Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Es
Guía Nikon para la fotografía digital
con la
CÁMARA DIGITAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX S9

  • Página 1 Guía Nikon para la fotografía digital con la CÁMARA DIGITAL...
  • Página 2: Información Sobre Marcas Comerciales

    Identix ® . Todos los demás nombres comercia- les mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus res- pectivos propietarios.
  • Página 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción bási- cas: modo L (automático) Modos de escena: modo n (escena) Modo retrato de un toque La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordena- dores e impresoras Los menús Menú disparo, Repro- ducción y Configuración Observaciones técnicas...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 5 • Utilice sólo la batería recargable de cargador de baterías ion de litio Nikon EN-EL8 (suminis- • Manténgalo en un lugar seco. En trada). Cargue la batería introdu- caso contrario, se podría originar ciéndola en el cargador de baterías...
  • Página 6 Evite el contacto con el cristal res de entrada o de salida, utilice úni- líquido camente cables Nikon Si la pantalla se rompe, tenga cuidado suministra o vende con ese fin, para de no hacerse daño con los cristales cumplir así las regulaciones del pro- rotos y evite que el cristal líquido de la...
  • Página 7: Avisos

    Sin embargo, no se puede Utilice los cables de interfaz que garantizar que no se produzcan vende o suministra Nikon para este interferencias en una instalación en aparato. El uso de otros cables de concreto. Si este aparato causa interfaz podría hacer sobrepasar los...
  • Página 8: Símbolo De Recogida Diferenciada De Residuos De Los Países Europeos

    Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con todos los requisitos de las normas canadienses sobre equi- pos que producen interferencias. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ......................ii Seguridad ........................ii ADVERTENCIAS...................... ii Avisos...........................v Acerca de este manual ....................1 Información y precauciones ..................2 Partes de la cámara.....................4 La pantalla........................6 Disparo ........................6 Reproducción ......................7 Operaciones básicas....................8 El botón o (disparo/reproducción) ..............8 El multiselector.......................8 El botón p......................9 El botón m ......................10 Pantallas de ayuda ....................11 Primeros pasos......................
  • Página 10 Contenido Modos de escena: modo n (escena) ..............32 Modos de escena: y de asistente................32 Modos de asistente....................33 Fotografía con los modos de asistente ..............33 B Asistente para retratos ..................34 E Asistente para paisajes ..................35 P Asistente para deportes ...................36 D Asistente para retrato nocturno...............37 Modos de escena ......................38 Fotografía con los modos de escena ..............38...
  • Página 11 Contenido Conexión a televisores, ordenadores e impresoras..........62 Conexión al televisor ....................63 Conexión al ordenador.....................64 Antes de conectar la cámara ................64 Ajuste de la opción USB ..................65 Transferencia de fotografías al ordenador.............66 Conexión a una impresora ..................68 Conexión de la cámara y la impresora ..............69 Impresión de imágenes de una en una ..............70 Impresión de varias fotografías ................72 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión......74...
  • Página 12 Contenido k Interfaz ......................106 n Restaurar todo ....................107 B Versión firmware ..................108 Observaciones técnicas ..................109 Accesorios opcionales .....................109 Nombres de archivos de imagen y de carpetas............110 Cuidados de la cámara ...................111 Limpieza ......................113 Almacenamiento ....................113 Mensajes de error ....................114 Solución de problemas ...................118 Especificaciones.......................123 Índice ........................127...
  • Página 13: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX S9 de Nikon. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon; Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Página 14: Información Y Precauciones

    Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Página 15: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digi- talmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancio- nado por la ley.
  • Página 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Control del zoom (c 22) Véase también: Botón m (retrato de un toque) • j (reproducción de miniaturas): c 46 (c 44) • k (zoom de reproducción): c 47 Botón u (D-Lighting) (c 50) • l (ayuda): c 11 Micrófono integrado Luz de encen- (c 52, 53)
  • Página 17 Partes de la cámara El multiselector (c 8) En el modo disparo se puede activar el flash (J), el disparador automático (H) y el modo de primer plano macro (F). J: muestra el menú de los modos del flash (c 28) H: muestra el menú...
  • Página 18: La Pantalla

    La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Disparo z A B C D z A B C D A B C D q w z q w z q w z...
  • Página 19: Reproducción

    La pantalla Reproducción 2006.10.10 2006.10.10 2006.10.10 100NIKON 100NIKON 100NIKON 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 12:00 12:00 12:00 9999 9999 9999 9999 9999 9999 I J K I J K I J K START START START Carpeta actual ......110 Indicador de reproducción de película ..........
  • Página 20: El Multiselector

    Operaciones básicas El botón o (disparo/reproducción) Pulse o una vez en modo disparo para pasar al modo reproducción a pantalla completa; vuelva a pul- sarlo para regresar al modo disparo. (Si la cámara está apagada, pulse o durante un segundo aproxima- damente para encenderla en modo reproducción.) El multiselector Además de para activar las funciones y los modos del flash, el primer plano macro...
  • Página 21: El Botón P

