GE V210.12000P Manual De Instrucciones

GE V210.12000P Manual De Instrucciones

Relé digital de protección de generadores
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Relé digital de protección de generadores
Todos los relés deben energizarse por lo menos una vez
al año para evitar que se deterioren los capacitores
electrolíticos y la posterior falla del relé.
NOTA
GE Multilin
215 Anderson Avenue, Markham, Ontario
Canadá L6E 1B3
Tel: (905) 294-6222 Fax: (905) 201-2098
Internet: http://www.GEindustrial.com/multilin
DGP
Manual de instrucciones
Revisiones DGP: V210.12000P
Manual P/N: GEK-106581
Copyright © 2000 GE Multilin
GE Multilin
V210.10000F
V211.32000J
V210.22000D
Fabricado bajo
sistema registrado
ISO9002.
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE V210.12000P

  • Página 1 Revisiones DGP: V210.12000P V210.10000F V211.32000J V210.22000D Manual P/N: GEK-106581 Copyright © 2000 GE Multilin Todos los relés deben energizarse por lo menos una vez al año para evitar que se deterioren los capacitores electrolíticos y la posterior falla del relé. NOTA...
  • Página 2 Estas instrucciones no están destinadas a cubrir todos los detalles o variaciones del equipo ni dar respuesta a cada una de las contingencias posibles que puedan surgir con relación a la conexión, operación o mantenimiento. En caso de desear más información o de que surgieran problemas específicos que no estuvieran lo suficientemente tratados para los fines del comprador, deberá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    103: SELTVM - SELECCIONAR MONITOREO DE TENSIÓN DE DISPARO ....................2-10 104: SELTCM - SELECCIONAR MONITOREO DE CORRIENTE DE DISPARO ....................2-10 105: SELPRIM - SELECCIONAR UNIDADES PRIMARIAS / SECUNDARIAS ...................2-10 106: CT RATIO - RELACIÓN TRANSFORMADOR DE CORRIENTE ..2-10 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 4 IDENTIFICACIÓN ..................3-4 3.3 ENCHUFES DE PRUEBA XTM 3.3.1 DESCRIPCIÓN..................3-6 3.3.2 DESIGNACIÓN DE LA TERMINAL............3-6 3.3.3 CONEXIONES DEL CIRCUITO DE PRUEBA XTM ......... 3-6 3.3.4 INSERCIÓN DEL ENCHUFE DE PRUEBA ..........3-6 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 5 DESCRIPCIÓN ..................4-5 4.4.2 PREPARACIÓN DEL HARDWARE ............4-5 4.4.3 PREPARACIÓN DEL SOFTWARE............4-5 a CARGA E INICIO DEL GE-LINK............... 4-5 b PREPARACIÓN DE UNA NUEVA UNIDAD DE PRUEBA ......4-5 4.4.4 CONFIGURACIÓN DEL RELÉ..............4-6 4.4.5 INGRESO AL RELÉ ..................4-6 4.4.6...
  • Página 6 5.3.13 T16: BAJA FRECUENCIA UNIDAD#1 81 -1 U ........5-14 5.3.14 T17:SOBREFRECUENCIA UNIDAD#1 81-10........5-15 5.3.15 T18: FALLA FUSIBLE TRANSFORMADOR DE TENSIÓN VTFF ..5-15 5.3.16 T19: SOBRECORRIENTE TOC A TIERRA 51GN ........5-16 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 7 6. PRUEBA DEL RELÉ.................. 8-9 7. PRUEBA DE LA MMI................8-9 8. REPARACIÓN DE LAS CALIBRACIONES CRC........8-9 9. INGRESAR LA CONTRASEÑA ..............8-10 10. CAMBIAR LA CONTRASEÑA ..............8-10 11. PRUEBA DE SALIDA DIGITAL...............8-10 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 8 RESPUESTA ................... 9-10 9.3.5 CÓDIGO DE FUNCIÓN 56: RETRANSMISIÓN DEL ÚLTIMO PAQUETE9-10 a DESCRIPCIÓN ..................9-10 b CONSULTA ....................9-10 c RESPUESTA ................... 9-10 9.4 ERRORES MODBUS 9.4.1 RESPUESTAS DE ERROR ..............9-11 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 9 SOFTWARE.................... 10-1 10.1.3 INSTALACIÓN ..................10-1 10.2 OPERACIÓN GENERAL 10.2.1 PUENTES DE PROTECCIÓN ..............10-2 10.2.2 INTERFAZ DEL USUARIO DE GE-LINK ..........10-2 10.2.3 AGREGAR/MODIFICAR UN SITIO (UBICACIÓN) .........10-2 10.2.4 BORRAR UN SITIO (UBICACIÓN) ............10-3 10.3 CONEXIÓN IED 10.3.1 CONEXIÓN EN SERIE ................10-4 10.3.2 CONEXIÓN CON MÓDEM ..............10-4...
  • Página 10: Revisiones

    CAMBIOS AL MANUAL DEL DGP ............B-3 PREGUNTAS C.1 PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE EL DGP FRECUENTES SOBRE EL C.1.1 PREGUNTAS FRECUENTES..............C - 1 C.1.2 PREGUNTAS NO TAN FRECUENTES ............ C-4 D. GARANTÍA D.1 GARANTÍA DGP viii DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    GE-Link en la PC. Para acceder al relé, seguir las instrucciones en la Sección 4.4: USO DEL GE-LINK en la página 4-5. Este manual de instrucciones describe las funciones disponibles en los modelos de DGP con los grupos A, B y C de funciones estándar.
  • Página 12: Códigos De Pedido Y Guía De Selección

    Dos alimentaciones, 110 a 125 V CC Bloques de prueba Con bloques de prueba Sin bloques de prueba Protocolo Protocolo módem GE Protocolo RTU Modbus (solamente DGP***BCA) Funciones y características Funciones y características – ver guía de selección a continuación Revisión...
  • Página 13: Modelos Especiales

    DGP acompañante puede seleccionarse para la asignación de relés de salida DEC. La DEC 1000 se conecta vía el puerto PL2 de la impresora del DGP. La unidad de expansión DEC 1000 sólo es compatible con las unidades DGP NOTA DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 14: Introducción

    Estas muestras se utilizan para computar los fasores de corriente y tensión utilizadas para los algoritmos de la función de protección. El sistema DGP™ utiliza una interfaz hombre-máquina (MMI - man-machine interface) y el software GE-Link para la comunicación local y remota respectivamente.
  • Página 15 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.2 INTRODUCCIÓN CORRIENTE TENSIÓN ENTRADAS DISPARO A (SECO) CONTROL POTENCIA DISPARO DISPARO B (SECO) BARRA A TIERRA GE Power Management DISPARO DISPARO (SECO) Digital Generator Protection DISPARO DISPARO D (SECO) GENERADOR FUERA DE LÍNEA DISPARO INTERR. LÍMITE VÁLV.
  • Página 16: Características De Protección

    Falla fusible del transformador de tensión VTFF Energización accidental A continuación se muestra un diagrama de línea única para el DGP. Transf. SISTEMA ALIMENT. ALARMA DISPARO MODEM LAPTOP Figura 1-2: DIAGRAMA DE LÍNEA ÚNICA DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 17: Diferencial Del Estator (87G)

    La Figura 2-7: CARACTERÍSTICAS MHO PARA LAS FUNCIONES 40-1 Y 40-2 en la página 2-21 muestra las características de esta función. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 18: Fuerza Inversa (32)

    Para esta aplicación, la entrada VN debe ser una tensión de secuencia cero derivada del bus del generador, y las funciones 64G2/27TN deben estar deshabilitadas. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 19: Sobrecorriente A Tierra (51Gn)

    Esta función incorpora una opción de reinicialización lineal que puede fijar el usuario para simular el enfriamiento de la máquina. Las figuras en la Sección 2.3.12: DISPARO POR SOBREEXCITACIÓN (VOLTIOS/HERTZ: 24T) muestran las características de esta función. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 20: Sobretensión (59)

    LED (diodo emisor de luz) que indica el estado, a pesar de que ninguna de las funciones de protección salvo 40 y 51V se ve afectada. 1-10 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 21: Energización Accidental (Ae)

    DI1, debe ser confiable. También debe advertirse que la bandera de captación de la función 51V se utiliza como señal 50; por lo tanto esta lógica se deshabilitará automáticamente si se deshabilita la función 51V. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 1- 11...
  • Página 22: Figura 1-3: Diagrama De Lógica Simple -87G, 32, 27, 59, Y Ae

    (2) Cada una de las funciones de protección disponibles puede configurarse para operarcualquier combinación de los 8 relés de salida (4-Disparo y 4- Alarma). Figura 1-3: DIAGRAMA DE LÓGICA SIMPLE - 87G, 32, 27, 59, Y AE 1-12 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 23 (2) Cada una de las funciones de protección disponibles puede DSPLGC2.VSD configurarse para operar cualquier combinación de 8 relés de salida (4-DISPARO y 4-ALARMA). Figura 1-4: DIAGRAMA DE LÓGICA SIMPLE - 46, 40, Y 51V DGP Digital Generator Protection System 1-13 GE Power Management...
  • Página 24 (2) Cada una de las funciones de protección disponibles puede CONFIGURABLE configurarse para operar cualquier combinación de 8 relés de salida (4-DISPARO y 4-ALARMA). Figura 1-5: DIAGRAMA DE LÓGICA - 64G1, 64G2, 51 GN, Y 24 DGP Digital Generator Protection System 1-14 GE Power Management...
  • Página 25 (2) Cada una de las funciones de protección disponibles puede configurarse para operar cualquier combinación de 8 relés de salida (4-DISPARO y 4-ALARMA). Figura 1-6: DIAGRAMA DE LÓGICA SIMPLE - 81-O Y 81-U GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 1-15...
  • Página 26: Figura 1-7: Diagrama De Lógica Simple - Falla Fusible Vt

    Bandera captación Bandera captación NOTA: * = 1 PARA 5 AMP NOMINAL DGPs. * = 5 PARA 1 AMP NOMINAL DGPs. Figura 1-7: DIAGRAMA DE LÓGICA SIMPLE - FALLA FUSIBLE VT 1-16 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 27: Otras Características

    Puede conectarse una señal de sincronización de tiempo al DGP para la sincronización hasta dentro de 1 ms de un relé de referencia. Puede utilizarse la señal del sistema IRIG-B o G-NET de GE. Esta señal es requerida sólo si es necesaria para sincronizar el DGP con un reloj de referencia externo.
  • Página 28: Pruebas Automáticas Durante La Puesta En Marcha

    DGP***ACA. La Unidad de Expansión de Contacto General Electric DEC1000 ofrece once relés de salida adicionales que pueden configurarse en fábrica según las especificaciones del usuario. Ver el Catálogo “GE Power Management Product”, el CD “GE Power Management Products” o el libro de instrucciones GEK- 105561 para obtener detalles adicionales sobre el DEC1000.
  • Página 29: Frecuencia De Muestreo Adaptable

    Puede accederse a la secuencia de eventos, local o remotamente, con una PC por uno de los puertos RS232. En el Capítulo 8: INTERFAZ se da una descripción completa de esta función. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 1-19...
  • Página 30: Sincronización De Tiempo

    En ambos casos, el reloj en un determinado DGP se sincroniza dentro de ±1 milisegundo de cualquier otro reloj de relé digital, siempre que los dos relés estén cableados a la misma señal de sincronización. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 1-20...
  • Página 31: Informe De Fallas Y Datos Oscilográficos

