Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX S9600

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 3 Introducción Partes de la cámara Funcionamiento básico del disparo y la reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora Sección de referencia Observaciones técnicas e índice...
  • Página 4 Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S9600. Antes de utilizar la cámara, lea la información de “Seguridad” (Avii-ix) y familiarícese con la información facilitada en este manual. Después de leerlo, guarde este manual en un lugar accesible y...
  • Página 5 Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Funcionamiento básico del disparo y la reproducción” (A10). Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A1). Otra información •...
  • Página 6 Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Página 7 Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 8 Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos originales de las fotografías.
  • Página 9 Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 10 Utilizar una fuente de alimentación que agotada, es propensa a las fugas. Para no sea la suministrada ni la vendida por evitar que el producto sufra daños, Nikon podría averiar la unidad o provocar saque siempre la batería cuando esté errores de funcionamiento. descargada.
  • Página 11 Evite el contacto con el cristal Nikon para su revisión. Si no se hace así, líquido se podría provocar una descarga Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de eléctrica o un incendio. no hacerse daño con los cristales rotos y •...
  • Página 12 Este equipo Utilice los cables de interfaz que vende o genera, utiliza y puede emitir suministra Nikon para este equipo. El uso radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza de otros cables de interfaz podría hacer como indican las instrucciones, puede sobrepasar los límites de la sección 15 de...
  • Página 13 DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS durante la gestación. DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Lávese las manos después de tocarlo. Este símbolo indica que los Nikon Inc., equipos eléctricos y 1300 Walt Whitman Road, electrónicos deben ser Melville, New York 11747-3064 desechados por separado.
  • Página 14 UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon.
  • Página 15 Se han realizado pruebas de la COOLPIX S9600, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para un entorno no controlado, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de...
  • Página 16 Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la transferencia de datos.
  • Página 17 Tabla de contenido Introducción..........................ii Lea esto primero ............................ii Acerca de este manual..............................iii Información y precauciones............................. iv Seguridad ..............................vii ADVERTENCIAS................................vii Avisos ................................x Wi-Fi (red LAN inalámbrica) ........................xii Partes de la cámara........................1 Cuerpo de la cámara..........................1 Colocación de la correa de la cámara .........................
  • Página 18 Funciones de disparo......................31 Modo A (automático)......................... 31 Uso de Efectos rápidos.............................. 32 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)..............33 Recomendaciones y observaciones........................34 Modo Retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) ......40 Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar) ........... 42 Funciones que se pueden ajustar con el multiselector .............
  • Página 19 Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)..............80 Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi ................. 80 Realizar fotos..................................80 Ver fotos....................................80 Instalación del software en el dispositivo inteligente..............80 Conexión del dispositivo inteligente a la cámara................ 81 Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora..83 Método de conexión ..........................
  • Página 20 Conexión de la cámara a una televisión (visualización de imágenes en una televisión) ............................E20 Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) ............E21 Conexión de la cámara a una impresora....................E22 Impresión de imágenes individuales....................... E23 Impresión de varias imágenes........................E25 Edición de vídeos..........................
  • Página 21 Menú de configuración ......................... E62 Pantalla inicio ................................. E62 Zona horaria y fecha ............................E63 Config. pantalla ..............................E65 Impresión fecha (impresión de la fecha y la hora) ................E67 VR foto..................................E68 Detección de movim............................E69 Ayuda AF .................................. E69 Zoom digital................................
  • Página 23 Partes de la cámara Cuerpo de la cámara Flash levantado Tapa del objetivo cerrada Dial de modo..........22 Luz del disparador automático...48 Luz de ayuda de AF........78 Disparador............26 Objetivo Interruptor principal/ indicador de encendido ......20 Altavoz............76, 78 Micrófono (estéreo)......69, 71 Tapa del objetivo Flash ..............45 Control del zoom ........25...
  • Página 24 12 13 14 Pantalla............6, 20 Tapa del conector a la red eléctrica (para la conexión con el adaptador de Botón d (menú) ........4 CA opcional) .........E85 Multiselector giratorio Tapa del compartimento de la (multiselector)*..........4 batería/ranura para tarjeta de Botón k (aplicar selección)....4 memoria............10, 14 Botón c (reproducir)......28 Tapa del conector HDMI......83...
  • Página 25 Colocación de la correa de la cámara...
  • Página 26 Uso de menús (botón d) Utilice el multiselector y el botón k para navegar por los menús. Pulse el botón d. Se muestra el menú. 25m 0s 25m 0s Pulse J en el Disparo multiselector. Modo de imagen Balance blancos El icono de menú...
  • Página 27 Seleccione una opción del menú. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Las opciones del menú Config. pantalla también se pueden Impresión fecha seleccionar girando VR foto el multiselector. Detección de movim. Ayuda AF Pulse el botón k. VR foto Se muestran los ajustes de la opción seleccionada.
  • Página 28 Pantalla La información que se muestra en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia dependiendo de los ajustes de la cámara y del estado de uso. En el ajuste predeterminado, la información se muestra al encender la cámara por primera vez y al utilizar la cámara, y se apaga al cabo de unos segundos (cuando Informac foto está...
  • Página 29 Zona ponderada central......57 Modo de disparo......... 22, 23 Velocidad de obturación......27 Modo de flash ..........45 Sensibilidad ISO ........... 57 Modo macro ..........49 (a) Indicador del nivel de Indicador de zoom......25, 49 batería............20 Indicador de enfoque.......26 (b) Indicador de conexión del Opciones de vídeo (vídeos a cargador con adaptador de CA velocidad normal)......75, E54...
  • Página 30 Modo de reproducción 4 5 6 7 8 9 999 / 999 999 / 999 9999 / 9999 9999 / 9999 999 / 999 999 / 999 29m00s 29m00s 29m00s 29m00s 9999. JPG 9999. JPG 15/05/2014 15:30 15/05/2014 15:30 25 a 1918...
  • Página 31 Modo de imagen .......57, E29 Icono de álbum en el modo de imágenes favoritas ......E5 Panorama sencillo ........38 Icono de categoría en el modo de Opciones de vídeo....75, E54 ordenar automáticamente..... E9 Icono de imagen pequeña Icono de mostrar por fecha..E10 ...............69, E18 Icono de proteger......69, E49 Icono de recorte ......67, E19...
  • Página 32 Funcionamiento básico del disparo y la reproducción Preparativos - 1 Introducción de la batería Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería. Bloqueo de la batería Presione el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección indicada por la flecha (1), e introduzca completamente la batería (2).
  • Página 33 Extracción de la batería Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y, a continuación, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Desplace el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha (1) para expulsar la batería (2).
  • Página 34 Preparativos - 2 Carga de la batería Prepare el cargador con adaptador de CA incluido. Si se incluye un adaptador de conexión* con la cámara, conéctelo al enchufe del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión con firmeza hasta quede correctamente ajustado en su sitio.
  • Página 35 Indicador Descripción de carga Parpadeo lento La batería se está cargando. (verde) Cuando la carga ha finalizado, el indicador de carga deja de parpadear Apagado en verde y se apaga. Se necesitan unas 2 horas y 20 minutos para cargar una batería completamente descargada. La temperatura ambiente no es la adecuada para la carga.