    Operaciones básicas El botón p Pulse p durante el disparo o la reproducción para que aparezca el menú de selección de cada modo. Para seleccionar el modo que desee, utilice el multise- lector. Modos de disparo L (G): modo automático (c 20) Un modo “apuntar y disparar”...
  • Página 22: El Botón M

    Operaciones básicas El botón m Pulse m para que aparezca el menú del modo seleccionado (c 9). → Menú disparo (c 76) L : Modo automático → Menú Escenas (c 32) n : Modo escena → Menú Película (c 53) T : Modo película →...
  • Página 23: Pantallas De Ayuda

    Operaciones básicas Pantallas de ayuda En la pantalla de la COOLPIX S9 se puede mostrar la información sobre las opcio- nes de los menús de la cámara. Pulse l (v) en el control del zoom para ver una descripción del elemento actualmente seleccionado.
  • Página 24: Primeros Pasos

    Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio Nikon EN-EL8 (suminis- trada). Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se descargue. Conecte el cargador. Conecte el cable de corriente al cargador de batería MH-62 suministrado (1) e intro- duzca el enchufe en la toma de corriente (2).
  • Página 25: El Cargador De Baterías Mh

    MH-62 y para un uso doméstico. Quizás necesite comprar otro cable para utilizarlo en el extranjero. Consúltelo con un distribuidor o con el servicio técnico autorizado Nikon de su localidad. La batería EN-EL8 Antes de utilizar la EN-EL8, lea y cumpla los mensajes de advertencia y precaución de las...
  • Página 26: Introducción De La Batería

    Introducción de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL8 (incluida). Abra la tapa del compartimento de la bate- ría/ranura para la tarjeta de memoria. Introduzca la batería. El pestillo de color naranja se aparta al introducir la batería La batería estará...
  • Página 27: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Introducción de la batería Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. El indicador de encendido se iluminará (en verde) durante un momento y la pantalla se encenderá. Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal.
  • Página 28: Ajuste Del Idioma Y De La Fecha Y Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Encienda la cámara. El indicador de encendido se iluminará (en verde) durante un momento y la pantalla se encenderá.
  • Página 29: Pulse Gh Para Modificar El Día ([D])

    Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla Pulse IJ para seleccionar su zona horaria Zona horaria local local y pulse d. Aparecerá el menú Fecha. Madrid, Paris, Berlin Atrás Pulse GH para modificar el día ([D]) Fecha (dependiendo de la zona, el orden en que aparezcan el día, el mes y el año puede ser...
  • Página 30: Introducción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (24 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (c 109). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y únicamente se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
  • Página 31 • No apague la cámara ni retire la batería ni la tarjeta de memoria hasta que haya finali- zado el formateo. • Cuando vaya a utilizar en la COOLPIX S9 alguna tarjeta de memoria que haya sido formateada en otro dispositivo, no olvide formatearla utilizando la opción [Formatear] (c 105).
  • Página 32: Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo L (Automático)

    Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo L (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo L (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes uti- licen una cámara digital por primera vez.
  • Página 33 Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo L (automático) Memoria interna/tarjeta de memoria Las imágenes se grabarán en la memo- ria interna. Las imágenes se grabarán en la tarjeta Modo disparo de memoria. En el modo automático se muestra L 18 18 18 Modo de imagen Seleccione una de las cinco opciones en función de cómo vaya a utilizar la foto-...
  • Página 34: Paso 2 Encuadre De La Fotografía

    Paso 2 Encuadre de la fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, teniendo cuidado de que ni los dedos ni otros objetos toquen el objetivo, el flash o el indicador del disparo automático. Al hacer fotografías en orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo.
  • Página 35: Zoom Digital

    Paso 2 Encuadre de la fotografía Zoom digital Al contrario que con el zoom óptico, con el zoom digital se procesan digitalmente los datos del sen- sor de imagen de la cámara. Únicamente amplía el tamaño de lo que se ve con el zoom óptico al máximo, lo que produce una imagen ligeramente granulada.
  • Página 36: Paso 3 Enfoque Y Disparo

    Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el cen- tro del encuadre. Cuando el sujeto esté a foco, el indica- dor de enfoque (p) se pondrá de color verde. Si la cámara no es capaz de enfocar, el indicador de enfoque parpadeará...
  • Página 37: Disparador

    Paso 3 Enfoque y disparo Disparador La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el dis- parador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el disparador hasta el final.
  • Página 38: Paso 4 Visualización Y Eliminación De Fotografías

    Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Reproducción a pantalla completa Pulse o para mostrar las imágenes en la pantalla. Para ver otras fotografías, pulse HJ en el multiselector para que aparezcan siguiendo el orden de grabación y GI para verlas en orden inverso. Mantenga pulsado el multiselector para desplazarse rápidamente hasta un 10.10.2006 10.10.2006...
  • Página 39 Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Modo reproducción a pantalla completa Las opciones siguientes están disponibles en el modo reproducción a pantalla completa. Opción Pulse Descripción k (v) en el Amplía hasta a unos 10 aumentos Zoom de reproducción control del la fotografía que aparece en la pan- zoom...
  • Página 40: Uso Del Flash

    Uso del flash El flash tiene un alcance de 0,25–3,2 m cuando el zoom de la cámara está a la dis- tancia focal mínima. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,45–2,6 m. Los modos de flash disponibles son los siguientes: Automático (ajuste predeterminado) El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
  • Página 41 Reducción de ojos rojos • La COOLPIX S9 está equipada con un sistema avanzado de reducción de ojos rojos. Se disparan varios predestellos de baja intensidad antes del destello principal para reducir los “ojos rojos”. Si la cámara detecta “ojos rojos” después de hacer la fotografía, la reducción de ojos rojos integrada de Nikon procesará...
  • Página 42: Fotografía Con El Disparador Automático

    Fotografía con el disparador automático La cámara cuenta con un temporizador de diez segundos para los autorretratos. Cuando utilice el disparador automático, coloque la cámara sobre un trípode (recomendado) o sobre una superficie estable y plana. Pulse H (disparador automático). Aparecerá...
  • Página 43: Modo Primer Plano Macro

    Modo primer plano macro El modo primer plano macro se utiliza para hacer tomas a distancias de hasta 4 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente al sujeto a distancias inferiores a 30 cm. Si el flash destella, reproduzca la fotografía y com- pruebe los resultados.
  • Página 44: Modos De Escena: Modo N (Escena)

    Modos de escena: modo n (escena) Modos de escena: y de asistente La cámara permite elegir entre cuatro modos de “asis- Escena tente” y quince de “escena”. En estos modos, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente en función del tipo de sujeto que se seleccione.
  • Página 45: Modos De Asistente

    Modos de asistente Fotografía con los modos de asistente Para entrar en modo escena, pulse Escena p en modo disparo, seleccione n (pulse J en el multiselector) y, a conti- nuación, pulse d. La cámara volverá al modo de escena que se haya seleccionado la última vez.
  • Página 46: B Asistente Para Retratos

    Modos de asistente B Asistente para retratos Utilice este modo para los retratos en los que el sujeto principal vaya a destacar con claridad y los detalles del fondo queden difuminados. Los tonos de la piel que- darán tersos y naturales. Retrato (ajuste predeterminado) La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro de la pantalla.
  • Página 47: E Asistente Para Paisajes

    Modos de asistente E Asistente para paisajes Este modo se utiliza para conseguir paisajes rurales o urbanos y retratos vivos en los que se desea destacar un elemento del fondo. Paisaje (ajuste predeterminado) La cámara enfoca al infinito. No aparece ninguna cuadrícula en la pantalla. Vista panorámica Se utiliza para fotografiar grandes horizontes.
  • Página 48: P Asistente Para Deportes

    Modos de asistente P Asistente para deportes Utilice este modo para las dinámicas tomas de acción, para congelar la acción en una sola imagen o grabar el movimiento en una serie de fotografías. No se muestra guía de encuadre alguna. Deportes (ajuste predeterminado) Mientras se mantenga pulsado el disparador, las fotografías se tomarán a una velo- cidad de unos 1,7 fotogramas por segundo (fps).
  • Página 49: D Asistente Para Retrato Nocturno

    Modos de asistente D Asistente para retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo para los retratos que se tomen de noche. Este modo ofrece las mismas opciones de asistente que el modo de asistente para retratos (c 34).
  • Página 50: Modos De Escena

    Modos de escena Fotografía con los modos de escena Para entrar en modo escena, pulse Escena p en modo disparo, seleccione n (pulse J en el multiselector) y, a continuación, pulse d. La cámara volverá al modo de escena que se haya seleccionado la última vez.
  • Página 51 Modos de escena Se puede elegir entre los siguientes modos: C Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Página 52 Modos de escena J Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Página 53 Modos de escena N Museo Se utiliza en aquellos lugares en los que está prohibido el uso del flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. •...
  • Página 54 Modos de escena L Contraluz Se utiliza cuando la luz viene por la espalda del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash se dispara auto- máticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Página 55 Modos de escena Pulse GHIJ para elegir la direc- ción y pulse d. Haga la primera fotografía. Aparecerá la primera toma en el primer tercio de la pantalla. Haga la segunda fotografía. Componga la siguiente toma para que se solape con la anterior. Repita el procedimiento hasta que haya realizado todas las tomas nece- sarias para completar la escena.
  • Página 56: Modo Retrato De Un Toque