    Estos datos pueden mostrarse utilizando el programa GE-Link. Ver el Capítulo 10: SOFTWARE GE-LINK para obtener más detalles.
  • Página 32: Otras Caracterísitcas

    50 pies. La PC también puede conectarse mediante módems intermedios si está físicamente alejada del DGP. El software GE-Link es necesario para la comunicación con el DGP. Las opciones y el uso del software se describen en el Capítulo 10: SOFTWARE GE-LINK. Ver Capítulo 9: COMUNICACIONES para los detalles referidos a los cables requeridos y la conexión adecuada.
  • Página 33: Diagramas Elementales

    IRIG-B e interfaz para impresora respectivamente. Para los modelos DGP***AAA, el DI6 solo puede utilizarse como entrada VTFF externa. NOTA 4 Figura 1-9: DIAGRAMA ELEMENTAL CON BLOQUES DE PRUEBA, VTs conexión en ESTRELLA GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 1-23...
  • Página 34: Figura 1-10: Diagrama Elemental Con Bloques De Prueba, Vt

    Para los modelos DGP***AAA, el DI6 solo puede 5 BGP***AAA, the DIt can only be utilizarse como entrada VTFF externa. =pd as XTFRNAI VTFF innut, Figura 1-10: DIAGRAMA ELEMENTAL CON BLOQUES DE PRUEBA, VTs conexión en TRIÁNGULO DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 1- 24...
  • Página 35: Figura 1-11: Diagrama Elemental Sin Bloques De Prueba, Vt

    DGP utilizado tiene oscilografía, IRIG-B e interfaz para impresora respectivamente. Para los modelos DGP***AAA, el DI6 solo puede utilizarse como entrada VTFF externa Figura 1-11: DIAGRAMA ELEMENTAL SIN BLOQUES DE PRUEBA, VTs conexión en ESTRELLA DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 1- 25...
  • Página 36: Figura 1-12: Diagrama Elemental Sin Bloques De Prueba, Vt

    4, 115 Y IRIG-B inputs y Printer output are Para los modelos DGP***AAA, el DI6 solo puede utilizarse como entrada VTFF externa. Figura 1-12: DIAGRAMA ELEMENTAL SIN BLOQUES DE PRUEBA, VTs conexión en TRIÁNGULO DGP Digital Generator Protection System 1-26 GE Power Management...
  • Página 37: Cronomedidores

    CONEXIÓN ENCHUFE Y TOMA MÓDULO CONEXIÓN CON MÓDULO MAGNÉTICO DESDE PIN PM59 (POTENCIAL) CONECTOR PM A PLACA PC PIN PM12 (CORRIENTE) CONECTOR BNC Figura 1-13: LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS DEL RELÉ DIGITAL GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 1-27...
  • Página 38 1.5 DIAGRAMAS ELEMENTALES 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1-28 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 40: General

    En la página siguiente se presenta un diagrama de un sistema de generador como muestra; se utilizará para demostrar las calibraciones ejemplo de un sistema de protección DGP típico. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 41: Cálculo De Calibraciones

    2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES Sistema de energía Transformador GSU Sistema de Protección DGP Circuitos de disparo Generador Salidas Capacidad Configurables Capacidad Fuerza motriz = circuitos de alarma Figura 2-1: SISTEMA DE GENERADOR DE MUESTRA DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 42: Tabla: 2-1 Calibraciones Y Características Nominales Del Sistema Del Dgp

    ABC o ACB. Las entradas CT y VT rotuladas A, B y C en el DGP deben estar conectadas a fases del sistema A, B, y C para operar correctamente. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** ABA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** AAA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** CA. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 43 A, B, y C para operar correctamente. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** ABA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** AAA. ) Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** CA DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 44 ABC o ACB. Las entradas CT y VT rotuladas A, B, C en el DGP deben estar conectadas a fases del sistema A, B, y C para operar correctamente. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** ABA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** AAA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** CA DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 45 ABC o ACB. Las entradas CT y VT rotuladas A, B, C en el DGP deben estar conectadas a fases del sistema A, B, y C para operar correctamente. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** ABA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** AAA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** CA DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 46 A, B, y C para operar correctamente. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** ABA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** AAA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** CA GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 47 A, B, y C para operar correctamente. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** ABA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** AAA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** CA. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 48 A, B, y C para operar correctamente. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** ABA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** AAA. Calibración/valor no disponible en modelos DGP*** CA. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 49: Calibraciones De Configuración

    101: UNITID – NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD El ID de la UNIDAD es un número decimal entre 0 y 9999 (sólo para las unidades con protocolo GE Modem) o de 1 a 127 (para las unidades con Protocolo Modbus) almacenado en una memoria no volátil que únicamente identifica a un sistema de relé...
  • Página 50: 108: Commport- Puerto De Comunicaciones

    1 stop bit. Sin embargo, ciertos módems u otro hardware de comunicaciones pueden exigir el uso de 2 Bits de parada. El software de comunicaciones GE-Link puede configurarse para que coincida con la calibración del DGP del índice de baudios, la paridad y los Bits de parada.
  • Página 51: 112: Preflt- Ciclos Previos A La Falla

    NOM VOLT = 114.3 voltios SELPRIM = PRIMARIA (0) RATEDCUR = 4.25 amperios CT RATIO = 1600 VT CONN = ESTRELLA(0) VT RATIO = 157.5 NCTRATIO = 1600 COMMPORT = 2401 2-12 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 52: Calibración De Las Funciones De Protección

    Deben considerarse calibraciones superiores si los CTs no son de idéntico diseño o si se desea un margen de error del CT mayor. Para el sistema del generador de fallas, fijar K1 = 2% y PICKUP = 0.3 A. DGP Digital Generator Protection System 2-13 GE Power Management...
  • Página 53: Figura 2-2: Características 87G - K1 = 1%, Captación = 0.3 A

    FALLAS INTERNAS MARGEN PARA ERROR Falla Externa No CT Error MARGEN PARA ERROR Amperios Gen. a bus Bus a Gen. Figura 2-2: CARACTERÍSTICAS 87G - K1 = 1%, CAPTACIÓN = 0.3 A 2-14 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 54: Figura 2-3: Características 87G - K1 = 2%, Captación = 0.3 A

    FALLAS INTERNAS MARGEN PARA ERROR Falla Externa No CT Error MARGEN PARA ERROR Amperios Gen. a bus Bus a Gen. Figura 2-3: CARACTERÍSTICAS 87G - K1 = 2%, CAPTACIÓN = 0.3 A GE Power Management DGPigital Generator Protection System 2-15...
  • Página 55: Área Disparo Para Fallas Internas

    FALLAS INTERNAS Falla externa No CT Error =Is) MARGEN PARA ERROR CT Amperios Gen. a bus Bus a Gen. Figura 2-4: 87G CARACTERÍSTICAS - K1 = 5%, CAPTACIÓN = 0.3 A 2-16 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 56: Figura 2-5: Características 87G - K1 =10%, Captación = 0.3 A

    No Error CT = Is) ÁREA DE DISPARO PARA FALLAS INTERNAS MARGEN PARA ERROR Amperios Gen. a bus Bus a Gen. Figura 2-5: CARACTERÍSTICAS 87G - K1 = 10%, CAPTACIÓN = 0.3 A GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-17...
  • Página 57: Función De Protección De Las Calibraciones

    Para el sistema de generador de muestra, fijar PICKUP = capacidad de / de la máquina = 008x 211765 1.732x18x1600 = 0.34 A secundaria fijar K2 = capacidad de I T de la máquina = 10 2-18 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 58 2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES 2.3 CALIBRACION DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN Factor Tiempo K Corriente de secuencia negativa /Corriente nominal Figura 2-6: CARACTERÍSTICA TIEMPO/CORRIENTE DE LA FUNCIÓN 46T GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-19...
  • Página 59: Calibraciones De Las Funciones De Protección

    TL12 = 0,06 segundos Fijar los puntos de ajuste 40-2 en los siguientes valores: CENTER = 30,57 + 3,36 = 16,97 ohmios RADIUS = 30,57 = 15,28 ohmios TL12 = 0,5 segundos 2-20 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 60 Se sugiere una calibración de 10 a 60 segundos. La calibración 803: SQ TR EN puede fijarse en YES (SÍ) o NO, según la estrategia de disparo del generador que se utilice. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-21...
  • Página 61: Sobrecorriente Con Restricción De Tensión (51V)

    5. Tiempo de reinicialización: reinicialización lineal con un máximo de 1,4 segundos. Tabla 2-2: TENSIONES DE RESTRICCIÓN 51V CORRIENTE TENSIONES DE RESTRICCIÓN FASE → ESTRELLA TRIÁNGULO V T → ESTRELLA TRIÁNGULO GE Power Management 2-22 DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 62 Tensión terminal del generador = 18 > = 5,93 kV % restricción = x100 = 32,9% TIME FAC (K) = 0,75 x = 0,985 o mayor fijar TIME FAC = 1,0 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-23...
  • Página 63 2.3 CALIBRACION DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN 2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES Factor tiempo K Múltiplo de la calibración de la captación Figura 2-8: CARACTERÍSTICAS TIEMPO-CORRIENTE 51V PARA RESTRICCIÓN DEL 0 AL 30% 2-24 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 64 2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES 2.3 CALIBRACION DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN Factor tiempo K Figura 2-9: CARACTERÍSTICAS DE TIEMPO-CORRIENTE 51V PARA RESTRICCIÓNDEL 50% GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-25...
  • Página 65: 2Cálculo De Calibraciones

    2.3 CALIBRACION DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN 2CÁLCULO DE CALIBRACIONES Factor tiempo K Múltiplo de la calibración de la captación FIGURA 2-10: CARACTERÍSTICAS DE TIEMPO-CORRIENTE 51V PARA RESTRICCIÓN DEL 75% 2-26 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 66 2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES 2.3 CALIBRACION DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN Factor tiempo K Múltiplo de la calibración de la captación Figura 2-11: CARACTERÍSTICAS DE TIEMPO-CORRIENTE 51V PARA RESTRICCIÓN DEL 100% DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 2-27...
  • Página 67: Falla A Tierra Del Estator 64G-1

    47 y 85 vatios (basándose en un margen de aproximadamente un 5%) respectivamente para inhibir la función entre los límites. Esta función también puede bloquearse cuando el generador está fuera de línea; ver Calibración 2501: SELBKDI1. 2-28 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 68: Alarma Por Sobreexcitación (Voltios/Hertz: 24A)

    Los valores de V y V se utilizan como tensiones de falla tierra-fase para los VT conectados en estrella. Sin embargo, las tensiones fase -fase se utilizan para los VT conectados en triángulo. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-29...
  • Página 69: Tabla: 2-3 Tensiones 24A

    45 segundos: fijar lNV PU = 1,10 por unidad fijar TIME FAC = 45 segundos fijar lNST PU = 1,18 por unidad fijar TL7 = 2 segundos fijar RESET = 30 segundos. 2-30 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 70: Figura 2-12: Características De Tiempo De La Función24T (Curva 1)

