructions d’utilisation Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Conforme à la législation et aux normes de Veuillez les recycler dans les centres prévus sécurité...
FONCTIONS INTERRUPTEUR 5. N’oubliez pas de reverrouiller la manette de verrouillage (10), surtout pour les fraisages « lourds ». Lorsque la défonceuse est branchée, le voyant à l’intérieur de l’interrupteur Réglage micrométrique S’utilise uniquement lorsque la (3) s’allume (que ce soit dans la défonceuse est en mode «...
38 mm (1-½"), tel que celui fourni molette s’aligne sur la profondeur avec le collecteur de sciure Triton de fraisage requise (indiquée sur (DCA300). la colonne indicatrice). Le tuyau s’insère selon un mouvement de vissage vers la gauche Par exemple, pour une (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).
PLAQUE DE GUIDAGE le guide parallèle le long des rails présents sur la plaque. Fixez- La plaque de guidage (22) fournie avec la défonceuse Triton permet le à la distance souhaitée en resserrant les deux boutons de une plus grande stabilité lors du fraisage sur le bord d’une pièce à...
ENTRETIEN ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil de sa source • Triton Precision Tools ne sera nullement responsable en cas d’alimentation avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage. de dommage ou de lésions occasionnés par toute réparation effectuée par un personnel non habilité ou du fait de •...
3. Si l’un seulement des balais de charbon ne présente plus que régulations nationales. 6 mm de longueur (ou moins), les deux charbons doivent être remplacés en même temps, au moyen de charbons Triton • Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements authentiques, disponibles auprès de votre revendeur Triton.
3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de diffusion s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer (sauf indication contraire) afin de vous informer de nos prochaines ou, à...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen wo c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet unbedingt Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung angemessenen Gehörschutz, und begrenzen Sie die können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Belastungsdauer wo nötig.
Página 34
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Zusätzliche Sicherheitshinweise für Oberfräsen Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug • Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung einschließlich einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem Schutzbrille oder Gesichtsschutz, Gehörschützer und drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Staubschutzmaske sowie Schutzkleidung einschließlich e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung.
SYMBOLE UMWELTSCHUTZ Vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Elektro-Altgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte nach Möglichkeit über entsprechende Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich Vorschriften und Sicherheitsnormen diesbezüglich von der zuständigen Behörde oder dem Händler beraten.
BEDIENUNG NETZSCHALTER 5. Arretieren Sie den Spannhebel (10), insbesondere bei großen Frästiefen. Bei Anschluss der Oberfräse ans Stromnetz leuchtet der Netzschalter Feinjustierung (3) (sowohl in der „Ein“-, als auch in der „Aus“-Stellung). Nur im Drehgriffregelungsmodus zu verwenden! Die zurückschiebbare Schalterabdeckung (4) verhindert 1.
Página 37
Frästiefe das Rändelrad an einem der Revolveranschläge (9), bis die Absauganschluss Oberseite des Rändelrades an der Skala auf der gewünschten Die Triton-Oberfräse verfügt über Frästiefe steht. einen Staubabsauganschluss (16) zur Spanabfuhr über dem Beispiel: Drehen Sie für eine Frässchnitt. An diesen Stutzen Frästiefe von 3 mm das Rändelrad,...
• Betreiben Sie die Oberfräse nicht umgedreht, es sei denn, sie • Falls Sie Fräser mit sehr großem Durchmesser verwenden, ist ist fest an einem Frästisch (z.B. von Triton) mit ausreichend es gegebenenfalls notwendig, mithilfe der Schraubenlöcher funktionstüchtigen Schutzvorrichtungen montiert.
Teile kann zu elektrischem Herstellers oder einem zugelassenen Triton-Kundendienst Schlag und/oder Verletzungen führen. durchzuführen. • • Triton-Präzisionswerkzeuge haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch eigenmächtige Reparaturversuche oder Lagerung falschen Gebrauch der Oberfräse verursacht wurden. • Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
FEHLERBEHEBUNG Die nachfolgende Tabelle enthält Hinweise, die Ihnen bei der Fehlerdiagnose und -behebung bei dieser Oberfräse helfen. SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Oberfräse funktioniert nicht Keine Stromversorgung Prüfen, ob an der Steckdose Spannung anliegt Bürsten sind verschlissen oder Netzstecker ziehen, Bürstenkappen abnehmen klemmen und sicherstellen, dass sich die Bürsten frei in den Halterungen bewegen können.
GARANTIE Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre persönli- Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb chen Daten ein. von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge Ihre Angaben werden (wenn nicht anders angewiesen) in fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung...
Página 42
1,5m/s Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Triton possono variare senza preavviso. Il livello di intensità del suono per l'operatore può superare i 85 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari.
NORME GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, b. Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario.
Página 44
4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici • Si raccomanda di usare dispositivi per la protezione personale come schermi od occhiali di sicurezza, protezioni per le a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre orecchie, mascherina antipolvere e indumenti protettivi, inclusi i l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire.
SIMBOLI PROTEZIONE AMBIENTALE Non utilizzare prima di visualizzare e comprendere a pieno le istruzioni operative Rifiuti di apparecchiature elettriche non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Riciclare alle strutture esistenti. alle vigenti normative e norme di Rivolgersi alle autorità locale o a un sicurezza applicabili.
