Página 3
Introducción Partes de la cámara Funcionamiento básico del disparo y la reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Uso de las funciones de datos de ubicación/visualización de mapas Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora Sección de referencia Observaciones técnicas e índice...
Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S9700. Antes de usar la cámara, lea la información que aparece en “Seguridad” (Avii-ix), “<Importante> Observaciones sobre las funciones de datos de ubicación (GPS/GLONASS, brújula electrónica)” (A xii) y en “Wi-Fi (red LAN inalámbrica)”...
Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Funcionamiento básico del disparo y la reproducción” (A10). Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A1). Otra información Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los...
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Nikon. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Para la COOLPIX S9700, los datos de registro guardados en la tarjeta de memoria se gestionan de la misma forma que el resto de datos. Para borrar los datos de registro que se obtienen pero no se guardan en la tarjeta de memoria, seleccione Crear registro ➝...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 10
Utilizar una fuente de alimentación que agotada, es propensa a las fugas. Para no sea la suministrada ni la vendida por evitar que el producto sufra daños, Nikon podría averiar la unidad o provocar saque siempre la batería cuando esté errores de funcionamiento. descargada.
Página 11
Apague la cámara en el interior Nikon para su revisión. Si no se hace así, de un avión o un hospital se podría provocar una descarga Apague la cámara en el interior del avión eléctrica o un incendio.
Este equipo Utilice los cables de interfaz que vende o genera, utiliza y puede emitir suministra Nikon para este equipo. El uso radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza de otros cables de interfaz podría hacer como indican las instrucciones, puede sobrepasar los límites de la sección 15 de...
Página 13
DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS durante la gestación. DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Lávese las manos después de tocarlo. Este símbolo indica que los Nikon Inc., equipos eléctricos y 1300 Walt Whitman Road, electrónicos deben ser Melville, New York 11747-3064 desechados por separado.
Los datos detallados de los mapas y la información de nombres de ubicaciones (Puntos de interés: POI) de la República Popular China (“China”) y la República de Corea no se proporcionan para la COOLPIX S9700. b Observaciones sobre las funciones de datos de ubicación y la grabación de registros Cuando Grabar datos de ubic.
Página 15
La COOLPIX S9700 es una cámara. No utilice esta cámara como dispositivo de navegación o instrumento de medición. Utilice la información (como la orientación) medida por la cámara como orientación únicamente. No utilice esta información para la navegación de un avión o automóvil o para la orientación de personas ni en aplicaciones de estudios topográficos.
UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon.
Página 17
Se han realizado pruebas de la COOLPIX S9700, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica DW092 (FCC ID:EW4DW092/IC ID:4634A-3149EC), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para un entorno no controlado, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF)
Página 18
Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la transferencia de datos.
Tabla de contenido Introducción..........................ii Lea esto primero ............................ii Acerca de este manual..............................iii Información y precauciones............................. iv Seguridad ..............................vii ADVERTENCIAS................................vii Avisos ................................x <Importante> Observaciones sobre las funciones de datos de ubicación (GPS/GLONASS, brújula electrónica) ....................xii Wi-Fi (red LAN inalámbrica) .........................
Página 20
Funciones de disparo......................31 Modo A (automático)......................... 31 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)..............32 Recomendaciones y observaciones........................33 Modo Retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) ......39 Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar) ........... 41 Modos j, k, l, m (ajuste de la exposición para el disparo) ..........
Página 21
Configuración general de la cámara ................83 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de configuración)....83 Uso de las funciones de datos de ubicación/visualización de mapas ....85 Inicio de la grabación de datos de ubicación................85 Visualización de mapas..........................
Página 22
Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) ............................E11 Visualización de imágenes en una secuencia..................E11 Borrado de imágenes de una secuencia....................E12 Edición de imágenes estáticas....................E13 Antes de editar imágenes..........................E13 Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente................E14 Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación..............
Página 23
Menú de reproducción ........................E46 Pedido de impresión (creación de un pedido de impresión DPOF) ........E46 Pase diapositiva..............................E49 Proteger ..................................E50 Girar imagen ................................E51 Anotación de voz..............................E52 Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria)........E53 Opciones visual.
Página 24
Menú de opciones de datos de ubicación................E79 Opciones datos de ubic........................... E79 Unidades de distancia ............................. E80 Calcular distancia ..............................E81 Puntos de interés (POI) (grabación y visualización de la información del nombre de ubicación)..........................E82 Crear registro (grabación del registro de información de desplazamiento) ....E83 Ver registro................................
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara Flash levantado Tapa del objetivo cerrada Control del zoom ........25 Antena de posicionamiento....85 f : gran angular......25 Flash..............50 g : teleobjetivo.......25 h : reproducción de miniaturas Micrófono (estéreo)......74, 76 ............73 Luz del disparador automático...53 i : zoom de reproducción..72 j : ayuda ..........33 Luz de ayuda de AF........83...
