Triton TWSS10 Instrucciones De Uso Y De Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para TWSS10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Operating and Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Version date: 18.10.21
tritontools.com
949257_OwnerManual.indd 2
949257_OwnerManual.indd 2
120W Whetstone Sharpener
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
TWSS10
18/10/2021 11:14
18/10/2021 11:14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TWSS10

  • Página 1 120W Whetstone Sharpener TWSS10 Operating and Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Instrukcja obsługi Gebrauchs- und i bezpieczeństwa Sicherheitsanweisung Инструкции по эксплуатации и Istruzioni per l’uso правила...
  • Página 2 949257_OwnerManual.indd 2 949257_OwnerManual.indd 2 18/10/2021 11:14 18/10/2021 11:14...
  • Página 3 TWSLKJ TWSTR TWSSG TWSGAJ TWSDTT TWSSJ TWSSAE TWSTGJ TWSCTJ TWSPCJ TWSSEJ TWSLHW TWSDW TWSWSC 949257_OwnerManual.indd 3 949257_OwnerManual.indd 3 18/10/2021 11:14 18/10/2021 11:14...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe Model No: TWSS10 and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings - Do not use a power tool while you are under the influence of drugs, alcohol or medication WARNING! When using electric power tools, basic safety precautions should always be WARNING: A moment of inattention while operating power tools may result in serious followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury including the following personal injury.
  • Página 6: Before Use

    Before Use ALWAYS adhere to the tool manufacturer’s guidelines regarding sharpening and maintenance. If the guidelines are unclear, return the tool to the manufacturer for sharpening Fitting the Grindstone and Water Trough g) NEVER attempt to sharpen a blade that is not intended to be sharpened. Some blades (e.g.
  • Página 7: Finishing Work

    2. Set up the Support Arm (11) and jig as shown in Image C. Use the Grinding Angle Set-Up Note: The Grinding Angle Set-up Jig can be used in conjunction with other jigs in the Triton Jig (17) to check the blade angle is correct range.
  • Página 8 For dressing the grinding stone. Coarse 220 Grit. Fine 1000 Grit. (For usage instructions, see ‘Using the Stone Grader’.) • Replacement grinding and honing wheels are available from your Triton stockist; genuine Triton spare parts can be obtained from toolsparesonline.com 949257_OwnerManual.indd 8 949257_OwnerManual.indd 8...
  • Página 9 Grinding Angle Set-Up Jig (TWSGAJ) The same bevel edge angle: 1. Slide the Jig Support Plate (1) onto the Support Arm and tighten 2. Use a black marker pen to colour the bevel edge of scissor blade; rest the jig on the Jig Support Plate with the scissors’...
  • Página 10 Profiled Leather Honing Wheel (TWSLHW) For honing and polishing the inside of and woodcarving gouges. Honing/polishing V-parting tools. Made from solid tanned leather. WARNING: Always hone tools with the Leather Honing Wheel or the Profiled Leather Honing Wheel rotating away from you. Never attempt to hone tools with the honing wheels rotating toward you, which could cause injury or damage to your honing wheel.
  • Página 11 Plane Camber Jig (TWSPCJ) Quick restoration of the grinding surface. The back bar controls rate of material removal. Diamond Truing Tool Familiarisation 1. Hex Screw 2. Fixing Knob 3. Diamond Truing Tip 4. Truing Tool Bar 5. Truing Tool Square Tube Using the Diamond Truing Tool: 1.
  • Página 12 • Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Triton service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning •...
  • Página 13: Warranty Exclusions

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from To register your guarantee visit our web site at the date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty tritontools.com* and enter your details.
  • Página 14: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze handleiding omvat informatie die Modelnr: TWSS10 nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke...
  • Página 15: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor elektrisch 15 - Koppel gereedschappen los van de voeding - wanneer ze niet gebruikt worden, alvorens ze gerepareerd worden, en wanneer accessoires vervangen worden zoals bladen, gereedschap bits, en messen WAARSCHUWING: Het gebruik van accessoires of hulpmiddelen die niet zijn aanbevolen door de fabrikant kan aanleiding geven tot risico’s op persoonlijk letsel.
  • Página 16: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Productonderdelen stopcontact. Indien de stekker niet volledig in het stopcontact past, draai hem dan om. Indien de stekker nog steeds niet past, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien om het geschikte stopcontact te installeren. Pas de stekker nooit op welke wijze dan ook aan. 1.
  • Página 17: Belangrijke Veiligheidsopmerkingen