    Modo retrato de un toque Fotografía con el modo retrato de un toque Para las tomas de retratos, pulse el botón m mientras la cámara esté en el modo automático, escena o película. Se activarán automáticamente las siguientes fun- ciones: •...
  • Página 57: El Menú Retrato De Un Toque

    El menú Retrato de un toque En modo retrato de un toque, pulse m para que Retrato de un toque aparezca el menú Retrato de un toque. Las opciones Configuración que se elijan en este menú se restablecerán la próxima Modo de imagen vez que se seleccione este modo.
  • Página 58: La Reproducción Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas En modo reproducción a pantalla completa, cuando se pulsa t (j) en el control del zoom las fotografías aparecen en “hojas de contactos” de cuatro, nueve o dieciséis imágenes. Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes: Para...
  • Página 59: Un Vistazo Más De Cerca: El Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Para hacer zoom en las imágenes que se muestren a X 4 . 0 pantalla completa (c 26), pulse v (k) en el control del zoom. El zoom de reproducción no estará disponible cuando la imagen sea una película o una copia creada con la función de imagen pequeña.
  • Página 60: Edición De Imágenes

    COOLPIX S9. • Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX S9 en otra cámara digital, quizás no se muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
  • Página 61: Creación De Una Copia Recortada: Recortar

    Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece N:u mientras está activado el zoom de reproducción (c 47). Pulse v (k) en el con- X 4 . 0 trol zoom para ampliar la imagen.
  • Página 62: Mejora Del Brillo Y El Contraste: D-Lighting

    Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Muestre la imagen que desee en reproduc- ción a pantalla completa (c 26) y pulse i (m). También se pueden crear copias con D-Lighting si se pulsa i (m) después de seleccionar una imagen en el modo reproducción de miniaturas.
  • Página 63: H Cambio Del Tamaño De Las Fotografías: Imagen Pequeña

    Edición de imágenes H Cambio del tamaño de las fotografías: Imagen pequeña Se puede elegir entre los siguientes tamaños: I 640×480: Adecuado para la reproducción en el televisor. J 320×240: Adecuado para páginas web. K 160×120: Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo elec- trónico.
  • Página 64: Anotaciones De Voz: Grabación Y Reproducción

    • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • No se pueden añadir anotaciones de voz a las imágenes creadas con otros modelos de cámara. Tampoco se podrán reproducir en la COOLPIX S9 las anotaciones de voz grabadas con otros modelos de cámara.
  • Página 65: Películas

    Películas Modo película Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo disparo y siga estos pasos. Para entrar en modo película, pulse Película p en modo disparo, seleccione S (pulse I en el multiselector) y, a continuación, pulse d.
  • Página 66: El Menú Película

    El menú Película En modo película, pulse m para que aparezca el menú Película. Las opciones que se elijan en este menú se restablecerán la próxima vez que se seleccione el modo película. Configuración Para acceder al menú Configuración (c 94). Opcio película (ajuste predeterminado: Película 320) Permite elegir el tipo de película que se va a grabar (véase a continuación).
  • Página 67: Películas Temporizadas

    El menú Película Películas temporizadas Pulse GH en el multiselector para seleccio- Opcio película nar [Opcio película] > [Peli temporizada] y TV 640 pulse d. Película 320 Pel. pequeñ. 160 Peli temporizada Stop-motion movie Salir Pulse GH para elegir el intervalo entre las Fijar intervalo tomas y pulse d.
  • Página 68: Borrado De Stop-Motion Movie

    El menú Película Stop-motion movie Pulse GH en el multiselector para seleccio- Opcio película nar [Opcio película] > [Stop-motion movie] TV 640 y pulse d. Película 320 Pel. pequeñ. 160 Peli temporizada Stop-motion movie Salir Pulse GH para seleccionar la velocidad de Veloc.
  • Página 69: Modo Autofoco

    El menú Película Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo película. AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca cuando el botón del obturador se pulsa hasta la mitad y se blo- quea en esta posición durante la toma, evitando que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la grabación.
  • Página 70: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas En la reproducción a pantalla completa (c 26), el icono 10.10.2006 10.10.2006 10.10.2006 100NIKON 100NIKON 100NIKON T indica que se trata de una película. Para ver una 15:31 15:31 15:31 0009.MOV 0009.MOV 0009.MOV película, reprodúzcala a pantalla completa y pulse d. 0h00m05s 0h00m05s 0h00m05s...
  • Página 71: Grabaciones De Voz

    Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. Para entrar en modo grabación de Grabación de voz voz, pulse p en modo disparo, seleccione O (pulse H en el multise- lector) y, a continuación, pulse d.
  • Página 72: Reproducción De Grabaciones De Voz

