Página 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MSM6B... de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning Kullanma talimatı en Operating instructions sv Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi Notice d’utilisation Käyttöohje uk Iнструкцiя з експлуатацiï Istruzioni per l’uso es Instrucciones de uso ru Инструкция по эксплуатации nl Gebruiksaanwijzing pt Instruções de serviço...
Página 2
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 2 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Deutsch ............3 English .
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 3 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Zu Ihrer Sicherheit Dieses Zubehör ist für den Stabmixer MSM6B.. bestimmt. Gebrauchsanleitung des Stabmixers beachten. Das Zubehör ist nur für die in dieser Anleitung beschriebene Verwendung geeignet. , Sicherheitshinweise für dieses Gerät Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Nie in das Messer im Universalzerkleinerer greifen.
Uhrzeigersinn drehen. Schneebesen in den Getriebevorsatz stecken und einrasten lassen. Lebensmittel in den Mixbecher einfüllen. Grundgerät und Mixbecher fest halten und Einschalttaste drücken. Nach der Verarbeitung die Einschalttaste loslassen. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 5 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 For your safety This accessory is designed for the hand blender MSM6B.. . Follow the operating instructions for the hand blender. The accessories are suitable only for the use described in these instructions.
Página 6
Put ingredients into the blender jug. Take hold of the base unit and blender jug and press the On button. Release the On button after processing. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 7 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Pour votre sécurité Cet accessoire est destiné au mixeur plongeant MSM6B.. . Respectez la notice d’utilisation du mixeur plongeant. L’accessoire ne convient qu’à l’utilisation décrite dans la présente notice. , Consignes de sécurité pour cet appareil Risque de blessures avec les lames tranchantes ! N’approchez jamais les doigts du couteau présent dans le broyeur...
Pour battre de la crème Chantilly, des œufs en neige et faire mousser du lait (8 °C) Attention ! N’introduisez jamais le fouet dans l’appareil de base sans vous servir de l’embout démultiplicateur. Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 9 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Per la vostra sicurezza Questo accessorio è previsto per il frullatore ad immersione MSM6B.. . Osservare le istruzioni per l’uso del frullatore ad immersione. L’accessorio è idoneo solo per l’impiego descritto in questa guida.
Página 10
Introdurre l’alimento nel bicchiere frullatore. Mantenere ben fermo l’apparecchio ed il bicchiere frullatore e premere il pulsante d’accensione. Terminata la lavorazione, rilasciare il pulsante di accensione. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 11 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Voor uw veiligheid Dit toebehoren is bedoeld voor de staafmixer MSM6B.. . Neem de gebruiksaanwijzing van de staafmixer in acht. Het toebehoren is alleen geschikt voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toepassing.
Página 12
Het aandrijfhulpstuk met de eiwitklopper alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het apparaat stilstaat. Bedienen Voor het kloppen van slagroom, eiwit en melkschuim (koude melk, max. 8 °C). Attentie! De eiwitklopper nooit zonder aandrijfhulpstuk in het basisapparaat aanbrengen. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 13
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 13 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 For din egen sikkerheds skyld Dette tilbehør er beregnet til stavblenderen MSM6B.. . Læs og overhold brugsvejledningen til stavblenderen. Tilbehøret er kun egnet til de formål, der er beskrevet i denne vejledning.
Tag motorenheden af drevforsatsen. Tag piskeriset af drevforsatsen. Piskeriset kan sættes i opvaskemas- kinen, drevforsatsen må kun tørres af med en fugtig klud. Ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 15
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 15 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 For din egen sikkerhet Dette tilbehøret er beregnet for stavmikseren MSM6B.. . Ta hensyn til bruksveiledningen for stavmikseren. Tilbehøret er kun egnet for den bruken som er beskrevet i denne veiledningen.
Basismaskinen tas av drevforsatsen. Vispen tas av drevforsatsen. Vispen kan vaskes i oppvaskmaskin, drivforsatsen må kun tørkes av med en fuktig klut. Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 17 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 För din säkerhet Detta tillbehör är avsett för användning med stavmixern MSM6B.. . Följ bruksanvisningen till stavmixern. Tillbehöret är endast lämpligt att användas på sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. , Säkerhetsanvisningar för denna apparat Risk för skada pga vassa knivar!
Doppa aldrig drivaxeln i vatten och rengör den inte under rinnande vatten eller i diskmaskin. Lossa motordelen från drivaxeln. Lossa vispen från drivaxeln. Vispen kan rengöras i diskmaskin, drivaxeln torkas endast av med fuktig duk. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 19 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Turvallisuusasiaa Tämä varuste on tarkoitettu sauvasekoittimelle MSM6B.. . Noudata sauvasekoittimen ohjeita. Varuste soveltuu vain tässä käyttö- ohjeessa kuvattuun käyttötarkoitukseen. , Laitetta koskevat turvallisuusohjeet Varo terävää terää – loukkaantumisvaara! Älä tartu minileikkurin terään. Pidä kiinni vain minileikkurin terän muovikahvasta.