    2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES 2.3 CALIBRACION DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN Factor tiempo K Múltiplo de “INV PU” Figura 2-12: CARACTERÍSTICAS DE TIEMPO DE LA FUNCIÓN24T (CURVA 1) 2-31 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 71 2.3 CALIBRACIONES DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN 2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES Factor de tiempo K Múltiplo de “INV PU” Figura 2-13: CARÁCTERÍSICAS DE TIEMPO DE LA FUNCIÓN 24T (CURVA 2) 2-32 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 72: Figura 2-14: Características De Tiempo De La Función 24T (Curva 3)

    2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES 2.3 CALIBRACIONES DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN Factor de tiempo K Múltiplo de "INV PU" Figura 2-14: CARACTERÍSTICAS DE TIEMPO DE LA FUNCIÓN 24T (CURVA 3) 2-33 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management IÓN...
  • Página 73: Sobretensión 59

    Para determinar el Factor de tiempo K (suponiendo que se utilice la CURVA #1), utilizar un tiempo operativo de alrededor de 45 segundos a un 115% de la tensión de PICKUP (captación). Tensión (V) = 1,15x126 = 144,9 voltios Factor tiempo 2-34 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 74: Cálculo De Calibraciones 2.3 Calibraciones De Las Funciones De Protección

    2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES 2.3 CALIBRACIONES DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN FACTOR DE TIEMPO K Porcentaje de captación Figura 2-15: CARÁCTERÍSTICAS DE TIEMPO-TENSIÓN 59 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-35...
  • Página 75: Corte Por Baja Tensión De 81

    Ver la Guía de Nomenclatura para las funciones disponibles. Para los modelos DGP***ABA, algunas de las calibraciones SELBKDI1 son funcionalmente redundantes, cualquiera de esas calibraciones puede utilizarse para obtener la funcionalidad especificada. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 2-36...
  • Página 76: Falla Del Fusible Del Transformador De Tensión Vtff

    TRIP como de ALARM (Calibraciones 1001 y 1002) en 0000. Esto se suma al modo normal de deshabilitar una función AE fijando sus códigos de TRIP y ALARM (Calibraciones 2701 y 2702) en 0000. Para el sistema generador de muestra, fijar AE ARM = (AND) GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-37...
  • Página 77: Sobrecorriente A Tierra 51Gn

    Para el sistema del generador de muestra, 27 puede fijarse de la siguiente manera: CURVA # = 2 (Tiempo definido) CAPTACIÓN = 102 V (< 90% de NOM VOLT de 114.3 V) TIME FAC = 1,0 segundo 2-38 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 78 2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES 2.3 CALIBRACIONES DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN Factor tiempo K Múltiplo de la calibración de la captación Figura 2-16: 51 GN CARACTERÍSTICAS TIEMPO-CORRIENTE GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-39...
  • Página 79 2.3 CALIBRACIONES DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN 2 CÁLCULO DE CALIBRACIONES Factor de tiempo K Porcentaje de captación Figura 2-17: 27 CARACTERÍSTICAS TIEMPO-TENSIÓN 2-40 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 80: Puesta En Servicio

    DESEQUILIBRIO DE CORRIENTE - ALARMA: 46A ALARMA Configurar salidas de alarma PICKUP Corriente de captación (Secuencia negativa) Amps TL14 Calibración Cronomedidor TL14 Seg. DESEQUILIBRIO DE CORRIENTE - TRIP: 46T TRIP Configurar salidas de disparo GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-41...
  • Página 81 Configurar salidas de disparo ALARM Configurar salidas de alarma REV PWR Captación de fuerza inversa Vatios Calibración cronomedidor TL2 Seg. SOBRECORRIENTE CON RESTRICCIÓN DE TENSIÓN: 51V 1001 TRIP Configurar salidas de disparo DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 2-42...
  • Página 82: Descripción

    Calibración Cronomedidor TL7 Seg. 1409 RESET Tiempo reinicialización Seg. SOBRETENSIÓN: 59 1501 TRIP Configurar salidas de disparo 1502 ALARM Configurar salidas de alarma 1503 PICKUP Tensión de captación función inversa (secuencia Voltios positiva) DGP Digital Generator Protection System 2-43 GE Power Management...
  • Página 83 Configurar salidas de disparo 2102 ALARM Configurar salidas de alarma 2103 SET PNT Punto de ajuste 2104 TL15 Calibración Cronomedidor TL15 Seg. PUNTO DE AJUSTE SOBREFRECUENCIA 2: 81-2O 2201 TRIP Configurar salidas de disparo DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 2-44...
  • Página 84 FALLA FUSIBLE TRANSFORMADOR DE TENSIÓN: VTFF 2601 VTFF Habilitar/Deshabilitar VTFF ENERGIZACIÓN ACCIDENTAL: AE 2701 TRIP Configurar salidas de disparo 2702 ALARM Configurar salidas de alarma 2703 AEARM Lógica de armado, energización accidental GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-45...
  • Página 85: Tabla De Calibraciones Dgp***Aba

    Configurar salidas de alarma PICKUP Corriente de captación (Secuencia negativa) Amps TL14 Calibración Cronomedidor TL14 Seg. DESEQUILIBRIO DE CORRIENTE - TRIP: 46T TRIP Configurar salidas de disparo ALARM Configurar salidas de alarma 2-46 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 86 Corriente de captación Amps 1004 TIME FAC Factor tiempo Seg. PUESTA A TIERRA ESTATOR - ZONA 1 : 64G1 1101 TRIP Configurar salidas de disparo 1102 ALARM Configurar salidas de alarma GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-47...
  • Página 87: Sobreexcitación - Disparo: 24T

    PUNTO DE AJUSTE BAJA FRECUENCIA 1 : 81-1 U 1701 TRIP Configurar salidas de disparo 1702 ALARM Configurar salidas de alarma 1703 SET PNT Punto de ajuste 1704 Calibración cronomedidor TL8 Seg. 2-48 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 88 FALLA FUSIBLE TRANSFORMADOR DE TENSIÓN: VTFF 2601 VTFF Habilitar/Deshabilitar VTFF ENERGIZACIÓN ACCIDENTAL: AE 2701 TRIP Configurar salidas de disparo 2702 ALARM Configurar salidas de alarma 2703 AEARM Lógica de armado, energización accidental GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-49...
  • Página 89 Configurar salidas de disparo 2902 ALARM Configurar salidas de alarma 2903 PICKUP Tensión de captación (Secuencia positiva) Voltios 2904 TIME FAC Factor tiempo seg. 2905 CURVA# Número de curva (1 -Inversa, 2- tiempo def.) 2-50 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 90: Tabla De Calibraciones Dgp***Aca

    Configurar salidas de alarma Factor K PICKUP Nivel de captación Amps DESEQUIILIBRIO DE CORRIENTE – ALARM: 46A ALARM Configurar salidas de alarma PICKUP Corriente de captación (Secuencia negativa) Amps TL14 Calibración Cronomedidor TL14 Sec. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-51...
  • Página 91 Calibración de cronomedidor TL1 Seg. FUERZA INVERSA #2: 32-2 TRIP Configurar salidas de disparo ALARM Configurar salidas de alarma REV PWR Captación de fuerza inversa Vatios Calibración de cronomedidor TL2 Sec. 2-52 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 92 TIME FAC Factor tiempo Seg. 1407 INST PU Captación - V/Hz (Instantánea) Por unidad 1408 Calibración Cronomedidor TL7 Seg. 1409 RESET Tiempo reinicialización Seg. SOBRETENSIÓN: 59 1501 TRIP Configurar salidas de disparo GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-53...
  • Página 93 SET PNT Punto de ajuste 2004 TL11 Calibración cronomedidor TL11 Seg. PUNTO DE AJUSTE SOBRE FRECUENCIA 1 : 81-1 O 2101 TRIP Configurar salidas de disparo 2102 ALARM Configurar salidas de alarma DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 2-54...
  • Página 94 DI4TIMR Retardo captación, cronomedidor DI4 Seg. 2508 DI6 FUNG Definir función DI6 FALLA FUSIBLE TRANSFORMADOR DE TENSIÓN: VTFF 2601 VTFF Habilitar/Deshabilitar VTFF ENERGIZACIÓN ACCIDENTAL: AE 2701 TRIP Configurar salidas de disparo GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 2-55...
  • Página 95 Tensión de captación (3er armónico en neutro Voltios generador) 3004 TL20 Calibración cronomedidor TL20 Seg. 3005 FORPWR-L Límite inferior de ventana de suministro Vatios 3006 FORPWR-H Límite superior de ventana de suministro Vatios 2-56 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 96: Montaje De La Carcasa

    DGP. Los conectores PL2 y PL3 no están incluidos en todos los modelos DGP; ver Sección 1.1.2: CÓDIGOS DE PEDIDO Y GUÍA DE SELECCIÓN en la página 1-2 para más detalles. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 97 3.1 MONTAJE DE LA CARCASA 3 DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE Figura 3-1: DIBUJO ESQUEMATICO DEL DGP DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 98: Figura 3-2: Vista Frontal Y Trasera

    ENTRADAS VT: • 1 entrada CT residual • 3 entradas VT de fase, estrella • o triángulo 1 entrada CT residual/neutra • 1 entrada VT neutra Figura 3-2: VISTA FRONTAL Y TRASERA GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 99: Módulos De Tableros De Circuitos

    SE UTILIZA UN PUENTE DE CABLE PARA SELECCIONAR EL CONTACTO NORMALMENTE ABIERTO (NORMALLY OPEN –N.O.) O NORMALMENTE CERRADO (NORMALLY CLOSED – N.C.)DE CADA UNO DE LOS RELÉS PS1 Y PS2 Figura 3-3: MÓDULO DE ALIMENTACIÓN DEL DGP DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 100: Vista Superior

    3 DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE 3.2 MÓDULOS DE TABLEROS DE CIRCUITOS VISTA SUPERIOR DESACTIVAR CONTROL REMOTO MANUAL DESACTIVAR CAMBIO DE CALIBRACIONES REMOTAS Y DESACTIVAR/ACTIVAR SALIDAS REPUESTO VISTA LATERAL Figura 3-4: MÓDULO DE LA MMI DEL DGP GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 101: Enchufes De Prueba Xtm

    Cuando se insertan los enchufes de prueba en el receptáculo, partes del sistema de energía se aíslan del DGP. Remitirse los diagramas elementales en la Sección 1.5: DIAGRAMAS ELEMENTALES en la página 1-23 para ver los puntos TP asociados a cada uno de los enchufes de prueba. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 102: Instalación

    Si resulta evidente el daño ocasionado por un manejo descuidado, presentar un reclamo por daños de inmediato a la empresa transportista y notificar de inmediato a la Oficina de Ventas de GE Power Management más próxima. Si el equipo no va a instalarse de inmediato, debe almacenarse en interiores, en un lugar seco y protegido del polvo, de las virutas metálicas y de las condiciones atmosféricas adversas.
  • Página 103 3.4 INSTALACIÓN 3 DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE 3 – 8 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 104: Introducción

    T15: Puesta a tierra del estator Zona 2, 64G2 * • T30: Baja tensión neutral del 3er armónico, • T16: Sobreexcitación (Voltios/Hz) Alarma, 24A 27TN* • T17: Sobreexcitación (Voltios/Hz) Disparo, 24T * Funciones disponibles sólo en algunos modelos. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 105: Preparación De La Prueba