Página 26
14 15 16 Monitor OLED (pantalla) ....6, 20 Rosca para el trípode Botón d (menú) ........4 Tapa del conector a la red eléctrica (para la conexión con el adaptador de Botón l (borrar)......... 29, 82 CA opcional) .........E97 Multiselector giratorio (multiselector) Tapa del compartimento de la ...................4 batería/ranura para tarjeta de...
Uso de menús (botón d) Utilice el multiselector y el botón k para navegar por los menús. Pulse el botón d. Se muestra el menú. 25m 0s 25m 0s 1/250 1/250 F3.7 F3.7 Pulse J en el Disparo multiselector. Calidad imagen Tamaño imagen El icono de menú...
Página 29
Seleccione una opción del menú. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Las opciones del menú Config. pantalla también se pueden Impresión fecha seleccionar girando el VR foto multiselector. Detección de movim. Ayuda AF Pulse el botón k. VR foto Se muestran los ajustes de la opción seleccionada.
Pantalla La información que se muestra en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia dependiendo de los ajustes de la cámara y del estado de uso. En el ajuste predeterminado, la información se muestra al encender la cámara por primera vez y al utilizar la cámara, y se apaga al cabo de unos segundos (cuando Informac foto está...
Página 31
Modo de disparo......... 22, 23 Sensibilidad ISO ..........62 Modo de flash ..........50 (a) Indicador del nivel de batería..20 (b) Indicador de conexión del Modo macro ..........54 cargador con adaptador de CA Indicador de zoom......25, 54 Impresión de fecha........83 Indicador de enfoque.......26 Icono de destino del viaje....E65 Opciones de vídeo (vídeos a Indicador de "fecha no ajustada"..16...
Página 33
Opciones de vídeo....80, E55 Icono de álbum en el modo de imágenes favoritas ......E5 Indicador del volumen...81, E52 Icono de categoría en el modo de Icono de imagen pequeña ordenar automáticamente..... E9 ...............74, E18 Icono de mostrar por fecha..E10 Icono de recorte......72, E19 Icono de proteger......74, E50 Guía de efectos rápidos......28...
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción Preparativos - 1 Introducción de la batería Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería. Bloqueo de la batería Presione el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección indicada por la flecha (1), e introduzca completamente la batería (2).
Extracción de la batería Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y, a continuación, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Desplace el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha (1) para expulsar la batería (2).
Preparativos - 2 Carga de la batería Prepare el cargador con adaptador de CA incluido. Si se incluye un adaptador de conexión* con la cámara, conéctelo al enchufe del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión con firmeza hasta quede correctamente ajustado en su sitio.
Página 37
Indicador de Descripción carga Parpadeo lento La batería está cargando. (verde) Cuando la carga ha finalizado, el indicador de carga deja de parpadear Apagado en verde y se apaga. Se necesitan unas 2 horas y 20 minutos para cargar una batería completamente descargada. La temperatura ambiente no es la adecuada para la carga.
Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta de memoria. Ranura para tarjeta de memoria Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic.
Extracción de tarjetas de memoria Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y, a continuación, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Introduzca con cuidado la tarjeta de memoria en la cámara (1) para expulsar parcialmente la tarjeta (2).
Preparativos - 4 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Si sale sin ajustar la fecha y la hora, O parpadea cuando se muestra la pantalla de disparo.
Página 41
Seleccione la zona London, Casablanca horaria local y pulse el botón k. Para activar el horario de verano pulse H. Cuando la función del horario de verano está activada, se muestra W Atrás en la parte superior del mapa. Para desactivar la función de horario de verano, pulse I. Seleccione el formato de fecha y pulse Formato de fecha el botón k.
Página 42
Cambio del ajuste del idioma y del ajuste de la fecha y hora Puede modificar estos ajustes con Idioma/Language y Zona horaria y fecha en el menú de configuración z (A83). Puede activar o desactivar el horario de verano en el menú de configuración z seleccionando Zona horaria y fecha y, a continuación, Zona horaria.
Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal. La pantalla se enciende. Para apagar la cámara, pulse de nuevo el interruptor principal. Tenga en cuenta que el interruptor principal se activa pocos segundos después de introducir la batería. Espere unos segundos antes de pulsar el interruptor principal.
Página 45
Función de desconexión automática Parpadea Ninguna Ninguna operación operación 3 min 25m 0s 25m 0s 1/250 1/250 F3.7 F3.7 La cámara pasa al La cámara se apaga. modo de reposo. El tiempo que transcurre antes de que la cámara pase al modo de reposo es de aproximadamente 1 minuto.
Paso 2 Seleccione un modo de disparo Gire el dial de modo para seleccionar un modo de disparo. En este ejemplo se utiliza el modo A (automático). Gire el dial de modo a A.
Modos de disparo disponibles Modo automático Se utiliza para disparar sin funciones específicas. y Modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan para la escena seleccionada. Cuando se selecciona el selector automático de escenas, la cámara selecciona automáticamente el modo de escena óptimo para encuadrar una imagen, facilitando aún más el tomar imágenes con los ajustes más adecuados para la escena.