    Reproducción de grabaciones de voz Para entrar en modo reproducción Reproducción de sonido de voz, pulse p en modo dis- paro, seleccione q (pulse H en el multiselector) y, a continuación, pulse d. Aparecerá la lista de grabaciones de voz. Pulse GH para seleccionar el archivo que Selec arch sonido desee y pulse d.
  • Página 73: Copia De Grabaciones De Voz

    1 0 . 2 5 . 2 0 0 6 1 5 : 0 0 Salir Selecc. Pulse GH para seleccionar [Sí] y pulse d. Comenzará la copia. Grabaciones de voz La COOLPIX S9 quizás no pueda reproducir o copiar los archivos de sonido creados con otros disposi- tivos.
  • Página 74: Conexión A Televisores, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Puede conectar la cámara al televisor, a un ordenador o a una impresora para ver las imágenes que haya tomado. Conexión al televisor (c 63) Si conecta la cámara a un televisor mediante el cable de audio/vídeo (A/V) proporcionado, podrá...
  • Página 75: Conexión Al Televisor

    Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de A/V para reproducir las fotografías en el televisor. Seleccione [NTSC] o [PAL] en función del Modo de vídeo estándar de vídeo que coincida con el TV NTSC (c 106) y, a continuación, apague la cámara.
  • Página 76: Conexión Al Ordenador

    Conexión al ordenador Utilice el cable USB y el software PictureProject que se proporcionan con la cámara para copiar (transferir) las imágenes a un ordenador. Antes de conectar la cámara Instalación de PictureProject Antes de poder transferir fotografías o películas al ordenador, se debe instalar PictureProject.
  • Página 77: Ajuste De La Opción Usb

    Conexión al ordenador Ajuste de la opción USB Antes de conectar la cámara al ordenador o a la impresora, ajuste la opción USB (c 106) en el menú Configuración de la cámara. Pulse m. Pulse GH en el multiselector para selec- Menú...
  • Página 78: Transferencia De Fotografías Al Ordenador

    Conexión al ordenador Transferencia de fotografías al ordenador Encienda un ordenador en el que esté instalado PictureProject. Apague la cámara y conecte el cable USB tal como se muestra a con- tinuación. Encienda la cámara. Con la configuración predeterminada de PictureProject, en cuanto se reconozca la conexión de la cámara se ini- ciará...
  • Página 79 Conexión al ordenador Desconecte la cámara cuando termine la transferencia. Si la opción USB está ajustada a [PTP] Apague la cámara y desconecte el cable USB. Si la opción USB está ajustada a [Mass storage] Antes de apagar la cámara y desconectar el cable USB, retire la cámara del sistema tal como se explica a continuación.
  • Página 80: Conexión A Una Impresora

    Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (c 117) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que uti- lizar un ordenador. Haga las fotografías Seleccione las fotografías que desee imprimir utilizando la opción [Ajuste impresión] (c 74) Conecte la cámara a la impresora (c 69) Imprima las fotografías...
  • Página 81: Conexión De La Cámara Y La Impresora

    Conexión a una impresora Conexión de la cámara y la impresora Ajuste la opción USB (c 65) en [PTP]. Mass storage Salir Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte el cable USB como se muestra a continuación. Encienda la cámara.
  • Página 82: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Conexión del cable USB • Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No haga fuerza cuando conecte el cable USB. Para desconectar el cable USB, no tire del conector en ángulo.
  • Página 83 Conexión a una impresora Pulse GH para seleccionar el tamaño de Tamaño del papel papel que desee y pulse d. Predeterminado La pantalla volverá al menú PictBridge (paso 2). 3.5" x 5" 5" x 7" Para especificar el tamaño del papel mediante la configu- Postal ración de la impresora, elija [Predeterminado] en el menú...
  • Página 84: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión a una impresora Impresión de varias fotografías Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (c 69), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Pulse m. Aparecerá el Menú impresión. Pulse GH en el multiselector para selec- Menú...
  • Página 85 Conexión a una impresora Seleccione las fotografías y el número de Impr. selección copias (hasta 9) para cada una y pulse d. La fotografía actual se mostrará en el centro de la panta- lla. Pulse IJ para seleccionar la foto anterior o 1 0 .
  • Página 86: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Ajuste Impresión

    Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción (c 88) se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (c 126). Además de las propias fotografías, también se pueden imprimir la fecha de disparo y la información de la toma (velocidad de obturación, diafragma, etc.).
  • Página 87 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Pulse d. Ajuste impresión Pulse GH para seleccionar una opción y d para acti- varla. Hecho [Fecha]: imprime la fecha de grabación en todas las foto- Fecha grafías de la orden de impresión. Info [Info]: imprime la velocidad de obturación y el diafragma Salir...
  • Página 88: Los Menús Menú Disparo, Reproducción Y Configuración

    Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el Menú disparo El Menú disparo presenta las opciones siguientes, que Menú disparo sólo están disponibles en el modo L (a excepción de Configuración [Modo de imagen]). Modo de imagen Balance blancos Consulte “El botón m”...
  • Página 89: Z Modo De Imagen