    Figura 1-7: DIAGRAMA DE LÓGICA SIMPLE-VT FALLA FUSIBLE en la página 1-16 b) REFERENCIAS • Capítulo 10: SOFTWARE GE-LINK • Las calibraciones por omisión del DPG que se muestran en la Tabla 2-1: CALIBRACIONES Y CARACTERÍSTICAS NOMINALES DEL SISTEMA DGP en la página 2-3 4.2.3 PUESTA A TIERRA DEL EQUIPO...
  • Página 106: Instrucciones Generales

    "1234.". El punto decimal es un carácter que sólo puede ingresarse en fábrica. Esta contraseña debe cambiarse antes de poder acceder a cualquiera de las funciones de Calibración. Ver la Sección 8.3.9: TECLA DE ACCIONES [ACT] en la página 8-7 para obtener más información sobre la forma de cambiar la contraseña. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 107: Ingreso Al Modo De Prueba (Test Mode)

    CONTRASEÑA), luego presionar la tecla [ENT]. En el caso de las unidades DGP con protocolo GE Modem: si ésta es la primera vez que se utilizan las funciones de Nivel de Control, la contraseña tiene el valor de fábrica "5678.". El punto decimal “.” es una parte de la contraseña que sólo puede ingresarse en fábrica.
  • Página 108: Uso De Ge-Link

    4.4 USO DE GE-LINK 4.4.1 DESCRIPCIÓN La prueba del relé sin utilizar el teclado se realiza con una PC que ejecute el programa GE-Link. El GE-Link es necesario para establecer las comunicaciones, cambiar la contraseña, cambiar las calibraciones para las pruebas, y para poner la unidad en el modo de prueba.
  • Página 109: Tabla: 4-1 Parámetros De Comunicación Por Omisión

    Unidad, el Índice de baudios, y las Contraseñas de Fábrica. Los parámetros de comunicación por omisión son: Tabla 4-1: PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN POR OMISIÓN CALIBRACIÓN VALOR DE FÁBRICA POR OMISIÓN ID DE LA UNIDAD 0 (GE Modem) / 1 (Modbus) VER CONTRASEÑA VIEW! CONTRASEÑA DE CONTROL CTRL! CONTRASEÑA DE CALIBRACIONES...
  • Página 110: Cambios De Calibraciones

    Figura 4-2: MENÚ DE CALIBRACIONES GE-LINK 2. En el Capítulo 10: SOFTWARE GE-LINK, se brindan detalles adicionales sobre el cambio de Calibraciones con el GE-Link. 3. Una vez modificada una calibración, seleccionar el menú Control > Send Calibrations to Relay .
  • Página 111: Preparación De La Prueba Inicial

    Si se está realizando la prueba con el GE-Link, las calibraciones del relé deben cargarse desde el DGP e imprimirse para referencia y verificación. Verificar que cada calibración del DGP coincida con la calibración por omisión de la lista.
  • Página 112: Pruebas Generales Del Relé

    Ingresar la contraseña de Nivel de Calibración. Presionar la tecla [SET] seguida de "103" para cambiar la calibración del monitor de circuito de disparo. 7. Ingresar la Calibración 103: SEL TVM = 0000. Presionar la tecla [END] y luego [ENT]. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 113: Prueba De La Pantalla

    10. La pantalla mostrará PRINTER TST?. , si no se cuenta con impresora o el puerto de la impresora no está activo, entonces presionar [3/N] seguido de la tecla [ENT]. De otro modo, presionar [1/Y] seguido de la tecla [ENT]. 4-10 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 114: T2: Pruebas De Salida Digital

    6. Finalizar el modo de prueba moviéndose hasta la opción END TEST MODE y presionar la tecla [ENT]. Alternativamente, puede ingresarse la secuencia de teclas [END] [ENT] para finalizar la prueba y habilitar nuevamente la protección. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-11...
  • Página 115: Figura 4-3: Conexiones De Prueba De Salida Digital

    DISPARO DE PRUEBA VERIFICADOR DE SALIDAS DIGITALES CONTINUIDAD (VER TABLA IZQ.) ALIMENTACIÓN CC NOMINAL 48, NOMINAL 125,250V CC PUESTA A TIERRA PICO Y CARCASA Figura 4-3: CONEXIONES DE PRUEBA DE SALIDA DIGITAL 4-12 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 116: T3: Pruebas De Entrada Digital

    12. Aplicar CC a través de DI6 (BE2—BE1). Utilizando la MMI y el comando INFORMATION-VALUES, verificar que DIG IN 6 (EXT VTFF) = CLOSE. 13. Retirar CC de DI6 (BE2—BE1). Utilizando la MMI y el comando INFORMATION-VALUES, verificar que DIG IN 6 (EXT VTFF) = OPEN. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-13...
  • Página 117: Figura 4-4: Conexiones De Prueba De Entrada Digital

    4 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN UNIDAD BAJO PRUEBA ALIMENTACIÓN CC TENSIÓN CC NOMINAL 48, 125, NOMINAL 250 V CC PUESTA A TIERRA PICO Y CARCASA Figura 4-4: CONEXIONES DE PRUEBA DE ENTRADA DIGITAL 4-14 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 118: T4: Prueba De Entrada De Ca Al Sistema

    Como otra posibilidad, cada vez que la pantalla de la MMI esté en blanco, presionando la tecla [CLR] se recorrerán automáticamente todos los valores actuales. 5. Repetir los pasos 2 a 4 utilizando las siguientes frecuencias de fuente: 30,5 y 79,5 Hz. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-15...
  • Página 119: Figura 4-5: Conexiones De Prueba De Entrada De Ca Al Sistema

    TRIFÁSICA, 4 CABLES SECUENCIA DE FASE A-B-C ALIMENTACIÓN CC NOMINAL NOMINAL 48, 125, 250V PUESTA A TIERRA PICO Y CARCASA Figura 4-5: CONEXIONES DE PRUEBA DE ENTRADA DE CA AL SISTEMA 4-16 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 120: Pruebas De Protección

    2. En los casos en que corresponda, los niveles de corriente se definen con dos números como xx(yy); xx es el valor a utilizar para los relés de 5 amperios y (yy) es el valor a usar para los relés de 1 amperio. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-17...
  • Página 121: T5: Prueba Diferencial Del Generador 87G

    6. Disminuir IAS a 3 A (0,75 A) rms y la captación de prueba y el disparo de prueba deberían operar. 7. Repetir la prueba anterior para las fases B (IBR, IBS) y C (ICR, ICS) 4-18 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 122: Figura 4-6: Conexiones De Prueba Del Diferencial Del Generador

    BLOQUE TERMINAL BLOQUE TERMINAL BLOQUE TERMINAL TERMINAL TERMINAL TERMINAL TERMINAL TP2-7 TP2-8 TP1-7 TP1-8 TP2-9 TP2-10 TP1-9 TP1-10 TP2-11 TP2-12 TP1-11 TP1-12 Figura 4-6: CONEXIONES DE PRUEBA DEL DIFERENCIAL DEL GENERADOR GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-19...
  • Página 123: T6: Alarma Por Desequilibrio De Corriente 46A

    5,7 segundos que tomara originalmente el disparo del relé. Si el tiempo entre los disparos sucesivos es superior a 230 segundos, el relé se disparará en el tiempo de disparo original. 4-20 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 124: Figura 4-7: Conexiones De Prueba De Desequilibrio De Corriente

    PRECISIÓN INICIO FUENTE DE CORRIENTE TRIFÁSICA, 4 CABLES ALIMENTACIÓN CC NOMINAL 48, NOMINAL 125,250 V CC PUESTA A TIERRA PICO Y CARCASA Figura 4-7: CONEXIONES DE PRUEBA DE DESEQUILIBRIO DE CORRIENTE GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-21...
  • Página 125: T8: Pérdida De Protección De Campo Zona

    10. Fijar VA = 50 V rms <0°, IA = 2,7 (0,54) A rms<90°, y todas las otras fuentes de CA en 0 V. Verificar que la captación de prueba y el disparo de prueba no operen. 4-22 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 126: T9: Pérdida De Protección De Campo Zona

    VALUES, verificar que INLET VLV = OPEN. Verificar que el contacto de disparo de prueba se haya desenganchado. 9. Cambiar la siguiente calibración: (803) SQ TR EN = NO [3/N] 10. Repetir los pasos 7 a 8. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-23...
  • Página 127: T11: Fuerza Inversa 32-2

    FASE C MAG. FASE MAG. FASE MAG. FASE 0,45 (0,09) A 0° 0,45 (0,09) A -120° 0,45 (0,09) A -240° 2,0 (0,4) A 0° 2,0 (0,4) A -120° 2,0 (0,4) A -240° 4-24 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 128: T13: Energización Accidental Ae

    9. Verificar que la captación de prueba y el disparo de prueba operen en 5.00 a 5.05 segundos. VA, VB, y VC deben cambiar de 70 V rms a 29 V rms con la tensión de la fuente constantemente conectada. NOTA GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-25...
  • Página 129: Figura 4-8: Conexiones De Prueba Funcional Estándar

    DISPARO DE PRUEBA VERIFICADOR DE CAPTACIÓN DE PRUEBA CONTINUIDAD ALIMENTACIÓN CC NOMINAL 48, 125, NOMINAL 250 V CC PUESTA A TIERRA PICO Y CARCASA Figura 4-8: CONEXIONES DE PRUEBA FUNCIONAL ESTÁNDAR 4-26 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 130: T14:Puesta A Tierra Estator Zona 1 64G1

    Prueba A: La captación de prueba y el disparo de prueba no operan. Prueba: B: La captación de prueba opera de inmediato y el disparo de prueba opera en 110 a 130 ms. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 131: T15: Puesta A Tierra Estator Zona 2 64G2

    7. Aplicar tensión de CC a través de DI1 (BG8—BG7). Repetir la prueba B y verificar que los contactos de prueba no operen. Retirar CC de DI1 (BG8—BG7) y verificar que la captación de prueba opere de inmediato y que el disparo de prueba opere en 110 a 130 ms. 4-28 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 132 DISPARO DE PRUEBA VERIFICADOR DE CAPTACIÓN DE PRUEBA CONTINUIDAD ALIMENTACIÓN CC NOMINAL 48, 125,250 NOMINAL PUESTA A TIERRA PICO Y CARCASA Figura 4-9: CONEXIONES DE PRUEBA PUESTA A TIERRA DEL ESTATOR GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-29...
  • Página 133: T16: Alarma Por Sobreexcitación En Voltios/Hertz 24A

    Pruebas B, C, y D: La captación de prueba opera de inmediato y el disparo de prueba opera en 1,00 a 1,05 segundos. Prueba E: La captación de prueba opera de inmediato y el disparo de prueba opera en 1,20 a 1,40 segundos. 4-30 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 134: T17: Disparo Por Sobreexcitación En Voltios/Hertz 24T

    5,0 a 5,5 segundos que originalmente tomaba disparar el relé, y RESET = Calibración 1409. Si el tiempo entre los disparos sucesivos es mayor al tiempo de RESET (reinicialización), el relé se disparará en el tiempo de disparo original. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-31...
  • Página 135: T18: Sobretensión De Secuencia Positiva 59

    Prueba C: La captación de prueba opera de inmediato y el disparo de prueba opera en 540 a 570 ms ( ver nota a continuación). Para los modelos DGP****CA, el tiempo de disparo debe ser de aproximadamente 30 ms ya que la unidad instantánea debe operar antes de la curva inversa. NOTA 4-32 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 136: T19: Baja Frecuencia Unidad#1 81-1U