Paso 3 Encuadre una imagen Sujete firmemente la cámara. Mantenga los dedos y otros objetos apartados del objetivo, del flash, de la luz de ayuda de AF, de los micrófonos y del altavoz. Al tomar imágenes en la orientación de retrato (“vertical“), gire la cámara de manera que el flash quede por encima del objetivo.
Uso del zoom Cuando se mueve el control del zoom, la posición Alejar Acercar del objetivo del zoom cambia. Para acercar el sujeto: muévalo hacia g (teleobjetivo) Para alejar el sujeto y ver una zona más amplia: muévalo hacia f (gran angular) Cuando enciende la cámara, el zoom se desplaza hasta la posición máxima de gran angular.
Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque que incluye el sujeto o el indicador de enfoque (A7) se iluminan en verde (varias zonas de enfoque pueden iluminarse en verde). Cuando se está...
Disparador Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor de diafragma), pulse ligeramente el Pulsación hasta disparador hasta que sienta una ligera resistencia. la mitad El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Paso 5 Reproducción de imágenes Pulse el botón c (reproducir). Cuando se pulsa y mantiene pulsado el botón c (reproducir) con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. Utilice el multiselector para Mostrar la imagen anterior seleccionar la imagen que desea mostrar.
Paso 6 Borrado de imágenes Pulse el botón l para borrar la imagen mostrada en la pantalla en ese momento. Utilice HI en el multiselector para seleccionar el método de borrado que Borrar desee y pulse el botón k. Imagen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d.
Página 54
Uso de la pantalla Borrar img. selecc. Utilice JK en el multiselector para Borrar img. selecc. seleccionar la imagen que desea borrar y, a continuación, use el botón H para mostrar K. Para cancelar la selección, pulse I para eliminar K. Atrás Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla...
Funciones de disparo Modo A (automático) Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Cuando la cámara detecta el sujeto principal, un borde amarillo (zona de enfoque) se muestra a su alrededor (AF detector de destino (A68)). Funciones disponibles en el modo A (automático) Modo de flash (A50) Disparador automático (A53) Modo macro (A54)
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Al seleccionar una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Selector auto. escenas Retrato Paisaje Deportes Retrato nocturno Fiesta/interior Playa Pulse el botón d para mostrar el menú de escena y seleccione una escena con el multiselector.
Cómo ver una descripción (pantalla de ayuda) de cada escena Seleccione una escena y mueva el control del zoom (A1) hacia g (j) para ver una descripción de esa escena. Para volver a la pantalla original, mueva de nuevo el control del zoom hacia g (j).
d Deportes Mientras se pulsa a fondo el disparador, la cámara dispara continuamente hasta unas 5 imágenes a una velocidad de aproximadamente 6,9 fps (cuando la calidad de la imagen se ajusta en Normal y cuando el tamaño de imagen se ajusta en i 4608×3456). La velocidad de grabación para el disparo continuo puede ralentizarse según el ajuste de la calidad de imagen, el ajuste del tamaño de imagen, la tarjeta de memoria usada o las condiciones de disparo en ese momento.
j Paisaje nocturno En la pantalla que aparece después de seleccionar j Paisaje nocturno, seleccione A pulso o Trípode. A pulso (ajuste predeterminado): - Cuando el icono j situado en la parte superior izquierda de la pantalla se ilumine en verde, pulse a fondo el disparador para capturar una serie de imágenes que se combinan en una única imagen y se guarda.
Página 60
l Museo La cámara captura una serie de 10 imágenes como máximo al pulsar a fondo el disparador y se selecciona y se graba automáticamente la imagen más nítida de la serie (BSS (selector de mejor disparo)). El flash no se dispara. m Fuego artificial La velocidad de obturación queda fijada en unos 4 segundos.
Página 61
p Panorama sencillo En la pantalla que aparece al seleccionar p Panorama sencillo, seleccione el rango de disparo entre Normal (180°) o Ancho (360°). La posición del zoom se fija en gran angular. Pulse a fondo el disparador, retire el dedo del botón y, a continuación, mueva la cámara lentamente en horizontal.
Página 62
O Retrato de mascotas Al apuntar con la cámara a un perro o un gato, la cámara detecta la cara del perro y la enfoca. En el ajuste predeterminado, el obturador se abre automáticamente cuando la cámara detecta la cara de un perro o un gato (disparo automático de retrato de mascotas). En la pantalla que aparece después de seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione Individual o Continuo.
Modo Retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin necesidad de pulsar el disparador (temporizador de sonrisa (A63)). Puede usar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de los rostros de personas.
Cuándo parpadea la luz del disparador automático Al utilizar el disparador automático, la luz del disparador automático parpadea cuando la cámara detecta un rostro y parpadea rápidamente justo antes de que se abra el obturador. Funciones disponibles en el modo Retrato inteligente Modo de flash (A50) Disparador automático (A53) Compensación de exposición (A58)
Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar) Es posible aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Calidad imagen Tamaño imagen Efectos especiales Efectos especiales Suave Sepia nostálgico Sepia nostálgico Sepia nostálgico Monocromo contr. alto Monocromo contr. alto Monocromo contr. alto Clave alta Clave alta Clave alta...