    Opciones de disparo: el Menú disparo Z Modo de imagen Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se Alta (2816 ) Normal (2816) graban como un archivo de imagen. El tamaño de los Normal (2048) archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes Pant.
  • Página 90 Opciones de disparo: el Menú disparo Modo de imagen y número de exposiciones restantes En la tabla siguiente se indica el número de fotografías que se puede almacenar en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de 256 MB, así como el tamaño de las fotografías. Todas las cifras son aproximadas.
  • Página 91: Balance Blancos

    Opciones de disparo: el Menú disparo d Balance blancos Balance blancos Para que la fotografía tenga el color más realista posi- Automático Preaj. bal.blanc Preaj. bal.blanc Preaj. bal.blanc ble, ajuste el balance de blancos en función de la Luz de d Luz de día Luz de día fuente de luz.
  • Página 92: Preajuste Del Balance De Blancos

    Opciones de disparo: el Menú disparo f Preajuste del balance de blancos El preajuste del balance de blancos se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emi- tan con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 93: I Exp

    Opciones de disparo: el Menú disparo I Exp. +/– La compensación de la exposición se utiliza para modi- Exp. +/- ficar el valor de la exposición a partir del valor seleccio- nado cámara. Puede elegir valores comprendidos entre –2,0 EV y +2,0 EV en incrementos EV.
  • Página 94: Continuo

    [Individual], en la pantalla no aparece ningún indicador. Continuo Mientras se mantenga pulsado el disparador, la cámara tomará fotografías hasta a 1,7 fotogramas por segundo. La COOLPIX S9 puede tomar hasta 3 fotografías por vez en el ajuste de modo de imagen [Normal (2816)]. Multidisparo 16 Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara hace...
  • Página 95 Opciones de disparo: el Menú disparo z Fotografía con el disparo a intervalos Pulse GH en el multiselector para seleccio- Continuo nar [Disparo a intervalos] y pulse d. Individual Continuo Multidisparo 16 Disparo a intervalos Salir Pulse GH para elegir el intervalo entre las Fijar intervalo tomas y pulse d.
  • Página 96: A Selector Del Mejor Disparo (Bss)

    Opciones de disparo: el Menú disparo A Selector del mejor disparo (BSS) El “selector del mejor disparo” se recomienda para cuando los movimientos involuntarios de la cámara Encendido pueden producir imágenes movidas, o cuando algunas Apagado partes de la imagen puedan quedar sobreexpuestas o Exposición BSS subexpuestas.
  • Página 97: W Sensibilidad

    Opciones de disparo: el Menú disparo W Sensibilidad La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara ante la cantidad de luz. Cuanto mayor es la sensibilidad, menos luz se necesita para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o con poca luz, la sensibilidad alta a menudo conlleva “ruido”: píxeles de colores brillan- tes con distribución aleatoria concentrados en las partes oscuras de la imagen.
  • Página 98: Color

    Opciones de disparo: el Menú disparo d Color Color Hace que los colores sean más intensos o graba las Color Vívido Vívido vido imágenes en monocromo. Blanco y negro Blanco y negro Blanco y negro Sepia Sepia Sepia Cianotipo Cianotipo Cianotipo Salir Color (ajuste predeterminado)
  • Página 99: Limitaciones En El Uso De Los Ajustes De La Cámara

    Opciones de disparo: el Menú disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los siguientes ajustes del modo L presentan las restricciones que se indican a continuación: Modo del flash El flash se apaga cuando la opción [Continuo] está ajustada en [Continuo] o [Multidisparo 16] o si está...
  • Página 100: Opciones De Reproducción: El Menú Reproducción

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción presenta las opciones siguientes. Reproducción Consulte “El botón m” (c 10) para obtener más Configuración información sobre la visualización y el uso del menú. Ajuste impresión Pase diapositiva Borrar Proteger Salir Configuración c 94 Muestra el menú...
  • Página 101 Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Para seleccionar varias fotografías para imprimirlas en Proteger conjunto (c 90), borrarlas (c 91), protegerlas del borrado (c 91), transferirlas (c 92), copiarlas de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa 1 0 .
  • Página 102: Ajuste Impresión

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción w Ajuste impresión Ajuste impresión Crea “órdenes de impresión” digitales para las impre- Impr. selección Borrar ajus. impr soras que admitan PictBridge (c 126) y los dispositivos compatibles con DPOF (c 74). Para obtener información sobre el uso de esta Salir función, consulte “Selección de varias imágenes”...
  • Página 103: A Borrar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción A Borrar Borrar El menú Borrar presenta las opciones que se muestran Borrar img. selecc Borrar todas a continuación. Si no se ha introducido una tarjeta de memoria en la cámara, se borrarán las fotografías de la memoria interna.
  • Página 104: E Marca Transfer