    • Werken met de rotatierichting mee kan gebruikt worden om een blad voor fijner houders, zoals de lange-messenhouder (TWSLKJ), zijn te verkrijgen bij uw Triton-leverancier gereedschap nauwkeurig te slijpen, en wordt gebruikt om te polijsten. (zie optionele extra´s voor meer informatie). Het is ten zeerste aan te bevelen om steeds •...
  • Página 18: Polijsten Zonder De Rechte-Randhouder

    Voorbehandelde gecoate slijpsteen TWSDW (vervanging) Machinebescherming TWSWSC Metaalpolijst (vervanging) TWSMP • Vervangexemplaren van het slijpwiel en van het polijstwiel zijn te vervangen bij uw Triton-leverancier; originele Triton-reserveonderdelen kunnen verkregen worden via toolsparesonline.com 949257_OwnerManual.indd 18 949257_OwnerManual.indd 18 18/10/2021 11:14 18/10/2021 11:14...
  • Página 19 Lange-messenhouder (TWSLKJ) Slijphoek-opzethouder (TWSGAJ) Om de voor het slijpen correcte hoek in te stellen. Maakt het herhaaldelijk nauwkeurig slijpen mogelijk van specifieke snijhoeken. (Voor gebruiksinstructies zie: “Gebruik van slijphoek opzethouder”). Schaarhouder (TWSSJ) Voor lange of dunne flexibele fileermessen. De brede klemkop houdt de bladen stevig vast. Onderdelen lange-messenhouder 1.
  • Página 20 Instellen van de snijhoek BELANGRIJK: U dient dezelfde hoek op het lederen polijstwiel te gebruiken als deze die op de slijpsteen werd gebruikt. Stel de steunarm in op dezelfde hoek. Gebruik een zwarte markeerpen om te kijken waar het leer contact maakt met het snijgereedschap, door de •...
  • Página 21 Slijpsteendiamantgereedschap (TWSDTT) Snel herstellen van het slijpoppervlak. De achterste staaf controleert de snelheid waarmee materiaal verwijderd wordt. Onderdelen slijpsteendiamantgereedschap 1. Zeskantschroef 2. Vastzetknop 3. Slijpsteendiamantpunt 4. Staaf slijpgereedschap 5. Vierkanten buis slijpgereedschap Gebruik van het slijpsteendiamantgereedschap: 1. Bevestig het diamantslijpgereedschap op de steunarm zoals is terug te vinden in de afbeelding, met de diamantslijppunt (3) vlak met oppervlak van de slijpsteen 2.
  • Página 22 Reparaties mogen enkel uitgevoerd worden door een geautoriseerd polijstwiel om de bramen te verwijderen en om de snijrand te polijsten. Triton-servicecentrum. Dit geldt eveneens voor verlengsnoeren die in combinatie met dit Opmerking: Houd de bovenste zijde van het blad vlak wanneer er gebruik wordt gemaakt gereedschap gebruikt worden.
  • Página 23: Afvoer En Verwerking

    Datum van aankoop: ___ / ___ / ____ Model: TWSS10 * Registreer online binnen 30 dagen. Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel Algemene voorwaarden van toepassing. 949257_OwnerManual.indd 23 949257_OwnerManual.indd 23...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Traduction des instructions originales Caractéristiques techniques Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire Numéro de modèle : TWSS10 attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 25 Consignes générales de sécurité Veiller à ce que les poignées et toute surface de préhension de l’outil soient toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. relatives à l’utilisation d’outils et AVERTISSEMENT : de nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’outils électriques mal entretenus.
  • Página 26: Usage Conforme

    Consignes de sécurité relatives à 9. Plots de fixation horizontale pour bras de support 10. Bouton de réglage du couple l’utilisation d’un touret d’affûtage à eau Accessoires fournis : 11. Bras de support AVERTISSEMENT ! 12. Dispositif d’ajustement de la hauteur du bras de support 13.
  • Página 27 à un affûtage d’équerre par rapport à la surface de la meule. gabarit d’affûtage pour couteaux longs (TWSLKJ) sont disponibles auprès de votre revendeur Triton. Il est recommandé d’utiliser des outils adaptés lors de l’affûtage avec cet appareil. •...
  • Página 28: Éliminer Les Imperfections De Fabrication