    Cambiar la frecuencia de las entradas de tensión a 59 Hz. Verificar que la captación de prueba opere de inmediato y el disparo de prueba opere en 2,0 a 2,1 segundos. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-33...
  • Página 137: T22: Baja Frecuencia Unidad#4 81-4U

    Cambiar la frecuencia de las entradas de tensión a 59 Hz. Verificar que la captación de prueba opere de inmediato y el disparo de prueba opere en 2,0 a 2,1 segundos. 4-34 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 138: T23:Sobrefrecuenciaunidad#1 81-10

    Cambiar la frecuencia de las entradas de tensión a 61 Hz. Verificar que la captación de prueba opere de inmediato y que el disparo de prueba opere en 2.0 a 2.1 ……segundos. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-35...
  • Página 139: T25:Sobrefrecuencia Unidad#381-30

    Cambiar la frecuencia de las entradas de tensión a 61 Hz. Verificar que la captación de prueba opere de inmediato y el disparo de prueba opere en 2,0 a 2,1 segundos. 4-36 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 140: T27: Falla De Fusible Transformador De Tensión Vtff

    7. Repetir el pasos 4 y 5, pero utilizar 20 (4,0) A rms en el paso 4, y verificar que la captación de prueba opere de inmediato y que el disparo de prueba opere en 184 a 204 ms. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 141: T29: Baja Tensión 27

    Cambiar IAS a 0.2 A <0°, 60Hz. Verificar que la captación de prueba y el disparo de prueba no operen. Cambiar I AS a 0.3 A <0°, 60Hz. Verificar que la captación de prueba opere de inmediato y que el disparo de prueba opere en 2,0 a 2,1 segundos. 4-38 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 142 CAPTACIÓN DE PRUEBA CONTINUIDAD ALIMENTAICÓN NOMINAL CC 48, NOMINAL 125, 250 V CC PUESTA A TIERRA PICO Y CARCASA Figura 4-10: PRUEBA DE PUESTA A TIERRA DEL ESTATOR PARA LA FUNCIÓN 27TN GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 4-39...
  • Página 143: Fin De La Prueba De Aceptación

    Imprimir o recorrer todas las calibraciones. Compararlas con las Calibraciones iniciales del relé y cambiar los valores iniciales. Si las calibraciones iniciales se guardaron en un archivo en un disco antes de la prueba utilizando el GE-Link, ¡descargar el archivo al relé! 4-40 DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 144: Introducción

    2. Antes de comenzar la prueba, deben imprimirse las calibraciones del relé para referencia y verificación. Si no hay impresora disponible, recorrer cada una de las calibraciones y asegurarse de que coincidan con las calibraciones requeridas por el relé.5.2 RELAY TESTS 5 PRUEBAS PERIÓDICAS GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 145: Pruebas Del Relé

    Si hay impresora, presionar [1/Y] seguido de la tecla [ENT]. La impresión será de 40 caracteres, que incluyen el alfabeto, los números de 0 a 9 , así como los caracteres ":", "=" , “/” y ".". Se imprimirán cuarenta líneas. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 146: T2: Pruebas De Salida Digital

    Si se utiliza el GE- Link para realizar esta prueba, ninguna de las salidas operará a menos que se retire el Puente J1 del módulo de la MMI. Ver la Figura 3-4: MÓDULO MMI DEL DGP en la página 3-5.
  • Página 147: T3: Prueba De Entrada Digital

    12. Aplicar CC a través de DI6 (BE2—BE1). Utilizando la MMI y el comando INFORMATION-VALUES, verificar que DIG IN 6 = CLOSE. 13. Retirar CC de DI6 (BE2—BE1). Utilizando la MMI y el comando INFORMATION-VALUES, verificar que DIG IN 6 = OPEN. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 148: T4: Prueba De Entrada Al Sistema De Ca

    MMI esté en blanco, presionando la tecla [CLR] se recorrerán automáticamente todos los valores actuales. 8. Repetir los pasos 2 a 6 utilizando las siguientes frecuencias de fuente: 30,5 y 79,5 Hz. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 149: Pruebas De Unidad De Medición

    TL14 segundos más tarde debe operar el disparo. Disminuir la corriente de secuencia negativa a PICKUP – 0,1 (0,02) =____A rms y los relés de captación de prueba y de disparo de prueba no deben operar. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 150: T7: Disparo Por Desequilibrio De Corriente 46T

    Si el tiempo entre los disparos sucesivos es superior a 230 segundos, el relé se disparará en el tiempo de disparo original. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 151: T8: Pérdida De Excitación 40-1

    9. Volver a aplicar la corriente de fase antes mencionada que colocaba a la impedancia dentro del círculo Mho. Verificar que opere la captación de prueba y que el disparo de prueba no opere. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 152 10. Cambiar Calibración 803: SQ TR EN a NO (3/N). Dejando todas las señales CA aplicadas, advertir que la captación de prueba opera de inmediato y que el disparo de prueba opera en 5,0 a 5,1 segundos. 11. Retornar la Calibración 803: SQ TR EN a su valor original. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 153: T10: Sobrecorriente De Tiempo Con Restricción De Tensión 51V

    10. Mientras sigue ingresando la corriente, retirar la CC de DI6 (BE2—BE1). La captación de prueba opera de inmediato y el disparo de prueba opera una vez expirado el tiempo de disparo 5-10 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 154: T11: Puesta A Tierra Del Estator Zona 1 64G1

    6. Cambiar Calibración 2501: SELBKDI1 en BLK#2 (2). Aplicar tensión de CC a través de DI1 (BG*—BG7). Volver a aplicar las entradas de CA del paso 3 y verificar que operen sólo las captaciones de prueba. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 155: T13: Alarma Por Sobreexcitación En Voltios/Hertz 24A

    7. Cambiar la tensión de cualquiera de las fases hasta que la Tensión/Frecuencia sea igual a: Calibración V/Hz – 0,1 =____. Los relés de captación de prueba y disparo de prueba no operarán. 5-12 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 156: T14: Disparo Por Excitación En Voltios/Hertz 24T

    RESET es la Calibración 1409. Si el tiempo entre los sucesivos disparo es superior al tiempo de RESET, el relé se disparará en el tiempo de disparo de original. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 5-13...
  • Página 157: T15: Sobretensión De Secuencia Positiva 59

    7. Cambiar la frecuencia a SET PNT – 0,04 =_____Hz. Esto hará que el relé de captación de prueba opere y que el relé de disparo de prueba opere TL8 segundos más tarde. 5-14 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 158: T17: Sobrefrecuencia Unidad

    5. Disminuir la tensión en las tres fases a 49 V rms. Verificar que opere la captación de prueba y que opere el disparo de prueba en 12,4 a 13,0 segundos. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 5-15...
  • Página 159: T19: Sobrecorriente De La Puesta A Tierra Toc 51Gn

    7. Bajar la corriente a PICKUP - 0.1 (0.02) = ___ A rms y los relés de captación de prueba y disparo de prueba no deben operar. 5-16 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 160: T20: Baja Tensión De Secuencia Positiva

    Tiempo de disparo. 7. Levantar la tensión de secuencia positiva a PICKUP + 2 =_____. Esto evitará que los relés de captación de prueba y de disparo de prueba operen. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 5-17...
  • Página 161: Fin De Las Pruebas Periódicas

    Imprimir o recorrer todas las calibraciones. Compararlas con las calibraciones iniciales del relé y cambiar los valores iniciales. Si las calibraciones iniciales se guardaron en un archivo en un disco antes de la prueba utilizando el GE- Link, descargar el archivo al relé.
  • Página 162: Repuestos

    3. Número de revisión. Se encuentra en la placa de circuitos impresos adyacente al número de montaje de la placa. Desenergizar el relé retirando los enchufes de prueba o apagando los interruptores PS1 y PS2 antes de retirar o insertar módulos. No hacerlo puede dañar permanentemente al relé. PRECAUCIÓN GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 163: Pruebas Automáticas De Los Relés

    Crítica, el DGP se Circuitos salida digital reinicializará Reloj tiempo real No crítica Prueba de operación e interrupciones del reloj en tiempo real Visor LED Prueba automática incluida por el fabricante No crítica GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 164: Tabla: 6-2 Pruebas Automáticas En 2Do Plano Durante La Operación

    DSP y DAP Verificación de suma actual Crítica Verificación de rango puesta a tierra y Crítica referencia Alimentación Verificación de rango +12V, -12V DAP, SSP Crítica si no hay alimentación de soporte GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 165: Solución De Problemas

    Después de la primera conexión o pérdida de energía que sobrepase las 24 horas, la hora y la fecha se reinicializarán a 00:00:00 01/01/90. Todos los datos de eventos y falla se reinicializarán. NOTA DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 166: Servicio De Una Falla Crítica

    Volver a conectar, el mensaje WARN debe desaparecer. Si el mensaje WARN ha desaparecido, entonces la unidad ha sido reparada con éxito. Si el mensaje ha cambiado, es posible que otro módulo deba ser cambiado. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 167: Servicio De Falla De Estado Del Sistema

    CA = desenergización del relé de alarma crítica. Tabla 6-5: MENSAJES MISCELÁNEOS MENSAJES MISCELÁNEOS DESCRIPCIÓN INDICACIÓN PROT OFF Protección desconectada DIS OUTS Salidas desactivadas RELAY TEST Relé en Modo de Prueba D O TEST Prueba de salida digital DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 168: Códigos De Error

    DSP BOARD:DSP3 VERSION NUMBER Crítica ANI:CONTROLLER ANI BOARD:CONTROLLER Crítica ANI:SERIAL MEMRY ANI BOARD:SERIAL MEMORY Crítica ANI:GROUND ANI BOARD:GROUND FAILURE Crítica MGM1:SERIALMEM MGM BOARD1:SERIAL MEMORY Crítica MGM1:MODELNUM MGM BOARD1:MODEL NUMBER Crítica MGM2:SERIAL MEM MGM BOARD2:SERIAL MEMORY GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 169: Inf Estado/Impresora

    MMI:SERIAL CHP 1 MMI BOARD:SERIAL CHIP #1 No Crítica MMI1ED DISPLAY MMI BOARD1ED DISPLAY No Crítica MMI:SERIAL CHP 2 MMI BOARD:SERIAL CHIP #2 No Crítica MMI:SERIAL CHP 3 MMI BOARD:SERIAL CHIP #3 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 170: Mensajes De Error Durante La Operación

    ANI BOARD: SAMPLE CORRECTED Crit+Wdreset SSP:PROM SSP BOARD:PROM Crit+Wdreset SSP:SYSRAM CRC SSP BOARD:SYSRAM CRC No Crítica SSP:EEPROM SSP BOARD:EEPROM No Crítica SSP:TIMER SSP BOARD:TIMER No Crítica SSP:CAPRAM SSP BOARD:CAPRAM Crit+Wdreset MMI:DIG OUT MMI BOARD:DIGITAL OUTPUT GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 171 POWER SUPPLY 1 :(WARNING) _12V BAD RemNo Crítica PS2:SELFTEST POWER SUPPLY 2:(WARNING SELFTEST) RemNo Crítica PS2:+12VBAD POWER SUPPLY 2:(WARNING) +12V BAD RemNo Crítica PS2:_12VBAD POWER SUPPLY 2:(WARNING) _12V BAD No Crítica DIT:DIG INP DIT BOARD:DIGITAL INPUT DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 6-10...
  • Página 172: Especificaciones

