Resumen de contenidos para Bosch ErgoMaster 4 Serie
Página 1
ErgoMaster Serie 4 / Serie 6 MSM4B... MSM6M... [de] Gebrauchsanleitung Zubehör [en] User manual Accessories [fr] Manuel d'utilisation Accessoires [it] Manuale utente Accessori [nl] Gebruikershandleiding Accessoires [da] Betjeningsvejledning Tilbehør [no] Bruksanvisning Tilbehør [sv] Bruksanvisning Tillbehör [fi] Käyttöohje Varusteet [es] Manual de usuario Accesorios [pt] Manual do utilizador Acessórios [el]...
Página 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001251296 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Página 12
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Stabmixer MSM4B..., MSM6M..¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. ▶ Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. ▶...
Página 13
Multifunktionszubehör de müse, Kräuter, Nüsse, Mandeln. Der Knet- Schneidgitter – klein (9 mm) haken ist geeignet zum Kneten von kleinen Schneidgitter – groß (13 mm) Teigmengen. Messerscheibe Universalmesser oder Knethaken Schneidgitter-Reiniger verwenden → Abb. - Je nach Modell Hinweis: Wenn das Aufsetzen des Getrie- Hinweis: Wenn ein Bestandteil nicht im Lie- beaufsatzes etwas schwergängig ist, die ferumfang enthalten ist, können Sie ihn dreiflügelige Kupplung auf der Unterseite...
Página 14
de Anwendungsbeispiele ¡ 140 ml Wasser Würfelschneider ¡ 7 g Zucker Der Würfelschneider ist geeignet zum ¡ 7 g Margarine Schneiden von Lebensmitteln in ¡ 0,5 g Hefe Würfelform, z. B. für Salate, Suppen und ¡ 4 g Salz Desserts: Zubereitung ¡ Gemüse, z. B. Karotten, Kartoffeln, Gur- ¡...
Página 15
Reinigungsübersicht de Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in Reinigungsübersicht der Tabelle angegeben. → Abb.
Página 16
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a hand blender MSM4B..., MSM6M..¡ for applications described in these instructions. ▶ Never touch the edges of the blades with bare hands. ▶...
Página 17
Multifunctional accessory en Note: If an item is not included in the scope Carrier disc with cutter inserts of supply, it can be ordered from customer The carrier disc with cutter inserts is suit- service. able for cutting, shredding and grating food, e.g. fruit, vegetables and cheese. Multifunctional accessory Overview of cutter inserts The multifunctional accessory is suitable for...
Página 18
en Application examples ¡ Leave cooked food to cool in the refri- ¡ After several seconds pour the water gerator before cutting up. through the feed tube. ¡ Process everything at maximum speed. Recommendation for optimum results: ¡ Maximum switch-on time: 1.5 minutes ¡...
Página 19
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un mixeur plongeant MSM4B..., MSM6M..¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. ▶ Ne jamais toucher le tranchant des lames à mains nues. ▶...
Página 20
fr Accessoire multifonctions Disque-support pour inserts à Symbole Description broyer Poser le couvercle démulti- Insert à découper – grossier plicateur sur le récipient et le verrouiller. Insert à découper – fin Poser le support de base Râpe sur le couvercle démultipli- Insert à...
Página 21
Exemples d’utilisations fr Remarque : Les inserts à broyer ne Remarque : Mettre fin à l’opération et vider conviennent pas au broyage de produits ali- le récipient avant que les produits alimen- mentaires très durs, p. ex. le parmesan ou taires traités n’atteignent le côté inférieur de le chocolat.
Página 22
fr Guide de nettoyage ¡ 75 g de petits pois fins ¡ Dans un saladier, mélanger les ingré- dients découpés en dés avec les petits ¡ Sel et poivre pois. Vinaigrette : ¡ Saler et poivrer selon convenance. ¡ ¼ de pot de crème fraîche ¡...
Página 23
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un mixer ad immersione MSM4B..., MSM6M..¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. ▶ Non toccare mai le lame a mani nude. ▶...