    Si la pièce de travail est trop volumineuse pour permettre l’utilisation du gabarit conçus pour l’affûtage de lames, est disponible auprès de votre revendeur Triton. d’affûtage, il est possible d’installer le bras de support (11) sur l’appareil et de s’en servir •...
  • Página 29 Gabarit d’affûtage pour couteaux Gabarit de configuration de l’angle longs (TWSLKJ) d’affûtage (TWSGAJ) Conçu pour obtenir un angle d’affûtage adapté à chaque usage. Permet un affûtage précis à chaque usage, sur des angles spécifiques (pour les instructions d’utilisation, consultez la rubrique ‘Utilisation du gabarit de configuration de l’angle d’affûtage’).
  • Página 30: Rallonge De Bras De Support (Twssae)

    IMPORTANT : NE PAS utiliser le disque d’émorfilage en cuir pour éliminer une bavure laissée 4. Mettez le touret d’affûtage en marche et veillez à vérifier régulièrement l’affûtage jusqu’à sur une lame de ciseaux après l’avoir passée à la meule. Pour éliminer ce type de bavures, atteindre le résultat souhaité.
  • Página 31 Support d’affûtage (TWSTR) Conçu pour l’affûtage de nombreux outils, et particulièrement adapté aux outils nécessitant un angle biseau plus important. Procure une plateforme stable. Utilisation du support d’affûtage : 1. Desserrez le bouton et faites glisser le support d’affûtage sur le bras de support. 2.
  • Página 32 Gabarit d’affûtage pour gouges 3. Pince de serrage de la lame 4. Ressort de contrôle de la cambrure (TWSTGJ) 5. Trous du bras de support 6. Charnière de la cambrure 7. Plaque de contrôle de la cambrure Utilisation du gabarit d’affûtage pour rabots manuels : 1.
  • Página 33 Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. Site web : www.tritontools.com/fr-FR/Support Adresse (GB) : Toolstream Ltd. Boundary Way Bâche de protection pour le touret d’affûtage à eau TWSS10, conçue pour prévenir tout dépôt Lufton Trading Estate de saleté et poussière. Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni IMPORTANT : veillez à...
  • Página 34 Übersetzung des Originaltextes Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen Modellbezeichnung: TWSS10 für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den...
  • Página 35: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für WARNUNG! Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. 15 - Trennen Sie Geräte nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Trennen Sie Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeuge stets von der Spannungsversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen und Zubehör abnehmen oder anbringen. WARNUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen WARNUNG! Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des Elektrowerkzeugs Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu...
  • Página 36: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräteübersicht Nassschleifmaschinen 1. Lederabziehscheibe 2. Senkrechte Tragarmhalter 3. Feststellknopf WARNUNG! 4. Ein-/Ausschalter 5. Wasserwanne • Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen fest, da der Schleifstein mit dem Netzkabel in Berührung kommen könnte. Der Kontakt mit einer 6.
  • Página 37: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. Befestigen Sie den Tragarm (11) und die Schleifführung gemäß Abb. C. Überprüfen Sie den Hinweis: Die Schleifwinkellehre lässt sich in Verbindung mit anderen Schleifführungen Schneidwinkel mithilfe der Schleifwinkellehre (17). der Triton-Produktreihe verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter dem Abschnitt 3. Bringen Sie eine großzügige Menge Polierpaste (15) direkt auf die Lederabziehscheibe (1) „Zubehör“.
  • Página 38: Nach Gebrauch