Página 66
Categoría Descripción Proporciona a la imagen un aspecto misterioso basado en un o Proceso cruzado color específico. m Efecto cámara Proporciona a la imagen un tono amarillento y oscurece el juguete 1 contorno de la imagen. n Efecto cámara Permite reducir la saturación del color de toda la imagen y juguete 2 oscurecer el contorno de la imagen.
Modos j, k, l, m (ajuste de la exposición para el disparo) Se pueden tomar imágenes con un mayor control ajustando manualmente la velocidad de obturación o el valor de diafragma. Las opciones se pueden ajustar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que se desea tomar.
Uso de Efectos rápidos En el modo j, k, l, o m, puede aplicar efectos a las imágenes justo después de abrir el obturador. La imagen editada se guarda como un archivo independiente con un nombre diferente. Pulse el botón k cuando se muestra Efectos rápidos la imagen después de tomarla en el modo j, k, l, o m.
Exposición El procedimiento para tomar imágenes con el brillo (exposición) deseado ajustando la velocidad de obturación y el valor del diafragma se denomina “determinar exposición”. La sensación de dinamismo y la cantidad de enfoque de fondo de las imágenes a tomar depende de la combinación de la velocidad de obturación y el valor del diafragma incluso si la exposición es la misma.
Página 70
j (Automático programado) Se utiliza para controlar automáticamente la exposición de la cámara. Se pueden seleccionar combinaciones diferentes de la velocidad de obturación y el valor de diafragma sin cambiar la exposición girando el multiselector 25m 0s 25m 0s (“programa flexible”). Mientras se utilice el programa 1/250 1/250 1/250...
Página 71
Observaciones sobre el disparo Si se hace zoom después de ajustar la exposición, es posible que se cambien las combinaciones de exposición o el valor de diafragma. Cuando el sujeto está demasiado oscuro o demasiado claro, es posible que no pueda obtenerse la exposición correcta.
Rango de control de la velocidad de obturación El rango de control de la velocidad de obturación varía dependiendo del valor de diafragma o del ajuste de la sensibilidad ISO. Además, el rango de control de la velocidad de obturación modifica los ajustes siguientes de disparo continuo. Rango de control (segundo) Option Modo j...
Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Las funciones disponibles varían según el modo de disparo seleccionado, como se muestra a continuación. u j, k, l, m Función m Modo de flash (A50) Disparador automático (A53) D Modo macro (A54) Control deslizante creativo (o Brillo (Exp.
Uso del flash Es posible seleccionar un modo de flash que se adapte a las condiciones de disparo. Pulse H(m) en el multiselector. Seleccione el modo de flash que Automático desee (A52) y pulse el botón k. Si no se confirma el ajuste pulsando el botón k en unos pocos segundos, la selección se cancelará.
Subida del flash Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el flash se abre automáticamente si se cumplen las condiciones necesarias para la fotografía con flash. Flash automático (U automático, V automático con reducción de ojos rojos o Y sincronización lenta): cuando hay poca luz, el flash se abre automáticamente al pulsar el disparador hasta la mitad.
Modos de flash disponibles U Automático El flash se dispara en caso necesario, por ejemplo en condiciones de poca luz. El icono de modo de flash en la pantalla de disparo solo aparece inmediatamente después de realizarse el ajuste. No disponible en los modos de disparo j, k, l y m, y en algunos modos de escena.
Uso del Disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que abre el obturador aproximadamente 10 segundos o 2 segundos después de pulsar el disparador. Ajuste VR foto en Apagada en el menú de configuración (A83) al disparar con un trípode para estabilizar la cámara.
Uso del Modo macro Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos. Pulse I (p) en el multiselector. Seleccione o y pulse él botón k. Modo macro Si no se confirma el ajuste pulsando el botón k en unos pocos segundos, la selección se cancelará.
Ajuste del brillo (compensación de exposición), la intensidad y el tono (control deslizante creativo) Cuando se ajusta el modo de disparo en el modo j, k, l, o m, utilice el control deslizante creativo para ajustar el brillo (compensación de exposición) la intensidad y el tono para tomar imágenes.
Ajuste del brillo (compensación de exposición) Permite ajustar el brillo general de la imagen. Control deslizante Para aclarar la imagen, ajuste un valor positivo (+). Brillo (Exp. +/-) Para oscurecer la imagen, ajuste un valor negativo (–). + 2.0 + 0.3 - 2.0 Valor de compensación...
Ajuste de la intensidad (ajuste de la saturación) Permite ajustar la intensidad general de la imagen. Control deslizante La intensidad general de la imagen aumenta al Intensidad desplazar el control deslizante hacia arriba. La intensidad general de la imagen disminuye al desplazar el control deslizante hacia abajo.