Página 24
it Accessorio multifunzione Utilizzo della lama universale o del gancio Griglia di taglio – grande (13 mm) impastatore → Fig. - Disco di taglio Nota: Se non si riesce facilmente ad appli- Pulitore per griglia di taglio care il coperchio con innesto per corpo mo- A seconda del modello tore, ruotare leggermente il collegamento a tre alette nella parte inferiore dell'accesso-...
Página 25
Esempi d’impiego it ¡ 0,5 g di lievito Cubettatrice ¡ 4 g di sale La cubettatrice è adatta per tagliare alimenti Preparazione a cubetti, ad es. per insalate, minestre e ¡ Inserire il gancio impastatore e prepara- dessert: re l'accessorio multifunzione per la lavo- ¡...
Página 27
Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een staafmixer MSM4B..., MSM6M..¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. ▶ Nooit de lemmeten met blote handen aanraken. ▶...
Página 28
nl Multifunctioneel toebehoren Grofrasp-inzetstuk Universeel mes/kneedhaak Het universele mes is geschikt voor het fijn- Fijnrasp-inzetstuk maken van levensmiddelen, bijv. vlees, har- Basishouder de kaas, uien, knoflook, fruit, groente, krui- Snijrooster – klein (9 mm) den, noten of amandelen. De kneedhaak is geschikt voor het kneden van kleine hoe- Snijrooster –...
Página 29
Toepassingsvoorbeelden nl Opmerking: Voordat de verwerkte levens- Voorbeeldrecepten middelen de onderkant van de draagschijf Brooddeeg bereiken, de verwerking beëindigen en het ¡ 250 g bloem reservoir leegmaken. ¡ 140 ml water Blokjessnijder ¡ 7 g suiker De blokjessnijder is geschikt voor het ¡ 7 g margarine snijden van levensmiddelen in blokjesvorm, ¡...
Página 30
nl Reinigingsoverzicht ¡ Afmaken met zure room en mayonaise. Reinigingsoverzicht Reinig de afzonderlijke onderdelen zoals in de tabel is aangegeven. → Fig.
Página 31
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en stavblender MSM4B..., MSM6M..¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. ▶ Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. ▶ Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen.
Página 32
da Multifunktionstilbehør Skæregitter-rengøringsenhed Holdeskive med finhakningsindsatser Holdeskiven med finhakningsindsatser er Afhængigt af model egnet til at skære, raspe og rive fødevarer, Bemærk: Hvis en del ikke er med leverin- f.eks. frugt, grønt og ost. gen, kan den bestilles via kundeservice. Oversigt over finhakningsindsatserne Multifunktionstilbehør Skære- Til skæring af agurker, gule-...
Página 33
Eksempler på brug da ¡ Ikke egnet til frugt og grøntsager, der er ¡ Tilsæt vandet gennem påfyldningsåb- for modne, da saften ellers kan trænge ningen efter nogle sekunder. ¡ Forarbejd det hele med maksimal ha- ¡ Kogte fødevarer skal være afkølet i kø- stighed.
Página 34
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en stavmikser MSM4B..., MSM6M..¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ▶...
Página 35
Multifunksjonstilbehør no Merk: Dersom en del ikke hører med til Oversikt over kutteinnsatsene leveringsomfanget, kan du bestille den hos Skjære- Til skjæring av agurk, gulrot, kundeservice. innsats – potet Multifunksjonstilbehør grov Multifunksjonstilbehøret er egnet for elting, Skjære- Til skjæring av agurk, gulrot, skjæring og rasping av matvarer.
Página 36
no Eksempler på bruk Anbefaling for optimalt resultat: ¡ Etter noen sekunder tilsettes vannet ¡ Mykere matvarer må behandles med igjennom påfyllingsåpningen. det store skjæregitteret, f.eks. jordbær, ¡ Alt bearbeides med maksimal kokt potet, egg. hastighet. ¡ Maksimal innkoblingstid: 1,5 minutter Bruk av terningkutteren ¡...