    TWSPCJ Schleifführung für gerade TWSSEJ Klingen (Ersatzteil) Ersatzschleifstein, abgerichtet TWSDW (Verschleißteil) Geräteabdeckung TWSWSC Metallpolitur (Verschleißteil) TWSMP • Ersatz-Schleifsteine und -Abziehscheiben sind über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. Original-Triton-Ersatzteile können online unter www.toolsparesonline.com bezogen werden. 949257_OwnerManual.indd 38 949257_OwnerManual.indd 38 18/10/2021 11:15 18/10/2021 11:15...
  • Página 39 Schleifführung für lange Klingen Schleifwinkellehre (TWSGAJ) (TWSLKJ) Zum Einrichten des benötigten Schärfewinkels. Ermöglicht Wiederholgenauigkeit beim Schleifen mehrerer Fasenwinkel. (Gebrauchshinweise im Abschnitt „Schleifwinkellehre verwenden“). Scheren-Schleifführung (TWSSJ) Für lange und/oder dünne, biegsame Filetiermesser. Die breite Klemmfläche erlaubt ein festes, sicheres Einspannen der Klinge. Schleifführung für lange Klingen: Übersicht 1.
  • Página 40 Kantenwinkel einstellen • Der Schneidkantenwinkel der Schere wird über die Auflageplatte eingestellt. Es kann entweder der bestehende Kantenwinkel beibehalten und lediglich nachgeschärft oder mithilfe der Schleifwinkellehre ein neuer Winkel geschliffen werden. Bestehenden Kantenwinkel nachschärfen: 1. Schieben Sie die Auflageplatte (1) auf den Tragarm und ziehen Sie die Schraube fest. 2.
  • Página 41 Profilierte Lederabziehscheibe Diamant-Abrichtwerkzeug (TWSDTT) (TWSLHW) Zur schnellen Wiederherstellung einer ebenen Schleiffläche. Kontrolle des Materialabtrags über einen Hebel. Diamant-Abrichtwerkzeug: Übersicht 1. Sechskantschraube 2. Rändelräder 3. Diamant-Abrichtkopf 4. Abrichtwerkzeugauflage 5. Abrichtwerkzeug-Vierkantrohr Diamant-Abrichtwerkzeug verwenden: 1. Montieren Sie das Diamant-Abrichtwerkzeug gemäß der Abbildung am Tragarm. Der Diamant-Abrichtkopf (3) muss dabei bündig zur Schleifsteinoberfläche verlaufen.
  • Página 42 Schleifführung für gerade Klingen 3. Passen Sie den Winkel der Schleifführung über die Schleifführungsmontageschiene (7), die Kopfwinkeleinstellung (3) und die Höhe des Werkzeugs in der Werkzeugaufnahme (4) so an, (TWSSEJ) dass die Werkzeugklinge im richtigen Schärfewinkel (6) aufliegt. 4. Drehen Sie die Schleifführung vorsichtig und achten Sie dabei darauf, dass der Kopf beim Schärfen der Rundklinge des Fugenhobels stets leicht gegen die Kopfrinne (2) gedrückt ist.
  • Página 43 5651 GJ Eindhoven, Niederlande Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen Daten ein.
  • Página 44: Specifiche Tecniche

    Peso: 14,9 Kg ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Triton di istruzioni possono variare senza preavviso. Informazioni su suoni e vibrazioni Conforme agli attuali standard legislativi e di sicurezza.
  • Página 45: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza non sono in uso, e anche quando vengono sostituiti accessori quali ad esempio lame, punte e cutter AVVERTENZA: L’uso di accessori o altri dispositivi non consigliato dal produttore possono AVVERTENZA! In fase di utilizzo di attrezzi alimentati a corrente, attenersi sempre alle precauzioni si base per ridurre il rischio d’incendio, scossa elettrica e lesione personale.
  • Página 46 Sicurezza dell’Affilatrice pietra ad 7. Rondella in metallo 8. Dado di chiusura acqua 9. Dispositivi orizzontali per braccio di supporto 10. Manopola di regolazione coppia AVVERTENZA! Accessori inclusi: 11. Braccio di supporto • Tenere il dispositivo unicamente per le superfici di impugnatura isolate, dato che la mola affilatrice potrebbe entrare in contatto col cavo di alimentazione.
  • Página 47 Nota: Un braccio di prolunga (TWSSAE) e diverse piazza per strumenti specifici, come ad Così facendo raggiungerete l’angolo di affilatura perfetto e avrete la certezza che la lama esempio il lungo coltello a dima (TWSLKJ) sono disponibili presso il vostro rivenditore Triton. sia quadrata su tutta la superficie della pietra di molatura (cfr.
  • Página 48 Triton • I pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com • Le mole sostitutive per molatura e levigatura sono disponibili dal proprio grossista Triton; i Accessorio opzionale / Componente Immagine Modello pezzi di ricambio autentici Triton possono essere acquistati su toolsparesonline.com...
  • Página 49 • L’Arresto maschera regolabile (2) può essere portato nella posizione desiderata sulla Ripristina i bordi affilati di forbici e cesoie da giardino. Doppio gancio per tenere fissate le lame. base delle dimensioni della lama allentando con facilità il pomello di regolazione arresto Acquisire familiarità...
  • Página 50 Maschera accessorio da intarsio (TWSCTJ) Per affilare in modo accurato accessori da intarsio e altri accessori corti. Fissa gli scalpelli stretti e le cerniere saldamente. La forma a “V” interna consente di centrare automaticamente lo strumento. Uso della maschera-accessorio da intarsio: 1.
  • Página 51: Maschera Con Scanalatura Girevole (Twstgj)