Ajuste del brillo (compensación de exposición) Cuando el modo de disparo se ajusta en el modo A (automático), el modo de escena, el modo de retrato inteligente o el modo de efectos especiales, puede ajustar el brillo (compensación de exposición). Pulse K(o) en el multiselector.
Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Disparador Control deslizante Flash Macro Modo de disparo automático creativo (A50) (A54) (A53) (A55) j, k, l, m Apagado Disparador Compensación de Flash Macro Modo de disparo automático exposición (A50)
Página 84
Disparador Compensación de Flash Macro Modo de disparo automático exposición (A50) (A54) (A53) (A58) m (fuegos artificiales) W n (copia blanco y negro) o (contraluz) p (panorama sencillo) O (retrato de mascotas) No se puede usar cuando Antiparpadeo está ajustado en Encendido o cuando Temporizador sonrisa está...
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de disparo) Es posible cambiar los ajustes que se indican a continuación pulsando el botón d durante el disparo (A4). Calidad imagen Tamaño imagen Balance blancos Medición Continuo 25m 0s 25m 0s 1/250 1/250...
Opciones disponibles en el menú de disparo Opción Descripción Permite ajustar la calidad de imagen (relación de compresión) Calidad imagen utilizado al guardar las imágenes. Ajuste predeterminado: Normal Permite ajustar el tamaño de imagen utilizado al guardar las Tamaño imagen imágenes.
Página 87
Opción Descripción Permite seleccionar el grado de suavizado de piel para rostros Suavizado de de personas. piel Ajuste predeterminado: Normal Permite seleccionar si la cámara abre o no automáticamente Temporizador el obturador cuando detecta un rostro sonriente. sonrisa Ajuste predeterminado: Encendido (individual) La cámara abre automáticamente el obturador dos veces con cada disparo y se guarda la imagen en la que se muestre al Antiparpadeo...
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente Algunas funciones no se pueden utilizar con determinadas opciones de menú. Función Opción Descripción restringida Cuando se selecciona un ajuste distinto de Continuo (A62) Individual, no se puede usar el flash. Modo de flash Cuando Antiparpadeo está...
Página 89
Función Opción Descripción restringida Cuando se ajusta el tono con el control deslizante creativo, no se puede ajustar Tono (usando el control Balance blancos en el menú de disparo. Balance blancos deslizante creativo) Para ajustar Balance blancos, seleccione P en la pantalla de ajuste del control (A55) deslizante creativo para restablecer el brillo, la intensidad y el tono.
Página 90
Función Opción Descripción restringida Cuando Efectos rápidos está ajustado en Encendido, la imagen tomada se muestra Config. pantalla Efectos rápidos (A62) después de cada disparo independientemente del ajuste de Revisión de imagen. Cuando se selecciona Continuo A, Continuo B, Caché de predisparo, Continuo (A62) Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps o BSS, no se puede imprimir la fecha ni la...
Página 91
Función Opción Descripción restringida Cuando se dispara el flash, Detección de Modo de flash (A50) movim. se desactiva. Cuando se selecciona Caché de predisparo, Continuo A: 120 fps, Detección de Continuo (A62) Continuo A: 60 fps o Multidisparo 16, movim. Detección de movim.
Enfoque La zona de enfoque varía dependiendo del modo de disparo. Uso de AF detector de destino En el modo automático o cuando Modo zona AF (A62) en el modo j, k, l o m se ajusta en AF detector de destino, la cámara realiza el enfoque de la forma descrita más abajo.
Uso de detección de rostros En los modos de disparo siguientes, la cámara usa la detección de rostros de personas para enfocar rostros automáticamente. Modo de escena Selector auto. escenas, Retrato o Retrato nocturno (A32) Modo Retrato inteligente (A39) Cuando Modo zona AF (A62) en el modo j, 25m 0s 25m 0s 1/250...
Uso de Suavizado de piel Cuando se abre el obturador utilizando uno de los modos de disparo indicados a continuación, la cámara detecta el rostro de una o varias personas (hasta 3) y procesa la imagen para suavizar los tonos de la piel del rostro. Modo Retrato inteligente (A39) - Se puede ajustar el grado de suavizado de la piel.
Bloqueo de enfoque Se recomienda utilizar el bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de enfoque que contiene el sujeto que se desea enfocar. Ajuste Modo zona AF en Central (A61). Modo zona AF se puede ajustar cuando el modo de disparo está ajustado en j, k, l, o m.
Funciones de reproducción Zoom de reproducción Si gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) se acerca la imagen. Guía de zona de visualización 4 / 4 4 / 4 0004. JPG 0004.
Reproducción de miniaturas, visualización del calendario Si gira el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) las imágenes se muestran como miniaturas. 1 / 20 1 / 20 1 / 20 1 / 20 2014 15 15 0004.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de reproducción) Cuando se ven imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o el modo de reproducción de miniaturas, puede configurar las operaciones de menú indicados más abajo pulsado el botón d (A4). Retoque rápido 4 / 4 4 / 4...