Página 37
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en stavmixer MSM4B..., MSM6M..¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. ▶ Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
Página 38
sv Multifunktionstillbehör Översikt över finfördelningsinsatserna Multifunktionstillbehör Multifunktionstillbehöret är lämpligt för att Skärin- För skärning av gurka, moröt- knåda, skära och strimla matvaror. sats – ter, potatis grov Anmärkningar ¡ Ta bort hårda beståndsdelar, t.ex. brosk, Skärin- För skärning av gurka, moröt- ben, senor eller stenfruktkärnor, från sats –...
Página 39
Användningsexempel sv ¡ Låt kokta matvaror svalna i kylskåpet ¡ Blanda ingredienserna med maximal innan de skärs. hastighet. ¡ Tillsätt efter några sekunder vattnet ge- Rekommendation för optimala resultat: nom påfyllningsöppningen. ¡ Bearbeta mjuka matvaror med det sto- ¡ Bearbeta allt med maximal hastighet. ra skärgallret, t.ex.
Página 40
fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ sauvasekoittimella MSM4B..., MSM6M..¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. ▶ Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. ▶ Muista olla varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistat laitetta. ▶...
Página 41
Monitoimivaruste fi Huomautus: Jos jokin osa ei kuulu laitteen Pidikelevy ja hienonnusterät vakiovarusteisiin, voit tilata sen Erilaisilla terillä varustettu pidikelevy huoltopalvelusta. soveltuu elintarvikkeiden, esim. hedelmien, vihannesten, juuston viipalointiin, Monitoimivaruste raastamiseen ja hienontamiseen. Monitoimivaruste soveltuu elintarvikkeiden Hienonnusterien yhteenveto vaivaamiseen, viipalointiin ja raastamiseen. Huomautukset Viipaloint Kurkun, porkkanan, perunan ¡...
Página 42
fi Käyttöesimerkkejä ¡ Laita astiaan kaikki ainekset paitsi vesi. Huomautukset ¡ Älä käsittele hyvin pehmyttä tai kovaa ¡ Sekoita ainekset maksiminopeudella. juustoa, esim. mozzarellaa, fetajuustoa ¡ Lisää vesi täyttöaukon kautta tai parmesaania. muutaman sekunnin kuluttua. ¡ Älä käsittele liian kypsiä hedelmiä, ¡...
Página 43
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora MSM4B..., MSM6M..¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso. ▶...
Página 44
es Accesorio multifunción Accesorio para rallado fino Cuchilla universal/garfio amasador La cuchilla universal es adecuada para pi- Accesorio para rallado grueso car alimentos como carne, queso curado, Base motriz cebollas, ajo, fruta, verdura, hierbas aromá- Rejilla cortadora, pequeña ticas, nueces y almendras. El garfio amasa- (9 mm) dor es adecuado para amasar pequeñas cantidades de masa.
Página 45
Ejemplos prácticos es Utilizar el disco porta-accesorios con Accesorio multifunción accesorios cortadores/picadores Nota: Dejar enfriar el aparato a temperatura → Fig. - ambiente después de cada ciclo de funcio- namiento. Nota: Finalizar el procesado antes de que los alimentos procesados alcancen la parte → Fig. inferior del disco porta-accesorios y vaciar → Fig.
Página 46
es Vista general de la limpieza Preparación ¡ Poner los ingredientes cortados en da- ¡ Colocar la picadora en dados y prepa- dos en una ensaladera y mezclarlos rar el accesorio multifunción para el con los guisantes. procesamiento. ¡ Sal y pimienta al gusto. ¡...
Página 47
Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma varinha MSM4B..., MSM6M..¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. ▶ Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas. ▶...
Página 48
pt Acessório multifunções nozes, amêndoas. A vara para massas pe- Grelha de corte – grande sadas é indicada para amassar pequenas (13 mm) quantidades de massa. Lâmina circular Utilizar a lâmina universal ou a vara para Objeto de limpeza da grelha de massas pesadas corte → Fig.