    Strumento di levigatura diamantato (TWSDTT) Rapido ripristino della superficie di molatura. La barra posteriore controlla la velocità di rimozione del materiale. Acquisire familiarità con lo strumento di levigatura diamantato 1. Vite esagonale 2. Pomello di fissaggio 3. Punta di levigatura diamantata 4.
  • Página 52: Maschera Con Curvatura Piana (Twspcj)

    Nota: La maschera è in due parti, e il punto si appoggia solo nella scanalatura della parte IMPORTANTE: Fare attenzione a non spostarsi troppo a sinistra in fase di molatura, per evitare collegata alla barra di montaggio maschera. Dopo aver eseguito l’impostazione correttamente, che la maschera fuoriesca dal braccio di supporto.
  • Página 53: Smaltimento

    Per la registrazione della garanzia visitare il sito web tritontools.com* e inserire i propri dettagli. dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio dell’utensile.
  • Página 54: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Características técnicas Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información Modelo: TWSS10 necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve Tensión de entrada:...
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad para ADVERTENCIA: El encendido accidental puede causar lesiones graves. 18. Cables de extensión para exteriores. Cuando utilice una herramienta eléctrica en el herramientas eléctricas exterior, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 56: Desembalaje

    Desembalaje b) Manténgase en una posición estable y segura cuando utilice esta herramienta. Nunca se apoye sobre la muela. Tenga SIEMPRE precaución ante un posible contragolpe. Tenga en cuenta que dependiendo del sentido de rotación de la muela el • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado.
  • Página 57: Funcionamiento

    Imagen C. Utilice la guía de ángulo (17) para comprobar que el ángulo de la hoja sea correcto. Nota: Adicionalmente puede usar la guía de ángulo junto a otros accesorios Triton. Vea los accesorios indicados al final de este manual.
  • Página 58: Soporte De Afilado Para Cuchillos Grandes (Twslkj)

    Indicado para rectificar muelas abrasivas de grano 220 (grueso) y grano 1.000 (fino). Véase la • Existen muelas de asentar y muelas abrasivas de repuesto disponibles en su distribuidor sección “Utilización del rectificador para muelas abrasivas”. Triton más cercano o a través de www.toolsparesonline.com. 949257_OwnerManual.indd 58 949257_OwnerManual.indd 58 18/10/2021 11:15...
  • Página 59: Guía De Ángulo Para Afilar (Twsgaj)

    Guía de ángulo para afilar (TWSGAJ) Ajuste del ángulo de bisel • El ángulo de bisel puede ajustarse mediante la placa de soporte. Utilice la guía de ángulos para ajustar el soporte en el ángulo requerido. Ajuste del mismo ángulo de bisel: 1.
  • Página 60: Muela De Asentar De Cuero Perfilada (Twslhw)

    Nota:La extensión del brazo de soporte (TWSSAE) es ideal para afilar herramientas de corte pequeñas ya que no requiere ajustar el brazo de soporte. También podrá acceder a la muela abrasiva/muela de asentado fácilmente. Véase “Extensión del brazo de soporte” en la sección de accesorios.
  • Página 61: Rectificador De Muelas Diamantado (Twsdtt)

    Rectificador de muelas diamantado Utilización del accesorio: (TWSDTT) • Accesorio indicado para afilar herramientas de torneado. Nota: Este accesorio dispone de dos piezas. Una de las piezas debe estar montada sobre la barra de ajuste. Una vez colocado, podrá ajustar la posición de la punta de la pieza de trabajo girando la ranura (2).
  • Página 62: Soporte De Afilado Para Herramientas De Corte Rectas (Twssej)

    Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse. • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones del cable de alimentación deben realizarse por un servicio técnico Triton autorizado. 949257_OwnerManual.indd 62 949257_OwnerManual.indd 62 18/10/2021 11:15...
  • Página 63: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Página 64: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Introdução Especificação Obrigado por comprar este produto Triton. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos Modelo: TWSS10 e, mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente compreendidas.
  • Página 65: Avisos De Segurança Gerais Para Ferramentas Elétricas

    Avisos de segurança gerais para 17 - Evite partidas não intencionais - Assegure-se de que o interruptor está na posição “desligado’, quando ligar a máquina na tomada de energia, quando estiver inserindo um ferramentas elétricas conjunto de baterias ou quando for pegar ou transportar a máquina. AVISO: A partida não intencional de uma ferramenta pode causar ferimentos graves.
  • Página 66: Uso Pretendido

    • Esta máquina possui Classe 1 (aterrada) e está equipada com um cabo e plugue de 15. Pasta de polimento 3 almas. Caso o cabo ou plugue sejam danificados, o produto deve receber manutenção 16. Chave de boca de 19 mm em um Centro de Serviços Autorizado, para se evitarem riscos.
  • Página 67 Nota: Você encontrará disponíveis à venda na Triton uma Extensão para o braço de suporte (TWSSAE) e vários outras guias para ferramentas específicas (para mais informações, ver •...
  • Página 68: Aferidor De Pedra (Twssg)

    AVISO: NUNCA deixe a pedra esmeril mergulhada em água. Acessórios • A Triton tem à disposição uma lista extensa de acessórios opcionais, incluindo várias guias de amolação especializadas e para ferramentas específicas, além de peças de reposição. • Peças de reposição podem ser obtidas através do site: www.toolsparesonline.com Acessório opcional / Peça de...
  • Página 69: Guia Para Tesoura (Twssj)

    Guia de ajuste do ângulo de Ajuste do ângulo de chanfro do fio da lâmina amolação (TWSGAJ) • O ângulo de chanfro do fio da lâmina é estabelecido através do ajuste da Placa de suporte da guia. Replique o ângulo atual ou crie um chanfro com um ângulo novo usando a Guia de ajuste de ângulo de amolação.
  • Página 70: Disco De Esmeril Perfilado De Couro (Twslhw)

    IMPORTANTE: Você deve usar o mesmo ângulo no Disco esmeril de couro que foi usado na pedra esmeril. Ajuste o Braço de apoio para o mesmo ângulo. Use uma caneta marcadora preta para ver onde o couro toca a ferramenta de esculpir ao colorir o chanfro e movendo o Disco esmeril de couro na direção correta, à...
  • Página 71: Desempenador De Diamante (Twsdtt)

    Desempenador de diamante 1. Assegure-se de que a moto esmeril de bancada está desligada. 2. Monte a guia de forma frouxa, como mostrado na figura. (TWSDTT) 3. Faça ajustes no ângulo da guia na Barra de montagem da guia (7), no ajuste do ângulo de ponto (3), na altura da ferramenta e na Fixação da ferramenta (4), de modo que a ferramenta fique posicionada no Ponto de amolação (6), no ângulo correto para amolar a lâmina.
  • Página 72: Guia De Borda Reta (Twssej)

    • Inspecione o cabo de energia da ferramenta, antes de cada utilização, em busca de desgaste ou danos. Reparos devem ser realizados por um Centro de Serviços Autorizado da Triton E isto também se aplica aos cabos de alimentação elétrica da ferramenta. 949257_OwnerManual.indd 72 949257_OwnerManual.indd 72...
  • Página 73: Registro De Compra