Aseta adapteri paikalleen peruslaittee- seen ja kierrä vastapäivään. Työnnä pallovispilä vaihteisto-osaan ja lukitse paikoilleen. Täytä elintarvikkeet kulhoon. Pidä kiinni peruslaitteesta ja kulhosta ja paina käynnistyskytkintä. Vapauta käynnistyskytkin käsittelyn jälkeen. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Observaciones para su seguridad El presente accesorio está destinado exclusivamente para el uso con la batidora de varilla MSM6B.. . Ténganse presentes a este respecto las instrucciones de uso de la batidora de varilla. El accesorio solo es adecuado para el uso descrito en las presentes instrucciones de uso.
6 Varilla batidora para montar claras ¡Importante! Montar o retirar el mecanismo de acciona- miento con la varilla batidora para montar claras de huevo sólo estando el aparato completamente parado. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 23 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Para sua segurança Este acessório destina-se à varinha trituradora MSM6B.. . Seguir as Instruções de serviço da varinha trituradora. O acessório é apenas adequado para a utilização descrita nestas instruções. , Indicações de segurança para este aparelho Perigo de ferimentos devido à...
Para bater natas, claras em castelo e leite (leite frio, máx. 8 °C). Atenção! Nunca aplicar o batedor de claras no apa- relho base, sem que esteja colocada a engrenagem adaptável. Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 25 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Για την ασφάλειά σας Το εξάρτημα αυτό προορίζεται για το μπλέντερ χειρός MSM6B.. . Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης του μπλέντερ χειρός. Τα εξαρτήματα είναι κατάλληλα μόνο για τη χρήση που περιγρά- φεται...
Página 26
πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. το προσάρτημα μετάδοσης κίνησης. Σκουπίστε το επίθεμα μόνο με βρεγμένο Το εργαλείο χτυπήματος πλένεται πανί. στο πλυντήριο πιάτων, το προσάρτημα μετάδοσης κίνησης το σκουπίζετε μόνο με βρεγμένο πανί. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 27 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 EEE yönetmeliğine uygundur Kendi güvenliğiniz için Bu aksesuar, MSM6B.. el blenderi için tasarlanmıştır. El blenderinin kullanma kılavuzuna dikkat ediniz. Aksesuar sadece bu kılavuzda tarif edilen kullanım için uygundur. , Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları...
çıkarınız. Cihazın kullanılması Kremşanti, yumurta akı ve süt köpüğü (soğuk süt, azm. 8 °C) çırpmak için kullanılır. Dikkat! Çırpma telini ana cihaza kesinlikle dişli ara parçasız takıp yerleştirmeyiniz. Değişiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 29 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Dla własnego bezpieczeństwa Wyposażenie przeznaczone jest do blendera MSM6B.. . Proszę przestrzegać wskazówek podanych w instrukcji obsługi blendera. Wyposażenie nadaje się tylko do zastosowań opisanych w niniejszej instrukcji. , Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym urządzeniem...
Página 30
Obsługa Do ubijania śmietany, piany z białek i pianki z mleka (zimne mleko, maks. 8 °C). Uwaga! Nigdy nie wkładać do urządzenia końcówki do ubijania bez przystawki przekładni. Zastrzega się prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 31 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Для Вашої безпеки Це приладдя призначене для ручного блендера MSM6B.. . Звернути увагу на інструкцію з використання ручного блендера. Приладдя придатне тiльки для описаного у цій інструкції використання. , Вказівки з техніки безпеки для цього приладу...
Página 32
Віничок для збивання можна мити Універсальний подрібнювач та ніж в посудомийній машині, приставку можна мити в посудомийній машині. приводу протерти тiльки вологою Насадку слід тільки протирати вологою ганчіркою. ганчіркою. Ми залишаємо за собою право на внесення змін. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 33 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 Для Вашей безопасности Данная принадлежность предназначена для погружного блен- дера MSM6B.. . Соблюдать указания в инструкции по эксплуата- ции погружного блендера. Принадлежность пригодна только для описанного в данной инструкции применения. , Указания по технике безопасности для данного прибора...
Página 34
Венчик для взбивания можно мыть можно мыть в посудомоечной в посудомоечной машине, редуктор- машине. ную приставку следует только проти- Насадку следует только протирать рать влажной тряпкой. влажной тряпкой. Право на внесение изменений оставляем за собой. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 35
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 35 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 he-2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 36
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 36 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 he-1 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 37
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 38 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 ar-2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 38
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 39 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07 ar-1 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 39
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 / 70 440 040 0810 / 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundenser vice-Verzeichnis. Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01 D-81701 Munich Germany www.bosch-home.com...
Página 40
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 42 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07...
Página 41
Zub-MSM6B_de-ar.book Seite 43 Donnerstag, 28. August 2014 7:53 07...