Página 49
Exemplos de utilização pt Usar o disco de suporte com peças de Acessório multifunções encaixe para triturar Nota: Após cada ciclo de funcionamento, → Fig. - deixar o aparelho arrefecer até atingir a temperatura ambiente. Nota: Antes de os alimentos processados atingirem a parte inferior do disco de su- → Fig.
Página 50
pt Vista geral da limpeza Preparação ¡ Numa saladeira, misturar todos os in- ¡ Colocar o cortador de cubos e prepa- gredientes já cortados em cubos com rar o acessório multifunções para o as ervilhas. processamento. ¡ Temperar com sal e pimenta a gosto. ¡...
Página 51
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μπλέντερ χειρός MSM4B..., MSM6M..¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. ▶ Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια. ▶...
Página 52
el Πολυλειτουργικό εξάρτημα Επίθεμα μετάδοσης της κίνησης Σύμβολο Περιγραφή για το πολυλειτουργικό εξάρτημα Μην τα βυθίζετε σε υγρά ή Εξάρτημα ώθησης μην τα κρατάτε κάτω από τρεχούμενο νερό. Ζυμωτήρι Τοποθετήστε το επίθεμα Δίσκος στήριξης για ένθετα μετάδοσης της κίνησης τεμαχισμού επάνω στο δοχείο και Ένθετο...
Página 53
Παραδείγματα εφαρμογών el Σημείωση: Προτού φτάσουν τα Ένθετο Για το τρίψιμο από πατάτες για επεξεργασμένα τρόφιμα στην κάτω πλευρά τριψίματ μπαλάκια πατάτας και του κόφτη κύβων, ολοκληρώστε την ος πατατοκεφτέδες, από φρούτα επεξεργασία και αδειάστε το δοχείο. και λαχανικά για σαλάτες Σημείωση: Τα ένθετα τεμαχισμού δεν είναι Παραδείγματα...
Página 54
el Επισκόπηση καθαρισμού ¡ 2 αγγουράκια τουρσί ή μαριναρισμένα ¡ Κόψτε σε κύβους τις βρασμένες, αλλά αγγουράκια ήδη κρύες πατάτες, το καρότο, τη ¡ 1 βραστό καρότο μορταδέλα και τα αγγούρια με τη μέγιστη ταχύτα. ¡ 75 γρ. αρακάς, ψιλός ¡ Ανακατέψτε όλα τα κομμένα υλικά σε ¡...
Página 55
Emniyet tr Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ bir el blenderi MSM4B..., MSM6M... ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. ▶ Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın. ▶ Kabı boşaltırken ve temizleme sırasında keskin bıçaklara dikkat ediniz.
Página 56
tr Çok fonksiyonlu aksesuar Üniversal bıçak veya yoğurma kancası Kesme ızgarası temizleyici kullanımı Modele bağlı → Şek. - Not: Bir bileşen teslimat kapsamında yer Not: Dişli düzeneğinin yerleştirilmesi biraz almıyorsa, bu aksesuarı müşteri zor oluyorsa, kapağın alt tarafındaki üç hizmetlerinden sipariş edebilirsiniz. kanatlı bağlantıyı hafifçe döndürünüz ve yeniden deneyiniz.
Página 57
Kullanım örnekleri tr ¡ Örneğin muz, elma, armut, çilek, kavun- Hazırlanışı karpuz, kivi gibi meyveler ¡ Yoğurma kancasını yerleştiriniz ve ¡ Yumurta işlemeyi yapmak üzere çok fonksiyonlu aksesuarı hazırlayınız. ¡ Örneğin Gouda ve Emmentaler gibi ¡ Su dışındaki tüm malzemeleri kabın içine peynirler doldurunuz.
Página 59
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z blenderem MSM4B..., MSM6M..¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. ▶ Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami. ▶...
Página 60
pl Przystawka wielofunkcyjna ców, warzyw, orzechów, migdałów. Hak do Tarcza nożowa zagniatania nadaje się do zagniatania ma- Przyrząd do czyszczenia kratki tną- łych ilości ciasta. Korzystanie z noża uniwersalnego lub W zależności od modelu haka do zagniatania Uwaga: Jeżeli element nie należy do zakre- → Rys.