  • Página 36 Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta de memoria. Ranura para tarjeta de memoria Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic.
  • Página 37 Extracción de tarjetas de memoria Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y, a continuación, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Introduzca con cuidado la tarjeta de memoria en la cámara (1) para expulsar parcialmente la tarjeta (2).
  • Página 38 Preparativos - 4 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Si sale sin ajustar la fecha y la hora, O parpadea cuando se muestra la pantalla de disparo.
  • Página 39 Seleccione la zona London, Casablanca horaria local y pulse el botón k. Para activar el horario de verano pulse H. Cuando la función del horario de verano está activada, se muestra W Atrás en la parte superior del mapa. Para desactivar la función de horario de verano, pulse I. Seleccione el formato de fecha y pulse Formato de fecha el botón k.
  • Página 40 Cambio del ajuste del idioma y del ajuste de la fecha y hora Puede modificar estos ajustes con Idioma/Language y Zona horaria y fecha en el menú de configuración z (A78). Puede activar o desactivar el horario de verano en el menú de configuración z seleccionando Zona horaria y fecha y, a continuación, Zona horaria.
  • Página 42 Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal. La pantalla se enciende. Para apagar la cámara, pulse de nuevo el interruptor principal. Compruebe el indicador del nivel de batería y el número de exposiciones restantes. Indicador del nivel de batería 25m 0s 25m 0s Número de exposiciones...
  • Página 43 Función de desconexión automática Parpadea Ninguna Ninguna operación operación 3 min 25m 0s 25m 0s La cámara pasa al La cámara se apaga. modo de reposo. El tiempo que transcurre antes de que la cámara pase al modo de reposo es de aproximadamente 1 minuto.
  • Página 44 Paso 2 Seleccione un modo de disparo Gire el dial de modo para seleccionar un modo de disparo. En este ejemplo se utiliza el modo A (automático). Gire el dial de modo a A.
  • Página 45 Modos de disparo disponibles Modo automático Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Las opciones se pueden ajustar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que se desea tomar. x, y, X, S, W Modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan para la escena seleccionada.
  • Página 46 Paso 3 Encuadre una imagen Sujete firmemente la cámara. Mantenga los dedos y otros objetos apartados del objetivo, del flash, de la luz de ayuda de AF, de los micrófonos y del altavoz. Al tomar imágenes en la orientación de retrato (“vertical“), gire la cámara de manera que el flash quede por encima del objetivo.
  • Página 47 Uso del zoom Cuando se mueve el control del zoom, la posición Alejar Acercar del objetivo del zoom cambia. Para acercar el sujeto: muévalo hacia g (teleobjetivo) Para alejar el sujeto y ver una zona más amplia: muévalo hacia f (gran angular) Cuando enciende la cámara, el zoom se desplaza hasta la posición máxima de gran angular.
  • Página 48 Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque que incluye el sujeto o el indicador de enfoque (A7) se iluminan en verde (varias zonas de enfoque pueden iluminarse en verde).
  • Página 49 Disparador Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor de diafragma), pulse ligeramente el Pulsación hasta disparador hasta que sienta una ligera resistencia. la mitad El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
  • Página 50 Paso 5 Reproducción de imágenes Pulse el botón c (reproducir). Cuando se pulsa y mantiene pulsado el botón c (reproducir) con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. Utilice el multiselector para Mostrar la imagen anterior seleccionar la imagen que desea mostrar.
  • Página 51 Paso 6 Borrado de imágenes Pulse el botón l para borrar la imagen mostrada en la pantalla en ese momento. Utilice HI en el multiselector para seleccionar el método de borrado que Borrar desee y pulse el botón k. Imagen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d.
  • Página 52 Uso de la pantalla Borrar img. selecc. Utilice JK en el multiselector para Borrar img. selecc. seleccionar la imagen que desea borrar y, a continuación, use el botón H para mostrar K. Para cancelar la selección, pulse I para eliminar K. Atrás Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla...
  • Página 53 Funciones de disparo Modo A (automático) Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Las opciones se pueden ajustar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que se desea tomar. Puede cambiar el modo en que la cámara selecciona la zona de encuadre para enfocar cambiando el ajuste de Modo zona AF (A57).
  • Página 54 Uso de Efectos rápidos En el modo A (automático), puede aplicar efectos a las imágenes justo después de abrir el obturador. La imagen editada se guarda como un archivo independiente con un nombre diferente. Pulse el botón k cuando se muestra Efectos rápidos la imagen después de tomarla en el modo A (automático).
  • Página 55 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Al seleccionar una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. x (Selector automático X (Paisaje nocturno) de escenas) (A34) (A35) S (Retrato nocturno) Cuando se encuadra (A35) una imagen la cámara W (Contraluz) (A36)
  • Página 56 Cómo ver una descripción (pantalla de ayuda) de cada escena Seleccione una escena y mueva el control del zoom (A1) hacia g (j) para ver una descripción de esa escena. Para volver a la pantalla original, mueva de nuevo el control del zoom hacia g (j).
  • Página 57 j Paisaje nocturno Pulse el botón d para seleccionar A pulso o Trípode en Paisaje nocturno. A pulso (ajuste predeterminado): - Cuando el icono j situado en la parte superior izquierda de la pantalla se ilumine en verde, pulse a fondo el disparador para capturar una serie de imágenes que se combinan en una única imagen y se guardan.
  • Página 58 o Contraluz Pulse el botón d para seleccionar Encendido o Apagado en HDR para activar o desactivar la función de rango dinámico alto (HDR) según el tipo de imagen que desee tomar. Apagado (ajuste predeterminado): el flash se dispara para evitar que el sujeto quede oculto en la sombra.
  • Página 59 y M k Macro Se activa el modo macro (A49) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición más cercana en la que puede enfocar. Puede mover la zona de enfoque. Pulse el botón k, utilice HIJK en el multiselector o gírelo para mover la zona de enfoque y pulse el botón k para aplicar el ajuste.
  • Página 60 y M p Panorama sencillo En la pantalla que aparece al seleccionar p Panorama sencillo, seleccione el rango de disparo entre Normal (180°) o Ancho (360°). La posición del zoom se fija en gran angular. Pulse a fondo el disparador, retire el dedo del botón y, a continuación, mueva la cámara lentamente en horizontal.
  • Página 61 y M O Retrato de mascotas Al apuntar con la cámara a un perro o un gato, la cámara detecta la cara de la mascota y la enfoca. En el ajuste predeterminado, el obturador se abre automáticamente cuando la cámara detecta la cara de un perro o un gato (disparo automático de retrato de mascotas). En la pantalla que aparece después de seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione Individual o Continuo.
  • Página 62 Modo Retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin necesidad de pulsar el disparador (temporizador de sonrisa (A58)). Puede usar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de los rostros de personas.