    Garantia peça estiver comprovadamente defeituosa devido a falhas de material ou mão de obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu Para registrar sua garantia, visite nosso site em tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Página 74: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Nr modelu: TWSS10 Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest Napięcie wejściowe:...
  • Página 75 Ogólne instrukcje dotyczące OSTRZEŻENIE: Korzystanie z akcesoriów i innego wyposażenia niezalecanego przez producenta może spowodować ryzyko powstania obrażeń bezpieczeństwa użytkowania 16 –Usunięcie kluczy regulacyjnych – Przed włączeniem zasilania zawsze należy się upewnić o usunięciu kluczy z urządzenia. elektronarzędzia 17 –Unikanie przypadkowego włączenia - Zawsze należy się upewnić, że przełącznik zasilania jest w pozycji “off”...
  • Página 76 Bezpieczeństwo korzystania z Przedstawienie produktu ostrzałki wodnej wolnoobrotowej 1. Ściernica skórzana 2. Pionowe uchwyty ramienia wspornikowego 3. Pokrętło blokujące OSTRZEŻENIE! 4. Przełącznik ON/OFF (Włączony/Wyłączony) 5. Koryto na wodę • Trzymaj elektronarzędzia za izolowane uchwyty, podczas pracy 6. Kamień szlifierski elektronarzędzie może się natknąć i przeciąć ukryty przewód w 7.
  • Página 77 (TWSLKI), są dostępne do nabycia u dystrybutorów narzędzi Triton (patrz opcje kamienia szlifierskiego. dodatkowe w celu uzyskania szczegółowych informacji). Podczas ostrzenia za pomocą...
  • Página 78 Pokrowiec na urządzenie TWSWSC Pasta osełkowa do ściernic TWSMP skórzanych (wymienna) • Zapasowe koła szlifierskie i ściernice są dostępne u dystrybutorów narzędzi Triton; oryginalne części zamienne Triton są dostępne na stronie internetowej toolsparesonline.com 949257_OwnerManual.indd 78 949257_OwnerManual.indd 78 18/10/2021 11:16 18/10/2021 11:16...
  • Página 79 Oprzyrządowanie do długich noży Prowadnica kątowa (TWSGAJ) (TWSLKJ) Przyrząd przeznaczony do ustawienia poprawnego kata ostrzenia. Umożliwia powtórzeniowe szlifowanie dla poszczególnych katów stożkowych. Instrukcja korzystania (patrz ‘Korzystanie z prowadnicy kątowej’.) Oprzyrządowanie do nożyczek (TWSSJ) Do długich i cienkich elastycznych ostrzy. Szeroka głowica mocująca bezpiecznie mocuje ostrze.
  • Página 80 Ustawienie krawędzi kata skosu zadziorów podczas procesu szlifowania, w ten sposób efekty szlifowania są od razu widoczne. • Skos krawędzi nożyczek może zostać ustawiony poprzez dostosowanie WAŻNE: Należy korzystać z tego samego kąta na ściernicy skórzanej, co płytki wspierającej przyrząd. Aby powtórzyć kąt, bądź ustawić nowy skos na kamieniu szlifierskim.
  • Página 81 Diamentowe narzędzie do zaprawy kamienia (TWSDTT) Szybkie przywrócenie powierzchni szlifowania. Tylna szyna kontroluje szybkość usuwania materiału. Przedstawienie diamentowego narzędzia do zaprawy kamienia 1. Wkręt sześciokątny 2. Pokrętło 3. Diamentowa końcówka do zaprawiania kamienia 4. Pręt 5. Kwadratowy uchwyt Obsługa narzędzia do zaprawy kamienia: 1.
  • Página 82 1. Należy się upewnić, że ostrzałka jest wyłączona Uwaga: Utrzymaj górny bok ostrza płaski do użycia skórzanej ściernicy wygładzającej. Alternatywnie, zastosuj większą ziarnistość, płaska osełka może 2. Zamontuj luźno przyrząd jak przedstawiono na zdjęciu być również zastosowana do usunięcia zadziorów i wszelkich nierówności. 3.
  • Página 83 Gwarancja Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową tritontools.com* i podaj zakupu, firma Triton naprawi bądź...
  • Página 84: Технические Характеристики

    Перевод исходных инструкций Введение Технические характеристики Благодарим за выбор изделия Triton. В этом руководстве содержится Номер модели: TWSS10 информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными Входное напряжение: 230-240 В переменного тока, особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, 50 Гц...
  • Página 85: Общие Правила Техники Безопасности При Работе С Электроинструментом

    Указанные в характеристиках уровни звука получены в соответствии с 12 - Фиксируйте заготовку. По возможности фиксируйте заготовку международными стандартами. Значения справедливы для инструмента струбцинами или тисками. Это гораздо безопаснее, чем держать ее в в нормальном рабочем состоянии, эксплуатируемого в нормальных руках.
  • Página 86: Знакомство С Изделием