Página 61
Przykłady zastosowania pl ¡ 0,5 g drożdży Przystawka do krojenia w kostkę ¡ 4 g soli Przystawka do krojenia w kostkę nadaje się Przyrządzanie do krojenia w kostki artykułów ¡ Włożyć hak do zagniatania w nośnik i spożywczych, np. do sałat, zup i deserów: przygotować...
Página 63
Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з ручним блендером MSM4B..., MSM6M..¡ для цілей, описаних у цій інструкції. ▶ Ніколи не торкайтеся лез голіруч. ▶...
Página 64
uk Багатофункційне приладдя Різальна решітка — великі отвори Універсальний ніж / замішувальний (13 мм) гачок Диск-ніж Універсальним ножем можна подрібню- вати такі продукти, як м’ясо, твердий сир, Пристрій для очищення різальної цибуля, часник, фрукти, овочі, зелень, ми- решітки гдаль й інші горіхи. Замішувальним гач- Залежно...
Página 65
Приклади застосування uk Зауваження: Подрібнювальні вставки не Приклади застосування підходять, щоб дрібнити ними дуже тверді Неодмінно зважайте на максимальну кі- продукти, як-от пармезан або шоколад. лькість і час обробки, указані в таблицях. Подрібнювальні вставки тільки обмежено придатні, щоб подрібнювати волокнисті Багатофункційне приладдя продукти, як-от...
Página 66
uk Огляд чищення ¡ 1/4 баночки майонезу ¡ Усі інгредієнти, порізані кубиками, перемішайте в салатній мисці з горо- Готування шком. ¡ Вставте кубикорізку й підготуйте ¡ Посоліть і поперчіть на смак. багатофункційне приладдя до робо- ти. ¡ Заправте сметаною і майонезом. ¡ Варені, але вже охолоджені Огляд...
Página 67
Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с погружным блендером MSM4B..., MSM6M..¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. ▶ Не трогайте лезвия голыми руками. ▶ Соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими ножами, а...
Página 68
ru Многофункциональная принадлежность Диск-держатель для измельчи- Символ Описание тельных вставок Не погружайте в жидкости Вставка для крупной резки и не держите под струей воды. Вставка для мелкой резки Установите редуктор на Вставка для шинковки контейнер и зафиксируйте. Вставка-терка Вставьте основу в редуктор Основа...
Página 69
Примеры использования ru Рекомендация для получения Вставка Для шинковки яблок, морко- оптимальных результатов: для шин- ви, сыра ¡ Мягкие продукты (например, клубнику, ковки вареный картофель, яйца) нужно обра- Вставка- Для натирания картофеля на батывать крупной режущей решеткой. терка драники и картофельные ола- Использование...
Página 70
ru Обзор чистки ¡ Максимальное время включения: Приготовление 1,5 минут ¡ Установить насадку для нарезки ку- ¡ Одновременно можно перерабаты- биками и приготовить многофункцио- вать максимум 1-кратное количество. нальную принадлежность к использо- ванию. Заметка: После каждого рабочего цикла ¡ Вареный, но уже охлажденный карто- нужно...
Página 71
األمانar األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال MSM4B..., MSM6M مع خالط يدوي ¡ .للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل ¡ .ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا ◀...
Página 72
ar ملحق متعدد الوظائف إذا لم يكن أحد ال م ُك و ِّنات موجو د ًا :مالحظة القرص الحامل ذو والئج التقطيع داخل مجموعة التوريد، يمكنك طلبه عبر ٌ القرص الحامل ذو والئج التقطيع مناس ب .خدمة العمالء لقطع وبشر وتقشير المواد الغذائية، من .قبيل...
Página 73
أمثل ة ٌ تطبيقيةar أضف جميع المكونات باستثناء الماء في مالحظات ¡ .الوعاء ال تعالج جب ن ًا ناع م ًا ج د ًا أو صل ب ًا ج د ًا، مثل ¡ اخلط ال م ُك و ِّنات باستخدام السرعة .الموتزاريال...
Página 76
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...