Página 99
Opción Descripción Permite seleccionar si mostrar la única imagen clave de una secuencia de imágenes capturadas de forma continua o si mostrar la secuencia como imágenes individuales. Opciones visual. Cuando solamente se muestre la imagen clave de una secuencia secuencia, pulse el botón k para mostrar cada imagen de la secuencia.
Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Acceda a la pantalla de disparo. Compruebe cuánto tiempo queda de grabación de vídeo. Si Informac foto en Config. pantalla (A83) en el menú de configuración está ajustado en Fot. vídeo+info auto, la zona visible en el 25m 0s 25m 0s vídeo puede confirmarse antes de que...
Página 101
Duración máxima del vídeo Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamaño superior a 4 GB o una duración superior a 29 minutos, incluso cuando hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria para grabar más tiempo. La duración máxima de un solo vídeo se muestra en la pantalla de grabación.
Página 102
Observaciones sobre la reducción de vibraciones durante la grabación de vídeo Cuando VR vídeo (A80) en el menú de vídeo está ajustado en Encendida (híbrido), el ángulo de visión (es decir, la zona visible del encuadre) se estrecha durante la grabación de vídeo.
Grabación de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos Si se pulsa a fondo el disparador durante la grabación de vídeos, se guarda un fotograma como una imagen estática. La grabación de vídeo continúa mientras se está guardando la imagen. Q aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de vídeo) Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M botón k Se pueden configurar los ajustes de las opciones del menú indicadas a continuación. Opcio.
Reproducción de vídeos Pulse el botón c para pasar al modo de reproducción. Los vídeos se indican mediante el icono de opciones de vídeo (A80). Pulse el botón k para reproducir vídeos. 0010. MOV 0010. MOV 15/05/2014 15:30 15/05/2014 15:30 Opcio.
Funciones disponibles durante la reproducción Gire el multiselector para avanzar rápidamente o para retroceder. Los controles de reproducción aparecen en la parte inferior de la pantalla. En pausa Las operaciones siguientes se pueden realizar usando JK en el multiselector para seleccionar un control y, a continuación, pulsar el botón k.
Configuración general de la cámara Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de configuración) Pulse el botón d M icono de menú z (configuración) M botón k Se pueden configurar los ajustes de las opciones del menú indicadas a continuación. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config.
Página 108
Opción Descripción Permite cambiar el idioma utilizado en la pantalla de la Idioma/Language cámara. Ajustes TV Permite ajustar las opciones de conexión de la TV. Cargar con Permite configurar si se desea cargar la batería en la ordenador cámara al conectar la cámara a un ordenador. Permite seleccionar si desea detectar los ojos cerrados al Adverten de parpad.
Uso de las funciones de datos de ubicación/visualización de mapas Inicio de la grabación de datos de ubicación Esta cámara recibe señales de los satélites de posicionamiento y obtiene su información sobre la hora actual y la ubicación. Los datos de ubicación obtenidos (latitud y longitud) se pueden grabar en las imágenes que se van a tomar.
Página 110
Observaciones sobre las funciones de datos de ubicación Antes de usar las funciones de datos de ubicación, lea “<Importante> Observaciones sobre las funciones de datos de ubicación (GPS/GLONASS, brújula electrónica)” (Axii). Se tarda unos minutos en obtener la información de ubicación cuando el proceso de posicionamiento se realiza por primera vez o en una situación en la que no se ha podido realizar el posicionamiento durante un periodo de tiempo prolongado, o justo después de cambiar la batería.
Página 111
Indicador de recepción de datos de ubicación e información de puntos de interés (POI) La recepción de datos de ubicación se puede Información de nombres de comprobar en la pantalla de disparo. ubicación (información de POI) - n: se reciben señales de cuatro o más satélites y se realiza el posicionamiento.
Visualización de mapas La posición actual o la ubicación de disparo de la imagen se puede ver en la pantalla utilizando la información de los mapas internos de la cámara. Para ver el mapa, pulse el botón U (mapa) en el modo de disparo o de reproducción. No se pueden visualizar mapas mientras se está...
Visualización del mapa La visualización del mapa no se puede girar. Solo se puede mover hacia el norte (la parte superior de la pantalla indica el norte). La escala de visualización del mapa varía dependiendo del país en el que se ve el mapa. En el modo de disparo, cuando Grabar datos de ubic.
Página 114
Las operaciones siguientes se pueden realizar cuando pulsa el botón k mientras se muestran las miniaturas. - Recorrer mapa: permite volver a la pantalla de visualización del mapa. - Guardar ubicación: permite guardar la ubicación de disparo de la imagen que se muestra como una ubicación.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de opciones de datos de ubicación) Pulse el botón d icono de menú z (opciones de datos de ubicación) M botón k Se pueden configurar los ajustes de las opciones del menú...
Página 116
Opción Descripción Permite ajustar la fecha y la hora del reloj interno de la Usar sat. para fijar cámara utilizando las señales procedentes de los satélites reloj de posicionamiento. Permite ajustar si mostrar o no la brújula electrónica en la pantalla.