  • Página 63 Cuándo parpadea la luz del disparador automático Al utilizar el disparador automático, la luz del disparador automático parpadea cuando la cámara detecta un rostro y parpadea rápidamente justo antes de que se abra el obturador. Funciones disponibles en el modo Retrato inteligente Modo de flash (A45) Disparador automático (A48) Compensación de exposición (A53)
  • Página 64 Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar) Es posible aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Modo de imagen Efectos especiales Efectos especiales Suave Sepia nostálgico Sepia nostálgico Sepia nostálgico Monocromo contr. alto Monocromo contr. alto Monocromo contr. alto Clave alta Clave alta Clave alta...
  • Página 65 Categoría Descripción Proporciona a la imagen un aspecto misterioso basado en un o Proceso cruzado color específico. m Efecto cámara Proporciona a la imagen un tono amarillento y oscurece el juguete 1 contorno de la imagen. n Efecto cámara Permite reducir la saturación del color de toda la imagen y juguete 2 oscurecer el contorno de la imagen.
  • Página 66 Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Las funciones disponibles varían según el modo de disparo seleccionado, como se muestra a continuación. y, x, Función X, S, W m Modo de flash (A45) Disparador automático (A48) D Modo macro (A49) Control deslizante creativo (o Brillo (Exp.
  • Página 67 Uso del flash Es posible seleccionar un modo de flash que se adapte a las condiciones de disparo. Pulse H (m) en el multiselector. Seleccione el modo de flash que Automático desee (A47) y pulse el botón k. Si no se confirma el ajuste pulsando el botón k en unos pocos segundos, la selección se cancelará.
  • Página 68 Subida del flash Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el flash se abre automáticamente si se cumplen las condiciones necesarias para la fotografía con flash. Flash automático (U automático, V automático con reducción de ojos rojos o Y sincronización lenta): cuando hay poca luz, el flash se abre automáticamente al pulsar el disparador hasta la mitad.
  • Página 69 Modos de flash disponibles U Automático El flash se dispara en caso necesario, por ejemplo en condiciones de poca luz. El icono de modo de flash en la pantalla de disparo solo aparece inmediatamente después de realizarse el ajuste. Auto con reducc. ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos causado por el flash al hacer un retrato.
  • Página 70 Uso del Disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que abre el obturador aproximadamente 10 segundos o 2 segundos después de pulsar el disparador. Ajuste VR foto en Apagada en el menú de configuración (A78) al disparar con un trípode para estabilizar la cámara.
  • Página 71 Uso del Modo macro Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos. Pulse I (p) en el multiselector. Seleccione o y pulse el botón k. Modo macro Si no se confirma el ajuste pulsando el botón k en unos pocos segundos, la selección se cancelará.
  • Página 72 Ajuste del brillo (compensación de exposición), la intensidad y el tono (control deslizante creativo) Cuando se ajusta el modo de disparo en A (automático), utilice el control deslizante creativo para ajustar el brillo (compensación de exposición) la intensidad y el tono para tomar imágenes.
  • Página 73 Ajuste del brillo (compensación de exposición) Permite ajustar el brillo general de la imagen. Control deslizante Para aclarar la imagen, ajuste un valor positivo (+). Brillo (Exp. +/-) Para oscurecer la imagen, ajuste un valor negativo (–). + 2.0 + 0.3 - 2.0 Valor de compensación...
  • Página 74 Ajuste de la intensidad (ajuste de la saturación) Permite ajustar la intensidad general de la imagen. Control deslizante La intensidad general de la imagen aumenta al Intensidad desplazar el control deslizante hacia arriba. La intensidad general de la imagen disminuye al desplazar el control deslizante hacia abajo.
  • Página 75 Ajuste del brillo (compensación de exposición) Cuando el modo de disparo se ajusta en el modo de escena, el modo de retrato inteligente o el modo de efectos especiales, puede ajustar el brillo (compensación de exposición). Pulse K (o) en el multiselector. Seleccione un valor de compensación Compens.
  • Página 76 Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Control Disparador Flash Macro deslizante Modo de disparo automático (A45) (A49) creativo (A48) (A50) A (automático) Apagado Disparador Compensación Flash Macro Modo de disparo automático de exposición (A45) (A49) (A48)
  • Página 77 Disparador Compensación Flash Macro Modo de disparo automático de exposición (A45) (A49) (A48) (A53) m (fuegos artificiales) n (copia blanco y negro) p (panorama sencillo) O (retrato de mascotas) No se puede usar cuando Antiparpadeo está ajustado en Encendido o cuando Temporizador sonrisa está...
  • Página 78 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de disparo) Es posible cambiar los ajustes que se indican a continuación pulsando el botón d durante el disparo (A4). Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO 25m 0s 25m 0s Modo zona AF Modo autofoco...
  • Página 79 Opciones disponibles en el menú de disparo Opción Descripción Permite ajustar la combinación de tamaño de imagen y Modo de calidad de imagen que va a utilizarse al grabar las imágenes. imagen Ajuste predeterminado: P 4.608×3.456 Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas de modo Balance blancos que los colores de las imágenes coincidan con lo que ven...
  • Página 80 Opción Descripción Permite seleccionar el grado de suavizado de piel para rostros Suavizado de de personas. piel Ajuste predeterminado: Normal Permite seleccionar si la cámara abre o no automáticamente Temporizador el obturador cuando detecta un rostro sonriente. sonrisa Ajuste predeterminado: Encendido (individual) La cámara abre automáticamente el obturador dos veces con cada disparo y se guarda la imagen en la que se muestre al Antiparpadeo...
  • Página 81 Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente Algunas funciones no se pueden utilizar con determinadas opciones de menú. Función Opción Descripción restringida Cuando se selecciona un ajuste distinto de Continuo (A57) Individual, no se puede usar el flash. Modo de flash Cuando Antiparpadeo está...
  • Página 82 Función Opción Descripción restringida Si se usa el disparador automático cuando se Disparador automático Continuo ha seleccionado Caché de predisparo, (A48) Continuo funciona con el ajuste Individual. Cuando se selecciona Caché de predisparo, Continuo A: 120 fps, Sensibilidad ISO Continuo (A57) Continuo A: 60 fps o Multidisparo 16, el ajuste de Sensibilidad ISO se especifica automáticamente según el brillo.
  • Página 83 Función Opción Descripción restringida Si el flash se dispara cuando se ha Modo de flash (A45) seleccionado Encendida (híbrido), VR foto funciona con el ajuste Encendida. Si se usa el disparador automático cuando Disparador automático se ha seleccionado Encendida (híbrido), (A48) VR foto funciona con el ajuste Encendida.
  • Página 84 Función Opción Descripción restringida Cuando se selecciona Multidisparo 16, no Continuo (A57) se puede usar el zoom digital. Zoom digital Cuando se selecciona Seguimiento de Modo zona AF (A57) sujeto, no se puede usar el zoom digital. Cuando se selecciona un ajuste distinto de Sonido disparad.
  • Página 85 Enfoque La zona de enfoque varía dependiendo del modo de disparo. Uso de AF detector de destino Cuando se ajusta Modo zona AF (A57) en el modo A (automático) en AF detector de destino, la cámara enfoca de la forma que se describe a continuación. Cuando la cámara detecta el sujeto principal, un borde amarillo (zona de enfoque) se muestra a su alrededor.