    PictureProject para transferirlas. Si desea más información, consulte el Manual de consulta de PictureProject (en CD). • Esta cámara no puede reconocer los ajustes de transferencia de fotografías que se hayan aplicado con otra marca de cámara. Utilice la COOLPIX S9 para volver a seleccionar las fotografías y transfe- rirlas.
  • Página 105: L Copiar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción L Copiar Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Salir Las opciones de este menú permiten copiar las foto- Cámara a tarjeta grafías especificadas o todas las imágenes de la memo- Imágenes selecc.
  • Página 106: Configuración Básica De La Cámara: El Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguien- Configuración tes. Menú disparo Consulte “El botón m” (c 10) para obtener más Menús Pantalla inicio información sobre la visualización y el uso del menú. Fecha Config.
  • Página 107: Visualización Del Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Visualización del menú Configuración Menú disparo Menú disparo Configuración Configuración Configuración Menú disparo Modo de imagen Modo de imagen Menús Balance blancos Balance blancos Pantalla inicio Exp. +/- Exp. +/- Fecha Continuo Continuo Config.
  • Página 108: Pantalla Inicio

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración V Pantalla inicio Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al Desac. P. inicio Nikon encender la cámara. Animación Selecc. imagen Salir Desac. P. inicio (ajuste predeterminado) Al encender la cámara no aparece ninguna pantalla de inicio.
  • Página 109: W Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración W Fecha Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las 0 1 . 0 9 . 2 0 0 6 0 0 : 0 0 zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha Zona hora Salir...
  • Página 110 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse IJ para seleccionar la zona horaria Zona hora ciudad nueva de destino del viaje y pulse d. El ajuste quedará activado. EST: New York, Toronto, Lima Atrás Pulse m. Zona hora La cámara volverá...
  • Página 111: Ubicación

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zonas horarias (c 16) La cámara admite las zonas horarias siguientes. No se admiten aumentos de menos de una hora; cuando viaje a o desde lugares en los que haya incrementos de media hora o un cuarto de hora con respecto a la hora de Greenwich (GMT), como Afganistán, el centro de Australia, India, Irán, Nepal o Terranova, ajuste el reloj de la cámara a la hora local (c 16, 97).
  • Página 112: Z Config. Monitor

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Z Config. monitor Config. monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla Informac foto Brillo y ajuste su brillo. Se puede elegir entre las siguientes opciones: Informac foto Salir Permite elegir la información que se va a mostrar en la pantalla (véase a continuación).
  • Página 113: Impresión Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Impresión fecha Se puede imprimir la fecha y hora de la grabación de Apagado Fecha las fotografías para que esta información se imprima Fecha y hora en aquellas impresoras que no sean compatibles con Contador fecha DPOF (c 117).
  • Página 114 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
  • Página 115: Ayuda Af

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración u Ayuda AF Ayuda AF Cuando se seleccione [Auto] se utilizará la luz de ayuda Auto Apagado de AF para ayudar a enfocar cuando el sujeto tenga poca luz. Para desactivar esta función, seleccione [Apa- gado].
  • Página 116: Atención Borroso

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Atención Borroso Atención Borroso Permite seleccionar si aparece el aviso de foto movida. Encendido Tenga en cuenta que esta advertencia quizás no apa- Apagado rezca siempre (c 120). El ajuste predeterminado de Atención Borroso es [Encendido].
  • Página 117: M Format. Memoria/O Format. Tarjeta

    Asegúrese de transferir las fotos importantes a un ordenador antes de formatear. • Cuando vaya a utilizar en la COOLPIX S9 tarjetas de memoria que hayan sido formateadas con otros dispositivos, formatéelas utilizando la opción [Formatear]. La grabación y el borrado reite- rado de imágenes sin un formateo regular disminuye el rendimiento de las tarjetas de memoria.
  • Página 118: Idioma/Language

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración j Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 20 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional Italiano...
  • Página 119: Restaurar Todo

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Restaurar todo Restaurar todo Esta opción restaura los ajustes siguientes a sus valores Restaurar config. a predeterminada predeterminados: Restaurar Salir Menú emergente Modo del flash (c 28) Automático Disparad. auto (c 30) Pr.
  • Página 120: B Versión Firmware

    • Los ajustes de [Fecha] (c 97), [Contador fecha] (c 102), [Idioma/Language] (c 106), [USB] (c 106) y [Modo de vídeo] (c 106) no se verán afectados aunque se aplique [Restaurar todo]. B Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S9 Ver. X.X Atrás...
  • Página 121: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Accesorios opcionales En el momento de redactar esta guía, los siguientes accesorios se encontraban disponibles para la COOLPIX S9. Póngase en contacto con un distribuidor local o con el representante de Nikon para conocer los detalles. Batería recarga- Batería recargable de ion de litio Nikon EN-EL8...
  • Página 122: Nombres De Archivos De Imagen Y De Carpetas