    Puerto RS232 – panel trasero Puerto RS232 – panel frontal Interfaz impresora (en serie) opcional IRIG-B (desmodulado) opcional La interfaz de la impresora y el IRIB-B son funciones opcionales. LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN MODIFICARSE SIN PREVIO AVISO GE Power Management DLP Digital Line Protection System...
  • Página 173: Funciones De Protección Y Rangos De Calibración

    Rango del cronomedidor para Paso 1 de baja frecuencia es de 0,1 a 999,9 seg, Se tiene un rango más amplio para los modelos DGP***ACA; consulte la Tabla 2-1 para los detalles. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 174: Pantalla

    El intervalo se fija en 10 segundos cuando se presionan las teclas [END] y [ENT] sucesivamente; al finalizar este intervalo, la pantalla se pone en blanco. La finalización del tiempo también ocasiona que el privilegio de acceso a la MMI se establezca en el Nivel View. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 175: Leds Indicadores Y Tecla De Reinicialización De Indicadores

    Figura 8-1: LEDs indicadores 8.2.2 TECLA DE REINICIALIZCIÓN DEL INDICADOR La Tecla de Reinicialización del Indicador es la tecla [CLR] en el teclado. La operación de la tecla [CLR] se explica en la siguiente sección. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 176: Teclado

    Después de recorrer todos los artículos, la pantalla se pone en blanco. Tanto la pantalla de datos de falla como la pantalla de valor actual se detienen con un TRIP o presionando una tecla. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 177: Teclas De Flechas

    • Si se están ingresando valores numéricos, las teclas [1/Y] y [3/N] se procesan y muestran como 1 y 3. • Si se está respondiendo a una pregunta YES/NO, la tecla [1/Y] se procesa y se muestra como YES y la tecla [3/N] se proceso y se muestra como NO. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 178: Tecla [End]

    EEPROM y la reinicialización de la protección. Si no se ejecuta la secuencia [END] [ENT] y se NOTA permite que el DGP agote el tiempo, todas las calibraciones almacenadas temporalmente se perderán. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 179: Figura 8-3: Estructura Del Menú De La Tecla [Set]

    VT CONN NCT RATIO NOTA: Estos elementos del menú requieren la contraseña de la calibración para hacer cambios. DGP****BA-0005 * Sólo modelos DGP****CA y Figura 8-3: ESTRUCTURA DEL MENÚ DE LA TECLA [SET] DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 180: Tecla De Acciones [Act]

    DGP. Si el usuario responde YES (SÍ), la acción se ejecuta y aparece el mensaje OUTPUTS ENABLED, el LED de estado se torna verde, y el evento LOCAL - ENABLE OUTPUTS se registra. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 181: Disparo

    Para cambiar la hora, ingresar 6 dígitos seguidos de la tecla [ENT]. Si el usuario presiona cualquier otra tecla que no sea [ENT], o si los dígitos no expresan una hora válida, se retendrá la hora anterior y aparecerá el mensaje de error. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 182: Prueba Del Relé

    Una vez calculado el código de CRC de la calibración y que SE HA EXAMINADO CADA UNA DE LAS CALIBRACIONES DEL DGP, se ingresa la secuencia de teclas [END] [ENT] para retomar la protección. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 183: Ingresar La Contraseña

    [END] [ENT], que finaliza la sesión del DGP. Las pruebas disponibles de salida digital se muestran en la Figura 8: ESTRUCTURA DEL MENÚ DE LA TECLA [ACT] en la página 8-11. 8-10 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 184: Figura 8-4: Estructura Del Menú De La Tecla [Act]

    NOTA: Los artículos del menú anterior (salvo TIME/DATE) requieren una contraseña de Acción (Action) para iniciar la acción. La reinicialización de TIME/DATE requiere una contraseña de Calibración. Figura 8-4: ESTRUCTURA DEL MENÚ DE LA TECLA [ACT] GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 8-11...
  • Página 185: Tecla [Inf]

    DATE (fecha): xx/xx/xx TIME(hora): xx:xx:xx OP TIME (tiempo de operación): xx (tiempo en rms) FAULT TYPE (tipo de falla): xxx (ejemplos: ABC,AB,AC) TRIP TYPE (tipo de disparo) : xxx (ver lista a continuación) 8-12 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 186: Solicitud De Valores Actuales

    Esta categoría se utiliza para visualizar la cadena de identificación de la estación de 32 caracteres descargada por el vínculo de comunicación. La ID de la Estación está incluida en todos los informes del sistema vía el GE-Link. Ver el Capítulo 10: SOFTWARE GE-LINK SOFTWARE para más detalles.
  • Página 187 6. Los vatios y vars se muestran automáticamente con el prefijo K para Kilo y M para mega según sea necesario. Figura 8-5: ESTRUCTURA DEL MENÚ DE LA TECLA [INF] DGP Digital Generator Protection System 8-14 GE Power Management...
  • Página 188: Mensajes De Error

    (Error de hardware) ACCIÓN NO VÁLIDA AHORA/ACT INVALID NOW: La acción actual que el usuario intenta realizar no es válida porque el código de CRC de la calibración está en error. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 8-15...
  • Página 189: Contraseñas

    Las contraseñas de las comunicaciones sólo pueden verse utilizando la tecla [INF] y las contraseñas de la MMI sólo pueden verse desde el menú Information en el GE-Link. Todas las contraseñas se muestran codificadas. Utilizar la tabla que aparece a continuación para descodificarlas.
  • Página 190: Tabla De Conversión De Contraseñas Encriptadas

    8 INTERFAZ 8.5.2 TABLA DE CONVERSIÓN DE CONTRASEÑAS ENCRIPTADAS Tabla 8–2: TABLA DE CLAVES PARA ENCRIPTAR CONTRASEÑAS Mostrado Descodificado Mostrado Descodificado Mostrado Descodificado (espacio) (espacio) “ < & > “ & ‘ GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 8-17...
  • Página 191 8.5 CONTRASEÑAS 8 INTERFAZ 8-18 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 192: Introducción

    Cada uno de estos módems debe ser "compatible con Hayes". Esto es necesario ya que el software de comunicaciones GE-Link emite una cadena de comando compatible con Hayes al módem de la PC. El DGP no envía ningún comando de configuración a su módem. El módem del DGP y el módem de la PC deben estar configurados de manera única para que el usuario pueda registrarse y comunicarse con el sistema de DGP con el GE-Link.
  • Página 193: Modem De Dgp

    Una calibración del GE-Link establece la velocidad de transmisión de baudios, que debe ser igual a la velocidad configurada en el DGP. El GE-Link fija entonces el puerto en serie de la PC (es decir: COM1, COM2) a la velocidad de baudios adecuada, paridad, bits de datos y bits de parada. Si el módem de la PC es capaz de operar a un ritmo de más de un baudio, debe entonces poder configurar automáticamente su velocidad de...
  • Página 194 MÓDULO MMI COMM D) COMUNICACIONES REMOTAS DESDE EL MÓDULO MMI A LA PC CABLES DISPONIBLES COMO REPUESTO GE, NRO. 0246A9866. ESPECIFICAR EL TIPO DE CABLE Y GÉNERO DEL CONECTOR. Figura 9-1: CABLEADO DE COMUNICACIONES DEL DGP GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 195: Comunicaciones Rs485

    RS232 cuando sea necesario. Para computadoras sin capacidad RS485, se requiere una caja "maestra" SCI como se muestra en la figura siguiente. Las cajas SCI están disponibles en GE Power Management con número de catálogo S14200X, donde X especifica la tensión de entrada. Consultar la documentación de SCI respecto a información adicional de configuración.
  • Página 196: Comunicaciones Modbus

    El DGP no sustenta las radio-emisiones. El DGP responderá sólo si la dirección del esclavo especificada por el pedido del maestro concuerda con su ID de Unidad, caso contrario, el relé DGP no responderá. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 197: Crc Hi Y Crc Lo

    CRC. Si no son iguales, tiene lugar un mensaje de error. El CRC se calcula cargando previamente un registro de 16 bits a todos los 1 (en relés GE, todos los registros son pre-cargados con ceros). Utilizando luego un CRC polinómico especificado por la CCITT, se calcula el CRC (0xA001).
  • Página 198: Funciones Modbus

    Número de registros a leer Datos 1 Primero byte superior, luego el byte inferior …..Byte superior primero, luego byte inferior Datos n CRC calculado por esclavo. Byte superior primero, luego byte inferior GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 199: Código De Función 05: Lazo De Fuerza Única

    05 Ejecutar comando de lazo Dirección de lazo Dirección del comando que ha sido ejecutado Valor FF00 Igual que la consulta del maestro CRC Calculado por el esclavo. Byte superior primero. Byte inferior después DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 200: Código De Función 06: Almacenamiento De Punto De Ajuste Único

    Dirección del registro que ha sido ajustado al valor especificado por el maestro Igual al valor especificado por la consulta del maestro Valor CRC calculado por el esclavo. Byte superior primero. Byte inferior luego GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 201: Código De Función 16: Determinación Previa De Puntos De Ajuste Múltiples

    9.3.5 CÓDIGO DE FUNCIÓN 56: RETRANSMISIÓN DEL ÚLTIMO PAQUETE a) DESCRIPCIÓN El protocolo Modbus no soporta esta función por ser una mejora específica de GE. Cuando se ejecuta este comando, la última respuesta del esclavo simplemente se repite. b) CONSULTA Ejemplo de un mensaje de consulta.
  • Página 202: Errores Modbus

    CRC Calculado por el esclavo. Byte superior primero. Byte inferior después El DGP implementará los siguientes códigos de respuestas de excepción. 01: Función ilegal 02: Valor de datos ilegal 03: Dirección de datos ilegal GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-11...
  • Página 203: Tipos De Datos

    DTO. El Registro 8 es el código de evento (ver código de evento del DGP listado abajo). Si el evento pedido no contiene datos, entonces los 8 registros contienen el valor de 0. 12. SP: Procesamiento especial necesario. La mayor parte de los registros son campos de bits. 9-12 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 204: Tabla: 9-2 Organización Del Mapa De La Memoria

    9.5.2 ORGANIZACIÓN DEL MAPA DE LA MEMORIA Los mapas de registro han sido diseñados según la función como para el Módem GE, para facilitar la tarea de diseño. Por ejemplo, la función Ajuste de Fecha y Hora se implementa escribiendo a ciertos registros de punto de ajuste a pesar que no es parte del grupo real de ajustes.
  • Página 205: Mapa De La Memoria Del Informe De Eventos

    La asignación de bits es la siguiente: bit 0 - 94G bit 1 - 94G1 bit 2 - 94G2 bit 3 - 94G3 bits 4 a 15 - reservados y actualmente fijados en cero 9-14 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 206: Mapeo De Memoria Modbus

    17FFH. Si el número no es válido, el esclavo DGP responde con una excepción ILLEGAL DATA VALUE (VALOR DE DATOS ILEGAL.). GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-15...
  • Página 207: Datos Oscilográficos

    7. Escribir el Número de Ciclo en el registro 17FEH. 8. Leer los datos de oscilografía de los registros 1600H a 16FBH. 9. Incrementar el Número de Ciclo e ir al paso 6. 10. Lectura de oscilografía finalizada. 9-16 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 208: Registro De Códigos De Eventos Y Estados