  • Página 86 Uso de detección de rostros En los modos de disparo siguientes, la cámara usa la detección de rostros de personas para enfocar rostros automáticamente. Modo x (selector automático de escenas) (A34) Modo S (retrato nocturno) (A35) Modo de escena Retrato (A33) 25m 0s 25m 0s Modo Retrato inteligente (A40)
  • Página 87 Uso de Suavizado de piel Cuando se abre el obturador utilizando uno de los modos de disparo indicados a continuación, la cámara detecta el rostro de una o varias personas (hasta 3) y procesa la imagen para suavizar los tonos de la piel del rostro. Modo Retrato inteligente (A40) - Se puede ajustar el grado de suavizado de la piel.
  • Página 88 Bloqueo de enfoque Se recomienda utilizar el bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de enfoque que contiene el sujeto que se desea enfocar. Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A56). Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad.
  • Página 89 Funciones de reproducción Zoom de reproducción Si gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) se acerca la imagen. Guía de zona de visualización 4 / 4 4 / 4 0004. JPG 0004.
  • Página 90 Reproducción de miniaturas, visualización del calendario Si gira el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) las imágenes se muestran como miniaturas. 1 / 20 1 / 20 1 / 20 1 / 20 2014 15 15 0004.
  • Página 91 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de reproducción) Cuando se ven imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o el modo de reproducción de miniaturas, puede configurar las operaciones de menú indicadas más abajo pulsado el botón d (A4). Retoque rápido 4 / 4 4 / 4...
  • Página 92 Opción Descripción Permite seleccionar si mostrar la única imagen clave de una secuencia de imágenes capturadas de forma continua o si mostrar la secuencia como imágenes individuales. Opciones visual. Cuando solamente se muestre la imagen clave de una secuencia secuencia, pulse el botón k para mostrar cada imagen de la secuencia.
  • Página 93 Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Acceda a la pantalla de disparo. Compruebe cuánto tiempo queda de grabación de vídeo. Si Informac foto en Config. pantalla (A78) en el menú de configuración está ajustado en Fot. vídeo+info auto, la zona visible en el 25m 0s 25m 0s vídeo puede confirmarse antes de que...
  • Página 94 Duración máxima del vídeo Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamaño superior a 4 GB o una duración superior a 29 minutos, incluso cuando hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria para grabar más tiempo. La duración máxima de un solo vídeo se muestra en la pantalla de grabación.
  • Página 95 Observaciones sobre la reducción de vibraciones durante la grabación de vídeo Cuando VR vídeo (A75) en el menú de vídeo está ajustado en Encendida (híbrido), el ángulo de visión (es decir, la zona visible del encuadre) se estrecha durante la grabación de vídeo.
  • Página 96 Grabación de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos Si se pulsa a fondo el disparador durante la grabación de vídeos, se guarda un fotograma como una imagen estática. La grabación de vídeo continúa mientras se está guardando la imagen. Q aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 97 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de vídeo) Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M botón k Se pueden configurar los ajustes de las opciones del menú indicadas a continuación. Opcio.
  • Página 98 Reproducción de vídeos Pulse el botón c para pasar al modo de reproducción. Los vídeos se indican mediante el icono de opciones de vídeo (A75). Pulse el botón k para reproducir vídeos. 0010. MOV 0010. MOV 15/05/2014a 15:30 15/05/2014 15:30 Opcio.
  • Página 99 Funciones disponibles durante la reproducción Gire el multiselector para avanzar rápidamente o para retroceder. Los controles de reproducción aparecen en la parte inferior de la pantalla. En pausa Las operaciones siguientes se pueden realizar usando JK en el multiselector para seleccionar un control y, a continuación, pulsando el botón k.
  • Página 100 Configuración general de la cámara Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de configuración) Pulse el botón d M icono de menú z (configuración) M botón k Se pueden configurar los ajustes de las opciones del menú indicadas a continuación. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config.
  • Página 101 Opción Descripción Format. memoria/ Permite formatear la memoria interna o la tarjeta de Format. tarjeta memoria. Permite cambiar el idioma utilizado en la pantalla de la Idioma/Language cámara. Ajustes TV Permite ajustar las opciones de conexión de la TV. Cargar con Permite configurar si se desea cargar la batería en la ordenador cámara al conectar la cámara a un ordenador.
  • Página 102 Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi Puede realizar las siguientes funciones si instala el software especializado “Wireless Mobile Utility” en un dispositivo inteligente con el sistema operativo Android OS o iOS y lo conecta a la cámara.
  • Página 103 Conexión del dispositivo inteligente a la cámara Pulse el botón d M icono de menú q M botón k Utilice HI en el multiselector para seleccionar Conec. con disp. intelig. Conec. con disp. intelig. Desactivar Wi-Fi y pulse el botón k. Opciones Si no se puede seleccionar Conec.
  • Página 104 Para finalizar la conexión Wi-Fi Realice una de las operaciones siguientes. Apague la cámara. Seleccione Desactivar Wi-Fi en el menú de opciones de Wi-Fi en la cámara (excepto si la cámara se controla mediante el control remoto). Desactive el ajuste Wi-Fi en el dispositivo inteligente. Observaciones sobre la conexión Wi-Fi No puede seleccionarse Conec.
  • Página 105 Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora Método de conexión Para disfrutar aún más de sus imágenes y vídeos, conecte la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora. Conector micro USB Conector micro HDMI (Tipo D) Introduzca la clavija recta.
  • Página 106 Visualización de imágenes en una televisión Las imágenes y vídeos capturados con la cámara pueden visualizarse en una televisión. Método de conexión: conecte un cable HDMI de venta comercial a la toma de entrada HDMI de la televisión. Visualización y organización de imágenes en un ordenador Puede transferir las imágenes al ordenador para realizar retoques sencillos y para organizarlas.
  • Página 107 Instalación de ViewNX 2 Se necesita una conexión de Internet. Para los requisitos del sistema y otra información, consulte el sitio web de Nikon de su zona. Descargue el instalador de ViewNX 2. Encienda el ordenador y descargue el instalador desde: http://nikonimglib.com/nvnx/...
  • Página 108 Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene una gran cantidad de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde algún tiempo en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 109 Transfiera las imágenes al ordenador. Haga clic en Iniciar transferencia. Iniciar transferencia Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán al ordenador. Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB.
  • Página 110 Visualización de imágenes Inicie ViewNX 2. Las imágenes se muestran en ViewNX 2 una vez finalizada la transferencia. Consulte la ayuda en línea para obtener información adicional sobre el uso de ViewNX 2. Inicio de ViewNX 2 de forma manual Windows: haga doble clic en el icono de acceso directo de ViewNX 2 del escritorio.
  • Página 111 Sección de referencia La Sección de referencia proporciona información detallada y sugerencias sobre el uso de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)......E2 Reproducción Modo Imágenes favoritas................E5 Modo Ordenar automáticam..............E9 Modo Mostrar por fecha ................E10 Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) .......................E11 Edición de imágenes estáticas..............E13...