FUNZIONI INTERRUTTORE DI ACCENSIONE Affondamento con micro-regolatore Da usare solo nella modalità di affondamento con manopola Quando la fresatrice è collegata alla corrente elettrica l'interruttore (3) si girevole. illuminerà, sia quando è acceso (ON) 1. Disinserire il tasto di selezione che quando è...
Página 47
ASPIRAZIONE DELLE POLVERI per una profondità di taglio di 3 Collettore di aspirazione millimetri, ruotare la rotella finché La fresatrice verticale Triton è dotata la parte superiore è allineato di bocchetta di aspirazione polveri con il marchio 3 millimetri sul (16) per eliminare le polveri e i montante fisso.
Página 48
2. Rimuovere il perno di montaggio delle dovute protezioni (es.: un banco Triton) (25) dalla base e fissarlo al centro del pezzo da lavorare con un LA PIASTRA BASE...
Página 49
SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE • Utensili a Triton di precisione declina ogni responsabilità per Se fosse necessario sostituire il cavo di alimentazione, per eventuali danni o lesioni causate da riparazioni effettuate da evitare un rischio per la sicurezza delle persone si raccomanda di personale non autorizzato o dall'uso improprio dell'utensile.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La seguente tabella contiene informazioni per facilitare la diagnosi e la soluzione dei problemi relativi alla fresatrice. SINTOMO CAUSA POSSIBILE RIMEDIO La fresatrice non funziona Non arriva corrente Controllare che arrivi corrente alla presa Spazzole usurate o inceppate Scollegare la presa dalla rete elettrica, aprire i cappucci delle spazzole e accertarsi che le spazzole possono muoversi liberamente nel loro...
Página 51
3 ANNI dalla data per inviare regolarmente informazioni sulle novità Triton. I dati di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà a personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente.
Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo.
Página 54
4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas • Desenrolle totalmente las extensiones de la bobina de cable para evitar un posible recalentamiento. a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta • Compruebe siempre que las superficies a cortar no tengan únicamente para la tarea que haya sido destinada.
SÍMBOLOS PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No utilizar el producto antes de haber leído y entendido el manual del usuario Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite Conforme a las normas de seguridad y a la información a su ayuntamiento o distribuidor legislación vigentes.
FUNCIONES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Microajustador Para uso solamente en el modo de ajustador en la Cuando la fresadora esté conectada a la red eléctrica, el interruptor (3) se empuñadura. encenderá (en ambas posiciones ‘on’ 1. Desenganche el botón de y ‘off’). selector de modo (13) de ajuste La tapa protectora retráctil (4) del de profundidad y asegúrese...
EXTRACCIÓN DE POLVO indicadora. Salida de extracción de polvo 2. Para establecer la profundidad La fresadora Triton está equipada de corte, gire la ruedecilla en con una salida de extracción de uno de los topes verticales polvo (16) para extraer el polvo (9) hasta que el extremo de la por encima del corte.
3. Baje la fresadora y la placa de La placa de guía (23) suministrada guía sobre el pivote, reponga la con la fresadora Triton da mayor arandela y la palomilla.. estabilidad al usar fresas guiadas 4. Con el interruptor en apagado por rodamientos de guía a lo largo...
2. Retire las escobillas tirando con cuidado de los muelles que eléctrica o de lesión. sobresalen, como se muestra. • Triton Precisión Tools no será responsable de ningún daño o 3. Si cualquiera de las dos escobillas se desgasta a menos lesión causada por reparaciones no autorizadas de la fresadora de 6 mm de longitud, ambas deben ser reemplazadas por o por una mala manipulación de la misma.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla contiene información útil para ayudarle a diagnosticar y resolver problemas de la fresadora. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La fresadora no funciona No hay alimentación eléctrica Compruebe que dispone de alimentación en la fuente Escobillas gastadas o pegadas Desconecte la alimentación, abra las tapas de las escobillas y asegúrese de que se mueven libremente en los soportes.
GARANTÍA Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www. Las herramientas Triton disponen de un período tritontools.com* e introduzca sus datos personales. de garantía de 3 años una vez haya registrado el Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones (salvo producto en un plazo de 30 días contados a partir...
Página 62
トリ トン製品をお買い上げいただきありがとうございます。 この取扱説明書には、 当製品を安全に効率よく操 Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un 作していただくために必要な情報が記されていますので良くお読みください。 当製品には多く のユニークな特 funcionamiento seguro y eficaz de este producto. 長があります。 あなたが類似の製品を使い慣れておられても、 是非この説明書をお読みになり、 他に類を見な Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características い当製品の全ての機能をご活用ください。...
Página 72
Plaats van afgifte: SHANGHAI, CHINA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné : Mr Darrell Morris Autorisé par : Triton Tools Déclare que le produit : Code du produit : TRA001 Description : Défonceuse de précision bi-mode 2400 W Est conforme aux directives suivantes : • DIRECTIVE SUR LES MACHINES 2006/42/CE • DIRECTIVE SUR LES BASSES TENSIONS 2006/95/CE •...