    Новой Зеландии рекомендуется ВСЕГДА включать в цепь e) НЕ работайте на станке, если вы не уверены, что знаете, как питания устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным выполнять заточку инструмента безопасно и с соблюдением остаточным током 30 мА или меньше. требований всех норм и стандартов. 25 - Используйте...
  • Página 87: Распаковывание Инструмента

    • Рабочее место должно иметь достаточное освещение. Вокруг станка Примечание. Приспособление для настройки угла шлифования можно должно быть достаточно свободного места. использовать вместе с другими приспособлениями линейки Triton. Дополнительную информацию смотрите в разделе «Оснастка». Заливка воды в лоток 2. Измерьте угол режущей кромки инструмента с помощью насечек на...
  • Página 88: Включение И Выключение

    заточка инструмента и износ шлифовального круга будут равномерными. Примечание. Кронштейн (TWSSAE) и несколько специальных держателей (например, держатель для длинных ножей (TWSLKJ)) можно приобрести у местного дилера Triton. Подробности смотрите в информации о дополнениях. Настоятельно рекомендуется всегда пользоваться подходящим специальным держателем при работе на этом станке.
  • Página 89 Держатель для длинных ножей • Дилеры Triton поставляют широкий выбор дополнительной оснастки, включая несколько специальных держателей инструментов и запчастей. (TWSLKJ) • Запчасти можно заказывать на сайте toolsparesonline.com. Изображение Дополнительная оснастка / запчасть № модели Держатель для длинных ножей TWSLKJ Камень для правки (сменный) TWSSG Приспособление...
  • Página 90 Приспособление для настройки Настройка угла наклона угла шлифования (TWSGAJ) • Угол заточки ножниц регулируют путем настройки опорной пластины приспособления. Воспроизведите имеющийся угол или задайте новый с помощью приспособления для настройки угла шлифования. Аналогичный угол наклона 1. Вставьте опорную пластину приспособления (1) в кронштейн и закрепите.
  • Página 91 5. После шлифования выполните обработку на кожаном полировальном ВНИМАНИЕ! При полировании инструментов на обычном или круге и профилированном кожаном полировальном круге (TWSLHW, профилированном кожаном круге следите за тем, чтобы вращение было дополнительная оснастка; подробности смотрите в разделе направлено от вас. Запрещается пытаться полировать инструменты при «Профильный...
  • Página 92 Держатель для стамесок (TWSTGJ) Для заточки различных инструментов, особенно инструментов с большим углом наклона режущей кромки. Устойчивый. Использование суппорта Для контролируемой и точной заточки инструмента для точения по дереву. 1. Ослабьте ручку и наденьте суппорт на кронштейн. Знакомство с Держатель для стамесок 2.
  • Página 93: Техническое Обслуживание

    питания на предмет повреждений или износа. Ремонтные операции Сохраняет правильный угол заточки. Удобный и точный монтаж должны проводиться только официальным сервисным центром инструмента. Инструкции по применению смотрите в разделе Triton. Эта рекомендация распространяется и на шнуры-удлинители, «Применение держателя с прямыми краями». используемые с инструментом. Очистка...
  • Página 94 Хранение Замена кожаного полировального круга Если кожаный полировальный круг (1) изношен или порван, то его • Перед хранением ВСЕГДА сливайте воду из лотка, очищайте станок и необходимо заменить. укрывайте его. 1. Выкрутите и снимите ручку крепления (3). • Хранение станка с влажным шлифовальным кругом ЗАПРЕЩАЕТСЯ. 2.
  • Página 95 E P T E 949257_OwnerManual.indd 95 949257_OwnerManual.indd 95 18/10/2021 11:16 18/10/2021 11:16...
  • Página 96 Notes 949257_OwnerManual.indd 96 949257_OwnerManual.indd 96 18/10/2021 11:16 18/10/2021 11:16...
  • Página 97 Notes 949257_OwnerManual.indd 97 949257_OwnerManual.indd 97 18/10/2021 11:16 18/10/2021 11:16...
  • Página 98 949257_OwnerManual.indd 98 949257_OwnerManual.indd 98 18/10/2021 11:16 18/10/2021 11:16...

Tabla de contenido