  • Página 112 Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Gire el dial de modo a y M botón d M p Panorama sencillo M botón k Seleccione el rango de disparo entre Panorama sencillo Normal (180°) o Ancho (360°) y pulse el botón k.
  • Página 113 Mueva la cámara en una de las cuatro Guía direcciones hasta que el indicador de guía alcance el final. Cuando la cámara detecta en qué dirección se está moviendo, empieza a disparar. Ejemplo de movimiento de cámara Con su cuerpo como eje de rotación, mueva la cámara lentamente en un arco, en la dirección que marca (KLJI).
  • Página 114 Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo Cambie al modo de reproducción (A28), visualice 4 / 4 4 / 4 la imagen capturada con Panorama sencillo en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k para desplazar la imagen en la dirección en la que se realizó...
  • Página 115 Modo Imágenes favoritas Al añadir imágenes (excepto vídeos) a álbumes como imágenes favoritas, puede reproducir solamente las imágenes añadidas. Las imágenes se pueden ordenar en nueve álbumes. En cada álbum se pueden añadir hasta 200 imágenes. Las imágenes originales no se copian ni se mueven. La misma imagen se puede añadir a varios álbumes.
  • Página 116 Reproducción de imágenes en álbumes Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N M h Imágenes favoritas M botón k Utilice el multiselector para seleccionar un álbum y, Imágenes favoritas a continuación, pulse el botón k para reproducir las imágenes del álbum seleccionado.
  • Página 117 Eliminación de imágenes de álbumes Seleccione el modo de imágenes favoritas M seleccione el álbum con la imagen que desea eliminar M botón k M botón d M Quitar de favoritas M botón k Utilice JK en el multiselector para Quitar de favoritas seleccionar una imagen y use H para ocultar L.
  • Página 118 Cambio del icono de los álbumes favoritos Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N M h Imágenes favoritas M botón k Utilice el multiselector para Imágenes favoritas seleccionar un álbum y pulse el botón d.
  • Página 119 Modo Ordenar automáticam. Las imágenes se ordenan automáticamente por categorías, como por ejemplo retratos, paisajes y vídeos, según los ajustes de la cámara en el momento del disparo. Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N M F Ordenar automáticam.
  • Página 120 Modo Mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N M C Mostrar por fecha M botón k Utilice el multiselector para seleccionar una fecha y, a Mostrar por fecha continuación, pulse el botón k para reproducir las 20/05/2014 imágenes capturadas en la fecha seleccionada.
  • Página 121 Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) Visualización de imágenes en una secuencia Las imágenes capturadas de forma continua se guardan como una secuencia. La primera imagen de una secuencia se usa como la 1 / 5 1 / 5 imagen clave para representar la secuencia cuando se muestra en el modo de reproducción a pantalla...
  • Página 122 Borrado de imágenes de una secuencia Cuando se pulsa el botón l con las imágenes de una secuencia, las imágenes que se borran varían según el modo en que se muestren las secuencias. Cuando se muestra la imagen clave: - Imagen actual: Se borran todas las imágenes de la secuencia mostrada.
  • Página 123 Edición de imágenes estáticas Antes de editar imágenes Esta cámara permite editar imágenes con facilidad. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. Limitaciones de la edición de imágenes Se puede editar una imagen hasta diez veces.
  • Página 124 Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente Opción de efectos rápidos Descripción Pop y Súper vívido Principalmente mejora la saturación del color. Pintura, Clave alta, Efecto cámara de juguete 1, Efecto cámara de juguete 2, Principalmente ajusta el tono y otorga un Clave baja, Proceso cruzado (rojo), aspecto diferente a la imagen.
  • Página 125 Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Utilice HI en el multiselector para Retoque rápido seleccionar el nivel de efecto que desee aplicar y pulse el botón k.
  • Página 126 Corrección de ojos rojos: corrección de ojos rojos al disparar con el flash Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Corrección de ojos rojos M botón k Compruebe el resultado y pulse el Corrección de ojos rojos botón k.
  • Página 127 Retoque con glamour: mejora de rostros de personas Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque con glamour M botón k Utilice HIJK en el multiselector Selección de sujeto para seleccionar el rostro que desea retocar y pulse el botón k.
  • Página 128 Observaciones sobre Retoque con glamour Solamente se puede editar un rostro cada vez con la función de retoque con glamour. La función se puede usar para un máximo de diez rostros (hasta diez veces) en la misma imagen si edita un rostro diferente cada vez. Dependiendo de la dirección donde mira el sujeto o del brillo de los rostros, es posible que la cámara no pueda detectar correctamente los rostros o que la función de retoque con glamour no produzca los resultados esperados.
  • Página 129 Recorte: creación de una copia recortada Mueva el control del zoom para ampliar la imagen (A67). Mejore la composición de la copia y pulse el botón d. Mueva el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la relación del zoom. Ajuste una relación del zoom en la que se muestre u.
  • Página 130 Conexión de la cámara a una televisión (visualización de imágenes en una televisión) Apague la cámara y conéctela a la televisión. Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas. A la toma HDMI Conector micro HDMI (Tipo D) Ajuste la entrada de la televisión a la entrada externa.
  • Página 131 Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Tomar imágenes Seleccionar las imágenes para la impresión y el número de copias con la opción Pedido de impresión (E45)
  • Página 132 Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe los ajustes de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB. Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas.
  • Página 133 Impresión de imágenes individuales Utilice el multiselector para Imprimir selección 15/05/2014 seleccionar la imagen que desee y pulse el botón k. Mueva el control del zoom hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas o g (i) para cambiar a reproducción a pantalla completa.
  • Página 134 Seleccione Tamaño del papel y pulse PictBridge el botón k. copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel Seleccione el tamaño de papel que Tamaño del papel desee y pulse el botón k. Predeterminado 3,5"×5" Para aplicar el ajuste de tamaño de papel 5"×7"...
  • Página 135 Impresión de varias imágenes Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección 15/05/2014 Imprimir selección, pulse el botón d. Utilice HI en el multiselector para Menú impresión seleccionar Tamaño del papel y pulse Imprimir selección Imprimir todas las fotos el botón k. Impresión DPOF Para salir del menú...
  • Página 136 Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta 9) de cada una. Utilice JK en el multiselector para seleccionar las imágenes, y utilice HI para indicar el número de copias que se imprimirán. Las imágenes seleccionadas para imprimir se indican mediante M y con la cifra que indica Atrás...
  • Página 137 Edición de vídeos Extracción solamente de las partes de un vídeo que se deseen Es posible guardar las partes que se deseen de un vídeo grabado como un archivo separado. Reproduzca el vídeo que desee y deténgalo en el punto de inicio de la parte que se va a extraer (A76).
  • Página 138 Observaciones sobre la edición de vídeo Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la edición, utilice una batería suficientemente cargada. Un vídeo creado mediante edición no se puede volver a recortar. La parte real recortada de un vídeo puede variar ligeramente respecto de la parte seleccionada con los puntos de inicio y final.