    (p.ej., “101P_001”; c 42), “INTVL” para las fotogra- fías del temporizador de intervalos (p.ej., “101INTVL”; c 83), “SOUND” para las grabaciones de voz (p.ej., “101SOUND”; c 59) y “NIKON” para las demás fotografías (p.ej., “100NIKON”). • Las carpetas pueden contener hasta 200 fotografías; si se hace una foto cuando la carpeta ya contiene 200, se creará...
  • Página 123: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde. Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de hume- dad.
  • Página 124 Cuidados de la cámara El LED de la luz de ayuda de AF El diodo emisor de luz (LED; c 4, 29) que usa la luz de ayuda de AF es compatible con el siguiente estándar IEC: La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cargue la batería si fuera necesario (c 12).
  • Página 125: Limpieza

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
  • Página 126: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto Indicador Problema Solución S (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se está...
  • Página 127 Mensajes de error Indicador Problema Solución Memoria insuficiente La tarjeta de memoria está • Seleccione un tamaño de M o O llena. imagen menor. • Elimine algunas imáge- nes. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna.
  • Página 128 – El archivo no contiene El archivo no se creó con la Visualice el archivo en un – datos de imagen COOLPIX S9. ordenador o en otro dispo- sitivo. No se puede reprodu- cir archivo La imagen no puede La fotografía está prote- Retire la protección.
  • Página 129 Si el error persiste, acuda a su vendedor o representante de Nikon. Error impres. Se ha acabado la tinta o se Compruebe la impresora. – comprobar estado...
  • Página 130: Solución De Problemas

    En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vende- dor o al representante de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Página 131 Solución de problemas Problema Causa/solución La cámara no puede enfocar con el • El sujeto tiene poco contraste, existe una autofoco predominancia de patrones geométricos repetitivos, cubre un área demasiado pequeña del encuadre o contiene mucho detalle y objetos con muchos brillos y muy marcados, o hay objetos a distintas distancias de la cámara.
  • Página 132 Solución de problemas Problema Causa/solución La luz de ayuda de AF no se • Se ha seleccionado [Apagado] en la enciende opción Ayuda AF del menú Configura- ción de la cámara. • La luz de ayuda de AF se apaga automá- 34-37 ticamente en algunos modos.
  • Página 133 No aparece la marca de transferen- Las fotografías a transferir se marcaron con otro – modelo de cámara. Márquelas con la COOLPIX S9. PictureProject no se inicia al conec- • La cámara está apagada. tar la cámara • La batería se ha agotado.
  • Página 134 Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que todavía no se hayan grabado en la memoria interna o en la tar-...
  • Página 135: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S9 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 6,1 millones CCD de pulg.; píxeles totales: 6,36 millones Tamaño de la imagen • 2.816 × 2.112 [Alta (2816A)/Normal (2816)] (píxeles) • 2.048 × 1.536 [Normal (2048)] • 1.024 × 768 [Pant. PC (1024)] •...
  • Página 136 Especificaciones Exposición Medición Ponderada central Control de la exposi- Exposición automática programada con compensación de la ción exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de Alcance Angular: +2,7 a +16,7 EV; Tele: +2,3 a +17,3 EV Obturador Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada Velocidad 2–...
  • Página 137 CA 100–240 V, 0,09–0,051 A, 50/60 Hz Salida de la carga CC 4,2 V/730 mA Baterías compatibles Batería recargable de ion de litio Nikon EN-EL8 Tiempo de carga 2 horas aprox. cuando está totalmente descargada Temperatura de fun- 0 a +40 °C...
  • Página 138: Estándares Admitidos

    Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 139: Índice

    Índice Símbolos Config. sonido 103 Contador fecha 102 l Ayuda 11 Continuo 82 T Botón Borrar 10 Contraluz (L) 42 p Botón de modo 5 Copia (O) 41 m Botón de retrato 4 Copiar 93 o Botón disparo/reproducción 10 Correa, cámara 4 –...
  • Página 140 Índice Impresión fecha 101 Nombres de las carpetas 110 Indicador de carga de la batería 114 Indicador de encendido 20 Objetivo 4 Indicador del disparador automático 30 Opcio película 54 Información sobre asistencia técnica 2 duración máxima de la película 54 –...
  • Página 141 Índice Selector del mejor disparo 41 Smear 113 Sujetos a contraluz 28 Tamaño de impresión 78 Tapa del compartimento de la batería/ra- nura para la tarjeta de memoria 5 – Tarjeta de memoria 6 aprobada 109 capacidad de 78 formateo 105 Introducción y extracción 18 ranura 18 Televisor 62...
  • Página 142 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON CORPORATION. Impreso en Bélgica TR6J03(14) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, 6MA19914-- Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan...

Tabla de contenido