    38. FAIL - PS1 BOARD: +12 VOLTAGE FAILED 80. 51V PHASE CON 39. FAIL - PS1 BOARD: -12 VOLTAGE FAILED 81. 51V PHASE A OFF 40. FAIL - PS2 BOARD: LOGIC VOLTAGE FAILED DGP Digital Generator Protection System 9-17 GE Power Management...
  • Página 209 164 DIGITAL INPUT 6 OPEN 81-3UON 165 ACCIDENTAL ENGERGIZATION ON 81-3UOFF 166 ACCIDENTAL ENGERGIZATION OFF 81-4UON 167 27TN ON 81-4UOFF 168 27TN OFF II II 51GNON 125 51GNOFF II II 126 27 ON II II DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 9-18...
  • Página 210 PS BOARD: LOGIC FAILURE CLEARED DSP2 BOARD: FAILURE CLEARED PS BOARD: +12V FAILURE CLEARED DSPS BOARD: FAILURE CLEARED PS BOARD: -12V FAILURE CLEARED SSP BOARD: FAILURE CLEARED ANI BOARD: CURRENT SUM FAILURE CLEARED GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-19...
  • Página 211: Registros Sp (Estado)

    22 = VTFF bit 8 = falla SSP CAPRAM 23 = OSC bit 9 = falla cronomed. tiempo real SSP 24 = DI-3 bit 10 = nro. versión no coincide 25 = DI-4 DGP Digital Generator Protection System 9-20 GE Power Management...
  • Página 212 0 = ALIMENTACIÓN 1: +1 bit 6-9 = Repuesto PWR1STAT: 2V Advertencia bit 10 = DSP2 Falla nro. versión bitl = ALIMENTACIÓN 2: +1 bit 11 -14 = Repuesto 2V Advertencia GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-21...
  • Página 213 11 = 94G-A error cont. disparo bit 12 = 94G-B error cont. disparo bit 13 = 94G-C error cont. disparo bit 14 = 94G-D error cont. disparo bit 15 = Repuesto DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 9-22...
  • Página 214: Calibraciones Osc

    Asignación de bits igual a banderas de captación grupo 1 . bit 10 51V-B 1613h: Banderas de disparo de función de protección grupo 2. bit 11 51V-C PRFLG2 Asignación de bits igual a banderas de captación grupo 2. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-23...
  • Página 215: Calibraciones

    El maestro puede cambiar la fecha y hora escribiendo en los registros, comenzando en la dirección 7F00H y utilizando el código de función 10H. Todos estos registros son registros de escritura solamente. Los registros individuales no pueden ser programados, se puede cambiar la fecha, la hora o ambas. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management 9-24...
  • Página 216: Mapa De La Memoria

    1060 Third Harmonic PH VOLTIOS INT1 1061 Third Harmonic N VOLTIOS INT1 1062 Watts VATIOS LONG1 1064 VARS LONG1 1066 Gen OFFLINE BOOLEANO 1067 FUEL VALVE BOOLEANO 1068 BOOLEANO 1069 BOOLEANO GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-25...
  • Página 217: Reporte De Eventos

    Event 18 2193 Event 19 2201 Event 20 2209 Event 21 2217 Event 22 2225 Event 23 2233 Event 24 2241 Event 25 2249 Event 26 2257 Event 27 2265 Event 28 9-26 DGP Digital Generator Protection Systems GE Power Management...
  • Página 218 Event 52 2465 Event 53 2473 Event 54 2481 Event 55 2489 Event 56 2497 Event 57 2505 Event 58 2513 Event 59 2521 Event 60 2529 Event 61 2537 Event 62 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-27...
  • Página 219 Event 86 2737 Event 87 2745 Event 88 2753 Event 89 2761 Event 90 2769 Event 91 2777 Event 92 2785 Event 93 2793 Event 94 2801 Event 95 2809 Event 96 9-28 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 220: Estado De Falla

    Fault VB VOLTIOS LONG1 4129 1021 Fault VC VOLTIOS LONG1 4131 1023 Fault VN VOLTIOS LONG1 4133 1025 Fault IAS LONG2 4135 1027 Fault IBS LONG2 4137 1029 Fault ICS LONG2 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-29...
  • Página 221 1116 PrefaultlCSF2 LONG2 4376 1118 Prefault Watts F2 VATIOS LONG1 4378 111A PrefaultVarsF2 LONG1 4380 Prefault SysFreq F2 INT2 4381 111D Fault VA VOLTIOS LONG1 4383 111F Fault VB VOLTIOS LONG1 9-30 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 222 120B Disparo Type F3 4620 120C PrefaultVAFS VOLTIOS LONG1 4622 120E PrefaultVBFS VOLTIOS LONG1 4624 1210 PrefaultVCFS VOLTIOS LONG1 4626 1212 PrefaultlASFS LONG2 4628 1214 PrefaultlBSFS LONG2 4630 1216 PrefaultlCSFS LONG2 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-31...
  • Página 223: Calibraciones Oscilográficas

    4741 1285 SOE11 F3 4749 128D SOE12F3 4757 1295 SOE13F3 4765 129D SOE14F3 CALIBRACIONES OSCILOGRÁFICAS 5120 1400 Unit ID INTO 5121 1401 SYS FREQ INTO 5122 1402 SELTVM 5123 1403 SELTCM 9-32 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 224 40-1 RADIUS INT2 5152 1420 40-1 TL12 INT2 5153 1421 40-2 TRIP 5154 1422 40-2 ALARM 5155 1423 40-2 CENTER INT2 5156 1424 40-2 RADIUS INT2 5157 1425 40-2 TL1 3 INT2 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-33...
  • Página 225: Nombre Del Ítem

    24T INV PU POR UNIDAD INT2 5187 1443 24TTIMEFAC INT2 5188 1444 24T INST PU POR UNIDAD INT2 5189 1445 24TTL7 INT1 5190 1446 24T RESET INTO 5191 1447 59 TRIP 9-34 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 226 1463 81-2UTL9 INT2 5220 1464 81 -3U TRIP 5221 1465 81 -3U ALARM 5222 1466 81-3USETPNT INT2 5223 1467 81-3UTL10 INT2 5224 1468 81 -4U TRIP 5225 1469 81 -4U ALARM GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-35...
  • Página 227: Datos Oscilográficos Ias Samp1

    IAS SAMP1 INT2 5633 1601 IBS SAMP1 INT2 5634 1602 ICS SAMP1 INT2 5635 1603 INS SAMP1 INT2 5636 1604 IARAMP1 INT2 5637 1605 IBR SAMP1 INT2 5638 1606 ICR SAMP1 INT2 9-36 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 228 1621 Dl SAMP2 5666 1622 PUFLGO SAMP2 5667 1623 PUFLG1 SAMP2 5668 1624 PUFLG2 SAMP2 5669 1625 PUFLG2 SAMP2 5670 1626 PRFLGO SAMP2 5671 1627 PRFLG1 SAMP2 5672 1628 PRFLG2 SAMP2 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-37...
  • Página 229 ICR SAMP4 INT2 5702 1646 INR SAMP4 INT2 5703 1647 VA SAMP4 VOLTIOS INT1 5704 1648 VB SAMP4 VOLTIOS INT1 5705 1649 VC SAMP4 VOLTIOS INT1 5706 164A VN SAMP4 VOLTIOS INT1 9-38 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 230 1666 PRFLG1 SAMP5 5735 1667 PRFLG2 SAMP5 5736 1668 SAMPPD SAMP5 5737 1669 IAS SAMP6 INT2 5738 166A IBS SAMP6 INT2 5739 166B ICS SAMP6 INT2 5740 166C INS SAMP6 INT2 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-39...
  • Página 231 1688 VC SAMP7 VOLTIOS INT1 5769 1689 VN SAMP7 VOLTIOS INT1 5770 168A Dl SAMP7 5771 168B DO SAMP7 5772 168C PUFLGO SAMP7 5773 168D PUFLG1 SAMP7 5774 168E PUFLG2 SAMP7 9-40 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 232 INT2 5803 16AB INS SAMP9 INT2 5804 16AC IARAMP9 INT2 5805 16AD IBR SAMP9 INT2 5806 16AE ICR SAMP9 INT2 5807 16AF INR SAMP9 INT2 5808 16BO VA SAMP9 VOLTIOS INT1 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-41...
  • Página 233 DOSAMP10 5835 16CB PUFLGO SAMP10 5836 16CC PUFLG1 SAMP11 5837 16CD PUFLG2SAMP10 5838 16CE PRFLGO SAMP10 5839 16CF PRFLG1 SAMP10 5840 16DO PRFLG2SAMP10 5841 16D1 SAMPPD SAMP10 5842 16D2 IASSAMP11 INT2 9-42 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 234 INT2 5870 16EE INRSAMP12 INT2 5871 16EF VASAMP12 VOLTIOS INT1 5872 16FO VBSAMP12 VOLTIOS INT1 5873 16F1 VCSAMP12 VOLTIOS INT1 5874 16F2 VNSAMP12 VOLTIOS INT1 5875 16F3 DISAMP12 5876 16F4 DOSAMP12 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-43...
  • Página 235: Registros De Control Oscilográfico

    7184 1C10 SETT PSW ASCII CALIBRACIONES 16384 4000 Unit ID INTO 16385 4001 SYS FREQ INTO 16386 4002 SELTVM 16387 4003 SELTCM 16388 4004 SELPRIM BOOLEAN 16389 4005 CT RATIO INTO 9-44 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 236 40-1 TL12 INT2 17920 4600 40-2 TRIP 17921 4601 40-2 ALARM 17922 4601 40-2 CENTER INT2 17923 4602 40-2 RADIUS INT2 17924 4603 40-2 TL1 3 INT2 18176 4700 32-1 TRIP GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-45...
  • Página 237 4D06 24T INST PU POR UNIDAD INT2 19719 4D07 24TTL7 INT1 19720 4D08 24T RESET INTO 19968 4EOO 59 TRIP 19969 4E01 59 ALARM 19970 4E02 59 INV PU VOLTIOS INTO 9-46 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 238 5503 81-20TL16 INT2 22016 5600 81 -30 TRIP 22017 5601 81 -30 ALARM 22018 5602 81-30SETPNT INT2 22019 5603 81-30TL17 INT2 22272 5700 81 -40 TRIP 22273 5701 81 -40 ALARM GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-47...
  • Página 239 27TN TL20 INT1 23812 5D04 27TN FORPWR_L VATIOS INTO 23813 5D05 27TN FORPWR_H VATIOS INTO ID DEL GENERADOR Y DE LA ESTACIÓN 32256 7EOO STATION ID ASCII 32288 7E20 GENERATOR ID ASCII 9-48 DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 240: Comandos De Lazo

    TRIP BRKR 94G2 RELAY TEST 81 -2U TRIP BRKR 94G3 RELAY TEST 81 -3U RELAY TEST 81 -4U * END COMMAND debe enviarse después de enviar las nuevas calibraciones al DGP. GE Power Management DGP Digital Generator Protection System 9-49...
  • Página 241: Ajuste De Fábrica (Pruebas Sólo De Fábrica Ge)

    (255 decimal). Observar que la dirección de esclavo 255 no es una dirección de esclavo modbus válida y que está siendo utilizada por el relé sólo para comandos internos de fábrica de GE. El relé DGP no responderá a una falla de CRC si la dirección del esclavo es 255. Cuando se coloca el relé en una configuración multipunto es posible recibir un ID de esclavo de 255, causado por algún error de...
  • Página 242: Introducción