  • Página 139 Menú de disparo (modo A (automático)) Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen) Seleccione el modo de disparo M botón d M Modo de imagen M botón k Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza para guardar imágenes.
  • Página 140 Observaciones sobre Modo de imagen El ajuste de modo de imagen también puede modificarse en los modos de disparo distintos del automático. El ajuste modificado también se aplica al resto de modos de disparo. El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones. Número de imágenes que se pueden guardar El número aproximado de imágenes que se pueden guardar se puede comprobar en la pantalla cuando se dispara (A20).
  • Página 141 Balance blancos (ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M Balance blancos M botón k Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas de modo que los colores de las imágenes coincidan con lo que ven los ojos.
  • Página 142 Uso de Preajuste manual Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor de balance de blancos en las condiciones de luz con las que se va a disparar. Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a disparar.
  • Página 143 Medición Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M Medición M botón k El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como “medición”. Utilice esta opción para establecer el método que emplea la cámara para medir la exposición.
  • Página 144 Disparo Continuo Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M Continuo M botón k Opción Descripción U Individual Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. (ajuste predeterminado) Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las imágenes se capturan de forma continua.
  • Página 145 Opción Descripción Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, la cámara captura una serie de hasta 10 imágenes y guarda j BSS automáticamente la más nítida. (Selector de mejor Se utiliza cuando se va a fotografiar un sujeto inmóvil en lugares disparo) donde el uso del flash está...
  • Página 146 Caché de predisparo Si el disparador se pulsa hasta la mitad o hasta el fondo, las imágenes se guardan como se describe a continuación. Pulsación hasta la mitad Pulsación hasta el fondo Imágenes guardadas Imágenes guardadas pulsando hasta el fondo pulsando hasta la mitad El icono de caché...
  • Página 147 Sensibilidad ISO Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M Sensibilidad ISO M botón k Una mayor sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos de brillo similar, las imágenes se pueden tomar con velocidades de obturación más rápidas y se puede reducir el difuminado debido a las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto.
  • Página 148 Modo zona AF Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M Modo zona AF M botón k Utilice esta opción para determinar cómo selecciona la cámara la zona de enfoque para el autofoco al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción Cuando la cámara detecta un...
  • Página 149 Opción Descripción La cámara enfoca el sujeto en el centro del encuadre. y Central 25m 0s 25m 0s Zona de enfoque Utilice esta función para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Registre el sujeto que la cámara enfoca. La s Seguimiento zona de enfoque se mueve de sujeto automáticamente para realizar el...
  • Página 150 Uso de Seguimiento de sujeto Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d Registre un sujeto. Alinee el sujeto cuyo seguimiento desea realizar con el borde del centro de la pantalla y pulse el botón k.
  • Página 151 Modo autofoco Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M Modo autofoco M botón k Permite elegir cómo enfoca la cámara al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción La cámara solo enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la A AF sencillo mitad.
  • Página 152 Menú Retrato inteligente Consulte “Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)” (E29) para obtener información sobre Modo de imagen. Suavizado de piel Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M Suavizado de piel M botón k Opción Descripción...
  • Página 153 Temporizador sonrisa Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M Temporizador sonrisa M botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, el obturador se abre automáticamente al detectar una sonrisa. Opción Descripción a Encendido (individual)
  • Página 154 Antiparpadeo Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M Antiparpadeo M botón k Opción Descripción La cámara abre automáticamente el obturador dos veces con cada disparo y se Se detectó un parpadeo en la guarda la imagen en la fotografía que acaba de tomar.
  • Página 155 Menú de reproducción Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E13) para obtener información adicional sobre las funciones de edición de imágenes. Consulte “Modo Imágenes favoritas” (E5) para obtener información sobre Imágenes favoritas y Quitar de favoritas. Pedido de impresión (creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pedido de impresión M botón k...
  • Página 156 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el Imprimir selección número de copias (hasta 9) de cada una. Utilice JK en el multiselector para seleccionar las imágenes, y utilice HI para indicar el número de copias que se imprimirán. Las imágenes seleccionadas para imprimir se Atrás indican mediante M y con la cifra que indica el número de copias que se imprimirán.
  • Página 157 Observaciones sobre Pedido de impresión Cuando se crea un pedido de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo de ordenar automáticamente o el modo de mostrar por fecha, aparece la siguiente pantalla si se han marcado para imprimir imágenes distintas a las del álbum, la categoría o la fecha de disparo seleccionados.
  • Página 158 Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón k Permite reproducir imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando se reproducen archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo se muestra el primer fotograma de cada vídeo.
  • Página 159 Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k Permite que la cámara proteja de un borrado accidental las imágenes seleccionadas. Seleccione las imágenes que desea proteger o cancele la protección de las imágenes previamente protegidas desde la pantalla de selección de imágenes (E49).
  • Página 160 Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Girar imagen M botón k Permite especificar la orientación con la que las imágenes grabadas se muestran durante la reproducción. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en sentido contrario.
  • Página 161 Anotación de voz Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Anotación de voz M botón k Es posible grabar anotaciones de voz y adjuntarlas a las imágenes. Grabación de una Anotación de voz Mantenga pulsado el botón k para grabar (hasta 20 segundos aproximadamente).
  • Página 162 Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Utilice HI en el multiselector para Copiar seleccionar una opción de destino de copia de las imágenes y pulse el...
  • Página 163 Observaciones sobre la copia de imágenes de una secuencia Si selecciona la imagen clave de una secuencia en Imágenes selecc., se copian todas las imágenes de la secuencia. Si pulsa el botón d mientras se muestran las imágenes de una secuencia, solo estará disponible la opción de copia de Tarjeta a cámara.
  • Página 164 Menú de vídeo Opcio. vídeo Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Permite seleccionar la opción de vídeo que desee para la grabación. Seleccione las opciones de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o las opciones de vídeo HS (E55) para grabar a cámara lenta o a cámara rápida.
  • Página 165 Opciones de vídeo HS Los vídeos grabados se reproducen a cámara rápida o lenta. Consulte “Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS)” (E56). Tamaño de imagen Opción Relación de aspecto Descripción (horizontal y vertical) Vídeos a cámara lenta (1/8 de la velocidad normal) 320 ×...
  • Página 166 Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS) Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Los vídeos grabados con la opción de vídeo HS pueden reproducirse a cámara lenta a 1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad de reproducción normal o reproducirse a cámara rápida al doble de la velocidad normal.
  • Página 167 Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida Cuando se graba a velocidad normal: Tiempo de 10 s grabación Tiempo de 10 s reproducción Cuando se graba a h HS 480/×4 (a HS 480/×4): Los vídeos se graban a una velocidad cuatro veces (4×) superior a la velocidad normal. Se reproducen a cámara lenta a una velocidad cuatro veces (4×) inferior a la velocidad normal.
  • Página 168 Abrir con grabación en HS Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Abrir con grabación en HS M botón k Permite ajustar si empezar a grabar vídeos HS o a velocidad normal al grabar vídeos HS. Opción Descripción Encendido (ajuste...