    GE Power Management en www.GEindustrial.com/pm. Bajo Windows 95/98, el CD presentará automáticamente la pantalla de bienvenida. Debido a que el CD de productos es esencialmente una instantánea del sitio de GE Power Management en la red, los procedimientos de instalación para el CD y para la red son idénticos.
  • Página 243: Operación General

    (ver Figura 3-4: MÓDULO DE LA MMI DEL DGP en la página 3-5). 10.2.2 INTERFAZ DEL USUARIO DE GE-LINK Todas las acciones del usuario se clasifican en estas categorías.
  • Página 244: Borrar Un Sitio (Ubicación)

    10 SOFTWARE GE-LINK 10.2 OPERACIÓN GENERAL 10.2.4 BORRAR UN SITIO (UBICACIÓN) Para borrar un sitio: 1. Borrar todas las IEDs asociadas a ese sitio. 2. Seleccionar el sitio y presionar el botón Delete o el icono del menú Delete (que se muestra en el siguiente diagrama).
  • Página 245: Conexión Ied

    2. Ingresar el número telefónico en el cuadro de diálogo que lo solicita y presionar OK. 3. GE-Link intentará realizar la conexión telefónica con el módem remoto. Si la conexión con el módem tiene éxito, presionar Connect to Relay o seleccionar Communication > Connect Relay.
  • Página 246: Modos Ied

    10 SOFTWARE GE-LINK 10.3 CONEXIÓN IED 10.3.3 MODOS IED Un modo es el estado actual del IED. El modo indica si el IED está conectado o no, y en caso de estar conectado, el nivel de acceso de la conexión.
  • Página 247: Modificar Las Propiedades Del Ied

    (con los prefijos de larga distancia si corresponden). En los casos en que se utilice una línea de módem, ingresar el número telefónico del módem conectado al relé. 4. Debe ingresarse el módem de la PC COM Port (en el que GE-Link está operando) incluso cuando se ……utiliza un módem.
  • Página 248 10 SOFTWARE GE-LINK 10.3 CONEXIÓN IED Para recuperar los datos para una categoría, primero seleccionar la categoría del árbol (mostrada a la izquierda) luego presionar el botón Refresh (abajo). 4. Los datos recuperados se muestran en el Spread control como se muestra a continuación.
  • Página 249: Manipulación De Las Calibraciones

    Para guardar las calibraciones en un archivo seleccionar File > Save Settings To File o presionar Save. 3. Esta acción puede ejecutarse antes de conectar una IED o mientras el GE-Link está en EDIT MODE (ver SETTINGS MODE a continuación).
  • Página 250: Ejecución De Operaciones

    Para seleccionar el Disparo Manual, presionar Manual Trip en la rama Operations. El GE-Link responde con una caja de selección en la que aparecen los cuatro relés de salida. Seleccionar el relé deseado y presionar OK.
  • Página 251: Cambiar Fecha Y Hora

    Seleccionar Change Station/Generator ID de la rama Operations. EL GE-Link responde con una caja de edición. Ingresar la nueva ID de la estación y del generador. Presionar OK para aceptar los cambios. 10.5.8 PRUEBA DEL RELÉ...
  • Página 252: Obtención De Información

    10 SOFTWARE GE-LINK 10.6 OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN 10.6.1 DESCRIPCIÓN Todos los valores de los datos de información se leen sólo una vez al ingresar al respectivo artículo de información. Si el usuario sale de cualquier artículo y luego reingresa, debe activarse el botón “refresh”...
  • Página 253: Selección De La Información

    10.6.6 DATOS OSCILOGRÁFICOS En los modelos en que corresponda, este artículo permite guardar los datos oscilográficos de una determinada falla en un disco. Seleccionar el Oscillography Data de la rama Information y seguir las instrucciones del GE-Link. 10.6.7 ESTADO DEL DGP Este artículo permite al usuario visualizar, imprimir o copiar el estado DGP.
  • Página 254 1-12: DIAGRAMA ELEMENTAL SIN BLOQUES DE PRUEBA, VT CON CONEXIÓN EN TRIÁNGULO ......1-26 FIGURA 1-13: LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS DEL RELÉ DIGITAL ....................1-27 FIGURA 2-1: SISTEMA DE GENERADOR DE MUESTRA ........................2-2 FIGURA GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 255: Tablas Y Figuras

    FIGURA 3-4: MÓDULO DE LA MMI DEL DGP............................3-5 FIGURA 4-1: AGREGAR UN NUEVO IED..............................4-7 FIGURA 4-2: MENÚ DE CALIBRACIONES DEL GE-LINK .........................4-8 FIGURA 4-3: CONEXIONES DE PRUEBA DE SALIDA DIGITAL ......................4-15 FIGURA 4-4: CONEXIONES DE PRUEBA DE ENTRADA DIGITAL......................4-17 FIGURA 4-5: CONEXIONES DE PRUEBA DE ENTRADA DE CA AL SISTEMA ..................4-19...
  • Página 256: Notas Sobre Los Cambios

    — GEK-100666A GEK-100666B V210.12000P Marzo 07, 2000 DGP-004 GEK-100666C Julio 28, 2000 DGP-010 V210.12000P, V212.00000F V211.22000J, V210.12000D GEK-100666D Diciembre 21, 2000 DGP-011 V210.22000P, V210.10000F V211.32000J, V210.22000D B.1.2 AGREGADOS AL MANUAL Tabla B-2: AGREGADOS AL MANUAL GEK-100666D DEL DGP PÁGINA EN GEK-100666C ADICIÓN(al GEK-1006660...
  • Página 257: Figura 1-1: Diagrama De Cableado Típico

    Apéndice A: TABLAS Y FIGURAS — Apéndice B: NOTAS SOBRE LOS CAMBIOS — Apéndice C: GARANTÍA DGP — Índice añadido — Referencia al Sitio en la red de GE Power Management en la página de atrás. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 258: Cambios Al Manual Del Dgp

    "(2601 ) VTFF = DISABLE (0) – establecida ENABLE (1)" para modo de PRUEBA solamente Modificado "mediciones de RMS: ±3%" Mediciones de RMS : ±3% de la lectura" Corregido "ATELOL3QOS7=60VOX4YO" En la Sección 9.1.3, "ATELOLOQOS7=60VOX4YO" DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 259 B.1 NOTAS SOBRE LOS CAMBIOS APÉNDICE B DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 260 Figura 3-2, 3-3, y 3-4 Reemplazado todo con Figura 3-2 Actualizado Utilizando la Sección DGP-Link Utilizando la Sección GE-Link — Actualizado Todas las instancias de "GE Multilin" "GE Power Management" — Actualizado Todas las referencias "DGP-Link" "GE-Link" GE Power Management...
  • Página 261 B.1 NOTAS SOBRE LOS CAMBIOS APÉNDICE B DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 262 250 V DC DIT103 DIT101 DIT102 4. Tengo una versión anterior del firmware DGPxxxAAA. ¿Qué actualización debo solicitar para llevar mi DGPxxxAAA a la última revisión del firmware? Usar el juego 0355A3489G0001 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 263: Preguntas Frecuentes Sobre El Dgp

    11. ¿Por qué no puedo cambiar las calibraciones con el software GE-Link? Para descargar las calibraciones utilizando el GE-Link, debe estar activado el puente de calibraciones remotas. Esto se logra moviendo la patilla en J2 a la derecha del módulo MMI301 hacia un lado como se...
  • Página 264: Preguntas Frecuentes

    El DGP requiere un cable especial de módem nulo para comunicarse directamente con la computadora portátil (ver el diagrama de conexión que aparece abajo). Los cables están disponibles en GE Power Management como número de repuesto 0246A9866. Por favor especificar el tipo de cable y el género del conector al realizar el pedido.
  • Página 265: Preguntas No Tan Frecuentes

    La Curva 4 es un retardo definido igual a la calibración del TIME FACTOR correspondiente. Por lo tanto, no es necesaria la figura. El mismo criterio se aplica a la Curva 2 de las funciones 59 y 27. DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 266: Garantía Del Relé Ge Power Management

    24 meses a partir de la fecha de envío desde fábrica. En caso de presentarse una falla cubierta por la garantía, GE Power Management se hará cargo de la reparación o reemplazo del relé siempre que el garante determine que está...
  • Página 267 APÉNDICE D D.1 GARANTÍA DGP DGP Digital Generator Protection System GE Power Management...
  • Página 268 ..........4-1,4-23 pruebas periódicas............5-7 puesta a tierra..............4-2 51 GN salida del modo de prueba ........4-4, 4-7 algoritmo ................2-38 uso del GE-Link ............... 4-5 calibraciones ..............2-38 ACT, TECLA ..............8-7 características de corriente de tiempo ......2-39 ACTIONS, TECLA ............8-7 descripción...............1-9 ADVERTENCIA ...............
  • Página 269 COMMPORT ..............2-11 DIAGRAMA ELEMENTAL COMUNICACIÓN VTs en triángulo ............1-26 Conexión con módem para GE-Link ......10-4 bloques de prueba y VTs en triángulo......1-24 COMUNICACIONES bloques de prueba y VTs en estrella......1-23 bits de parada ............... 2-11 VTs en estrella .............
  • Página 270 MMI ................8-15 obtención de información .........10-11 operación ................ 6-9 ingreso al relé...............4-6 puesta en marcha............6-7 oscilografía...............10-12 estado del sistema ............6-6 ejecución de operaciones ..........10-9 configuración del software ..........4-5 GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 271 MANEJO ................3-7 datos ..............9-16, 10-12 MAPA DE LA MEMORIA descripción ..............1-21 informe de evento............9-14 GE-Link ............... 10-12 calibraciones de fábrica..........9-50 encabezado..............9-15 informe de falla.............. 9-14 mapa de la memoria ........... 9-15 estado de falla............... 9-14 número de eventos de falla..........
  • Página 272 PRUEBAS GENERALES DEL RELÉ ......... 4-9 SISTEMA, FRECUENCIA DEL ........2-10 PRUEBAS PERIÓDICAS SISTEMA GENERADOR DE MUESTRA ......2-2 estado del relé y de la MMI ..........5-2 SOFTWARE ver GE-LINK y Capítulo 10 fin ................. 5-18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........6-4 introducción..............5-1 SOBRECORRIENTE pruebas de funciones de protección .......
  • Página 273 UNITID ................2-10 VALORES ACTUALES calibración de unidades primaria/secundaria ....2-10 mapa de la memoria............9-13 pedido ................8-13 vista con GE-Link ............10-11 VERIFICACIÓN DE ESTADO ..........5-2 VERSION pedido ................8-13 VISTA FRONTAL ............... 3-3 VISTA TRASERA ............... 3-3 VOLTIOS/HERTZ, EXCITACIÓN...
  • Página 274 ÍNDICE GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 275 NOTAS GE Power Management DGP Digital Generator Protection System...
  • Página 276 GE POWER MANAGEMENT WEBSITE La última información del producto correspondiente al relé DGP está disponible en la Internet en nuestra página: http://www.GEindustrial.com/multilin Presiuonar aquí para bajar la página. Este sitio ofrece acceso a los siguientes servicios al cliente: • •...

Este manual también es adecuado para:

V210.10000fV211.32000jV210.22000d

Tabla de contenido