  • Página 169 Modo autofoco Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Modo autofoco M botón k Permite ajustar cómo enfoca la cámara en el modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b A AF sencillo (e grabación de vídeo) para comenzar la grabación.
  • Página 170 VR vídeo Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M VR vídeo M botón k Permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara al grabar vídeos. Ajuste esta opción en Apagada al grabar con un trípode para estabilizar la cámara. Opción Descripción Realiza una compensación óptica de las sacudidas de la...
  • Página 171 Reduc. ruido del viento Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Reduc. ruido del viento M botón k Permite ajustar si se reduce o no el ruido de viento durante la grabación de vídeo. Opción Descripción Permite reducir el ruido debido al viento en el micrófono.
  • Página 172 Menú de configuración Pantalla inicio Pulse el botón d M icono de menú z M Pantalla inicio M botón k Permite configurar la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno No aparece la pantalla de inicio. (ajuste predeterminado) COOLPIX Aparece la pantalla de inicio con el logotipo COOLPIX.
  • Página 173 Zona horaria y fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Permite ajustar el reloj de la cámara. Opción Descripción Seleccione un elemento: pulse Fecha y hora JK en el multiselector (se cambia entre D, M, A, h y m).
  • Página 174 Ajuste de la Zona horaria Utilice HI en el multiselector para Zona horaria y fecha seleccionar Zona horaria y pulse el Fecha y hora Formato de fecha botón k. Zona horaria London, Casablanca 15/05/2014 15:30 Seleccione w Zona horaria local o Zona horaria x Destino del viaje y pulse el Zona horaria local...
  • Página 175 Config. pantalla Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Informac foto Permite ajustar si mostrar o no información en la pantalla. Este ajuste determina si la imagen capturada aparece o no Revisión de inmediatamente después de disparar.
  • Página 176 Modo de disparo Modo de reproducción 4 / 4 4 / 4 25m 0s 25m 0s Cuadrícula+ 0004. JPG 0004. JPG 15/05/2014 15:30 15/05/2014 15:30 info auto Además de la información que se Los ajustes actuales y la guía de muestra con Info auto, aparece operaciones aparecen como en una cuadrícula para ayudar a...
  • Página 177 Impresión fecha (impresión de la fecha y la hora) Pulse el botón d M icono de menú z M Impresión fecha M botón k Se pueden imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes en el momento del disparo; esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha (E46).
  • Página 178 VR foto Pulse el botón d M icono de menú z M VR foto M botón k Permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara al tomar imágenes estáticas. Ajuste esta opción en Apagada al disparar con un trípode para estabilizar la cámara. Opción Descripción Realiza una compensación óptica de las sacudidas de la cámara...
  • Página 179 Detección de movim. Pulse el botón d M icono de menú z M Detección de movim. M botón k Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos del movimiento del sujeto y las sacudidas de la cámara al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción La detección de movimiento está...
  • Página 180 Zoom digital Pulse el botón d M icono de menú z M Zoom digital M botón k Opción Descripción Encendido (ajuste El zoom digital está activado. predeterminado) La relación del zoom queda limitada a un alcance en el que la calidad de imagen no se deteriora (A25).
  • Página 181 Config. sonido Pulse el botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k Opción Descripción Cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), la cámara emite un pitido cuando se realizan operaciones, dos pitidos cuando el sujeto se enfoca y tres pitidos cuando se Sonido botón produce un error.
  • Página 182 Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M icono de menú z M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Al formatear la memoria interna o las tarjetas de memoria se borran definitivamente todos los datos.
  • Página 183 Idioma/Language Pulse el botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k Permite seleccionar el idioma de los menús y los mensajes de la cámara. Ajustes TV Pulse el botón d M icono de menú z M Ajustes TV M botón k Permite establecer los ajustes de conexión a una televisión.
  • Página 184 Cargar con ordenador Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k Opción Descripción Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento a Automático (A83), la batería introducida en la cámara se carga (ajuste predeterminado) automáticamente con la energía suministrada por el ordenador.
  • Página 185 Adverten de parpad. Pulse el botón d M icono de menú z M Adverten de parpad. M botón k Seleccione si desea que la cámara detecte sujetos humanos que hayan parpadeado usando la detección de rostros (A64) al disparar en los siguientes modos: Modo x (selector auto.
  • Página 186 Carga de Eye-Fi Pulse el botón d M icono de menú z M Carga de Eye-Fi M botón k Opción Descripción b Activar Permite cargar imágenes creadas por la cámara en un destino (ajuste predeterminado) preseleccionado. c Desactivar No se cargan imágenes. Observaciones sobre las tarjetas Eye-Fi Tenga en cuenta que las imágenes no podrán cargarse si la señal es demasiado débil, aunque esté...
  • Página 187 Restaurar todo Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Cuando se selecciona Restaurar, los ajustes de la cámara se restablecen a los valores predeterminados. Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen.
  • Página 188 Menú de Opciones Wi-Fi Pulse el botón d M icono de menú q M botón k Configure los ajustes Wi-Fi (LAN inalámbrica) para conectar la cámara y el dispositivo inteligente. Opción Descripción Seleccione para conectar la cámara y un dispositivo inteligente Conec.
  • Página 189 Funcionamiento del teclado de introducción de texto Introducción de caracteres para SSID y Contraseña Utilice HIJK en el multiselector para Campo de texto seleccionar los caracteres alfanuméricos. Pulse el botón k para introducir el carácter seleccionado SSID en el campo de texto y desplazar el cursor al k o n S 9 6 0 0 x x x x x x siguiente espacio.
  • Página 190 Mensajes de error Consulte la tabla siguiente si se muestra un mensaje de error. Indicador Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se apagará. La cámara se apaga automáticamente. Deje enfriar la – cámara o la batería antes de volver a utilizarla. La cámara se apagará...
  • Página 191 Indicador Causa/solución Se ha producido un error al guardar la imagen. Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. La cámara ha agotado los números de archivo. Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee No se puede guardar la la memoria interna o la tarjeta de memoria.
  • Página 192 Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error Error de objetivo persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación Error de comunicación con la impresora.
  • Página 193 Indicador Causa/solución Error de impresora: Tras solucionar el problema, seleccione Continuar y comprobar estado – pulse el botón k para continuar con la impresión.* impresora. Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione Error de impresora: Continuar y pulse el botón k para continuar con la –...
  • Página 194 Nombres de archivos Los nombres de archivo de imágenes, vídeos y anotaciones de voz se asignan de la manera siguiente. DSCN0001.JPG Identificador (no se muestra en la pantalla Extensión (indica el formato de de la cámara) archivo) Imágenes estáticas (anotación Imágenes estáticas .JPG de voz adjunta incluida) y...
  • Página 195 Accesorios opcionales Cargador de la Cargador de la batería MH-65 batería (Tiempo de carga cuando no queda carga: aprox. 2 h 30 minutos) Adaptador de CA EH-62F (conectado como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica está correctamente alineado con el conector a la red eléctrica y las ranuras del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 197 Observaciones técnicas e índice Cuidados del producto ..........F2 La cámara ......................F2 La batería......................F3 Cargador con adaptador de CA..............F4 Tarjetas de memoria..................F5 Limpieza y almacenamiento ........F6 Limpieza........................F6 Almacenamiento ....................F7 Solución de problemas ..........F8 Especificaciones .............F17 Tarjetas de memoria aprobadas ............... F21 Índice alfabético.............F24...
  • Página 198 Cuidados del producto La cámara Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii-ix) cuando utilice o guarde el dispositivo. Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
  • Página 199 Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. La batería Asegúrese de leer y seguir las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii-ix) antes de utilizar la cámara.
  • Página 200 Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y agótela completamente antes de extraerla para el almacenamiento. La batería debe guardarse en un lugar fresco a una temperatura ambiente de entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F).
  • Página 201 Tarjetas de memoria Solamente utilice tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (F21) para más información sobre las tarjetas de memoria recomendadas. Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación de la tarjeta de memoria. No pegue etiquetas ni adhesivos en la tarjeta de memoria. No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
  • Página 202 Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
  • Página 203 Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Asegúrese de que el indicador de encendido de la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor ni en lugares donde: Haya cerca equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por ejemplo, televisores o radios.
  • Página 204 Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 205 Problema Causa/solución La cámara se apaga automáticamente para ahorrar energía (función de desconexión automática). La cámara o la batería se han enfriado demasiado y no pueden funcionar La cámara se apaga sin correctamente. previo aviso. El interior de la cámara se ha calentado. Deje la –...
  • Página 206 Problema Causa/solución Se ha seleccionado Ocultar info para Informac En la pantalla no aparece foto en Config. pantalla en el menú de ningún indicador. configuración. Impresión fecha no está Zona horaria y fecha no se ha ajustado en el 16, 78, disponible.
  • Página 207 Problema Causa/solución Cuando la cámara está en el modo de 1, 28 reproducción, pulse el botón c, el disparador o el botón b (e grabación de vídeo). Cuando aparezcan los menús, pulse el botón d. No se puede tomar ninguna imagen con el La batería se ha agotado.
  • Página 208 Problema Causa/solución Zoom digital está ajustado en Apagado o Recorte en el menú de configuración. El zoom digital no se puede utilizar en las situaciones siguientes: - Cuando el modo de escena se ajusta en x (selector automático de escenas), X (paisaje nocturno), S (retrato nocturno), W (contraluz) con HDR ajustado en No se puede utilizar el...
  • Página 209 Problema Causa/solución El modo de flash está ajustado en W (apagado). La ventana del flash está bloqueada. El sujeto está fuera del alcance del flash. Ajuste la compensación de exposición. Las imágenes salen Aumente la sensibilidad ISO. demasiado oscuras (subexpuestas). El sujeto está...
  • Página 210 Problema Causa/solución Cuando se dispara a contraluz o con una fuente de luz excesivamente brillante (como la luz solar) En la pantalla o en las en el encuadre, puede aparecer una banda con imágenes aparecen forma de anillo o con los colores del arco iris bandas con forma de –...
  • Página 211 Nikon Transfer 2 automáticamente. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer 2, consulte la información de la ayuda incluida en ViewNX 2. En algunas impresoras compatibles con PictBridge es posible que no se muestre la pantalla de inicio...
  • Página 212 Problema Causa/solución El tamaño del papel no se puede seleccionar desde la cámara en las situaciones siguientes, incluso para impresoras compatibles con PictBridge. Ajuste el tamaño del papel utilizando la No se puede seleccionar impresora. el tamaño de papel con la La impresora no es compatible con los tamaños cámara.
  • Página 213 Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S9600 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles 16,0 millones efectivos Tipo CMOS de 1/2,3 pulgadas; aprox. 16,76 millones de píxeles Sensor de imagen totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 22× 4,5-99,0 mm (ángulo de visión equivalente a un objetivo de...
  • Página 214 16 M (alta) 4.608×3.456P 16 M 4.608×3.456 3.264×2.448 Tamaño de imagen 2.272×1.704 (píxeles) 1.600×1.200 640×480 16:9 12 M 4.608×2.592 3.456×3.456 Sensibilidad ISO ISO 125-1600 (Sensibilidad de salida ISO 3200, 6400 (disponible cuando se usa el modo estándar) automático) Exposición Matricial, central ponderada, puntual (zoom digital 2× o Modo de medición superior) Control de la...
  • Página 215 Wi-Fi (red LAN inalámbrica) IEEE 802.11b/g/n (protocolo de LAN inalámbrica estándar) Estándares ARIB STD-T66 (estándar para sistemas de comunicación de datos de baja potencia) IEEE 802.11b: DBPSK/DQPSK/CCK Protocolos de IEEE 802.11g: OFDM comunicación IEEE 802.11n: OFDM Alcance (línea de Aprox. 30 m (32 yardas) visión) Frecuencia de 2412-2462 MHz (1-11 canales)
  • Página 216 Aprox. 48 g (1,7 oz) (sin adaptador de conexión) Peso Para Argentina: aprox. 73 g (2,6 oz) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 217 Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) se han comprobado y aprobado para su uso en esta cámara. Se recomienda usar una tarjeta de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior para grabar vídeos. Si la clasificación de velocidad de la tarjeta de memoria es inferior, la grabación de vídeo puede interrumpirse de forma inesperada.
  • Página 218 AVC Patent Portfolio License Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/ o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC.
  • Página 219 • Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 220 Índice alfabético Símbolos j Ayuda............34 Abrir con grabación en HS l Botón de borrar ..29, 77, E51 ........... 75, E56, E58 c Botón de reproducir....2, 28 Accesorios opcionales ...... E85 d Botón de menú Acercar..............25 .......... 4, 56, 69, 75, 78 Adaptador de CA ......
  • Página 221 Disparador..........1, 26 Cable HDMI ........84, E20 Disparador automático ......48 Cable USB......83, 86, E22 Disparo .......... 22, 24, 26 Caché de predisparo ..E34, E36 D-Lighting ........69, E15 Capacidad de la memoria....... 20 DSCN............E84 Carga de Eye-Fi ......79, E76 Duración del vídeo......
  • Página 222 Gastronomía u........33, 37 LAN inalámbrica......80, E78 Girar imagen......... 69, E50 Luz de ayuda de AF ......... 1 Grabación de vídeo........71 Luz del disparador automático ..1, 48 Grabación de vídeos........71 Grabación de vídeos a cámara lenta Macro k..........
  • Página 223 Nieve z ............. 33 Quitar de favoritas ......70, E7 Nikon Transfer 2..........86 Nombre de archivo ......E84 Ranura para tarjeta de memoria..14 Número de exposiciones restantes Recorte............E19 ............... 20, E30 Reduc. ruido del viento ..75, E61 Reducción de la vibración...
  • Página 224 Tamaño de imagen....57, E29 Tamaño del papel .... E24, E25 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria ..............2, 10, 14 Tapa del conector HDMI......2 Tapa del conector USB........2 Tapa del objetivo..........1 Tarjeta de memoria........
  • Página 226 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. FX4C02(14) 6MN36214-02 2014...