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi Puede realizar las siguientes funciones si instala el software especializado “Wireless Mobile Utility” en un dispositivo inteligente con el sistema operativo Android OS o iOS y lo conecta a la cámara.
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara Pulse el botón d M icono de menú q M botón k Utilice HI en el multiselector para seleccionar Conec. con disp. intelig. Conec. con disp. intelig. Desactivar Wi-Fi y pulse el botón k. Opciones Si no se puede seleccionar Conec.
Para finalizar la conexión Wi-Fi Realice una de las operaciones siguientes. Apague la cámara. Seleccione Desactivar Wi-Fi en el menú de opciones de Wi-Fi en la cámara (excepto si la cámara se controla mediante el control remoto). Desactive el ajuste Wi-Fi en el dispositivo inteligente. Observaciones sobre la conexión Wi-Fi No puede seleccionarse Conec.
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora Método de conexión Para disfrutar aún más de sus imágenes y vídeos, conecte la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora. Conector micro USB Conector micro HDMI (Tipo D) Abra la tapa del Introduzca la clavija recta.
Página 121
Visualización de imágenes en una televisión Las imágenes y vídeos capturados con la cámara pueden visualizarse en una televisión. Método de conexión: conecte un cable HDMI de venta comercial a la toma de entrada HDMI de la televisión. Visualización y organización de imágenes en un ordenador Puede transferir las imágenes al ordenador para realizar retoques sencillos y para organizarlas.
Instalación de ViewNX 2 Se necesita una conexión de Internet. Para los requisitos del sistema y otra información, consulte el sitio web de Nikon de su zona. Descargue el instalador de ViewNX 2. Encienda el ordenador y descargue el instalador desde: http://nikonimglib.com/nvnx/...
Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene una gran cantidad de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde algún tiempo en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
Página 124
Conexión del cable USB Es posible que no se reconozca la conexión si se conecta la cámara al ordenador mediante un concentrador USB. Transfiera las imágenes al ordenador. Haga clic en Iniciar transferencia. Iniciar transferencia Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán al ordenador.
Visualización de imágenes Inicie ViewNX 2. Las imágenes se muestran en ViewNX 2 una vez finalizada la transferencia. Consulte la ayuda en línea para obtener información adicional sobre el uso de ViewNX 2. Inicio de ViewNX 2 de forma manual Windows: haga doble clic en el icono de acceso directo de ViewNX 2 del escritorio.
Sección de referencia La Sección de referencia proporciona información detallada y sugerencias sobre el uso de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)......E2 Reproducción Modo Imágenes favoritas................E5 Modo Ordenar automáticam..............E9 Modo Mostrar por fecha ................E10 Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) .......................E11 Edición de imágenes estáticas..............E13...
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Gire el dial de modo a y M botón d M p Panorama sencillo M botón k Seleccione el rango de disparo entre Panorama sencillo Normal (180°) o Ancho (360°) y pulse el botón k.
Mueva la cámara en una de las cuatro Guía direcciones hasta que el indicador de guía alcance el final. Cuando la cámara detecta en qué dirección se está moviendo, empieza a disparar. Ejemplo de movimiento de cámara Con su cuerpo como eje de rotación, mueva la cámara lentamente en un arco, en la dirección que marca (KLJI).
Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo Cambie al modo de reproducción (A28), visualice la 4 / 4 4 / 4 imagen capturada con Panorama sencillo en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k para desplazar la imagen en la dirección en la que se realizó...
Modo Imágenes favoritas Al añadir imágenes (excepto vídeos) a álbumes como imágenes favoritas, puede reproducir solamente las imágenes añadidas. Las imágenes se pueden ordenar en nueve álbumes. En cada álbum se pueden añadir hasta 200 imágenes. Las imágenes originales no se copian ni se mueven. La misma imagen se puede añadir a varios álbumes.
Reproducción de imágenes en álbumes Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N M h Imágenes favoritas M botón k Utilice el multiselector para seleccionar un álbum y, a Imágenes favoritas continuación, pulse el botón k para reproducir las imágenes del álbum seleccionado.
Eliminación de imágenes de álbumes Seleccione el modo de imágenes favoritas M seleccione el álbum con la imagen que desea eliminar M botón k M botón d M Quitar de favoritas M botón k Utilice JK en el multiselector para Quitar de favoritas seleccionar una imagen y use H para ocultar L.
Cambio del icono de los álbumes favoritos Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N M h Imágenes favoritas M botón k Utilice el multiselector para Imágenes favoritas seleccionar un álbum y pulse el botón d.
Modo Ordenar automáticam. Las imágenes se ordenan automáticamente por categorías, como por ejemplo: retratos, paisajes y vídeos, según los ajustes de la cámara en el momento del disparo. Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N M F Ordenar automáticam.
Modo Mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N M C Mostrar por fecha M botón k Utilice el multiselector para seleccionar una fecha y, a Mostrar por fecha continuación, pulse el botón k para reproducir las 20/05/2014 imágenes capturadas en la fecha seleccionada.
Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) Visualización de imágenes en una secuencia Las imágenes capturadas de forma continua se guardan como una secuencia. La primera imagen de una secuencia se usa como la 1 / 5 1 / 5 imagen clave para representar la secuencia cuando se muestra en el modo de reproducción a pantalla...
Borrado de imágenes de una secuencia Cuando se pulsa el botón l con las imágenes de una secuencia, las imágenes que se borran varían según el modo en que se muestren las secuencias. Cuando se muestra la imagen clave: - Imagen actual: Se borran todas las imágenes de la secuencia mostrada.
Edición de imágenes estáticas Antes de editar imágenes Esta cámara permite editar imágenes con facilidad. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. Limitaciones de la edición de imágenes Se puede editar una imagen hasta diez veces.
Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente Opción de efectos rápidos Descripción Pop y Súper vívido Principalmente mejora la saturación del color. Pintura, Clave alta, Efecto cámara de juguete 1, Efecto cámara de juguete 2, Principalmente ajusta el tono y otorga un Clave baja, Proceso cruzado (rojo), aspecto diferente a la imagen.
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Utilice HI en el multiselector para Retoque rápido seleccionar el nivel de efecto que desee aplicar y pulse el botón k.
Corrección de ojos rojos: corrección de ojos rojos al disparar con el flash Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Corrección de ojos rojos M botón k Compruebe el resultado y pulse el Corrección de ojos rojos botón k.
Retoque con glamour: mejora de rostros de personas Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque con glamour M botón k Utilice HIJK en el multiselector Selección de sujeto para seleccionar el rostro que desea retocar y pulse el botón k.
Observaciones sobre Retoque con glamour Solamente se puede editar un rostro cada vez con la función de retoque con glamour. La función se puede usar para un máximo de diez rostros (hasta diez veces) en la misma imagen si edita un rostro diferente cada vez. Dependiendo de la dirección donde mira el sujeto o del brillo de los rostros, es posible que la cámara no pueda detectar correctamente los rostros o que la función de retoque con glamour no produzca los resultados esperados.
Recorte: creación de una copia recortada Mueva el control del zoom para ampliar la imagen (A72). Mejore la composición de la copia y pulse el botón d. Mueva el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la relación del zoom. Ajuste una relación del zoom en la que se muestre Utilice HIJK en el multiselector para desplazar la imagen hasta que en la pantalla...
Conexión de la cámara a una televisión (visualización de imágenes en una televisión) Apague la cámara y conéctela a la televisión. Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas. A la toma HDMI Conector micro HDMI (Tipo D)
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Tomar imágenes Seleccionar las imágenes para la impresión y el número de copias con la opción Pedido de impresión (E46)
Página 148
Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe los ajustes de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB. Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas.
Impresión de imágenes individuales Utilice el multiselector para Imprimir selección 15/05/2014 No. 32 seleccionar la imagen que desee y pulse el botón k. Mueva el control del zoom hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas o g (i) para cambiar a reproducción a pantalla completa.
Página 150
Seleccione Tamaño del papel y pulse PictBridge el botón k. copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel Seleccione el tamaño de papel que Tamaño del papel desee y pulse el botón k. Predeterminado 3,5"×5" Para aplicar el ajuste de tamaño de papel 5"×7"...
Impresión de varias imágenes Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección 15/05/2014 No. 32 Imprimir selección, pulse el botón d. Utilice HI en el multiselector para Menú impresión seleccionar Tamaño del papel y pulse Imprimir selección Imprimir todas las fotos el botón k.
Página 152
Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta 9) de cada una. Utilice JK en el multiselector para seleccionar las imágenes, y utilice HI para indicar el número de copias que se imprimirán. Las imágenes seleccionadas para imprimir se indican mediante M y con la cifra que indica Atrás...
Edición de vídeos Extracción solamente de las partes de un vídeo que se deseen Es posible guardar las partes que se deseen de un vídeo grabado como un archivo separado. Reproduzca el vídeo que desee y deténgalo en el punto de inicio de la parte que se va a extraer (A81).
Observaciones sobre la edición de vídeo Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la edición, utilice una batería suficientemente cargada. Un vídeo creado mediante edición no se puede volver a recortar. La parte real recortada de un vídeo puede variar ligeramente de la parte seleccionada con los puntos de inicio y final.
Opciones comunes de disparo (Calidad imagen y Tamaño imagen) Calidad de imagen Seleccione el modo de disparo M botón d M Calidad imagen M botón k Permite ajustar la calidad de imagen (relación de compresión) utilizado al guardar las imágenes. Una relación de compresión menor produce imágenes de mayor calidad, pero se reduce el número de imágenes que se pueden guardar.
Tamaño de imagen Seleccione el modo de disparo M botón d M Tamaño imagen M botón k Permite ajustar el tamaño de imagen (número de píxeles) utilizado al guardar las imágenes. A mayor tamaño de imagen, mayor será el tamaño en el que se puede imprimir, pero se reduce el número de imágenes que se pueden guardar.
Menú de disparo (Modo j, k, l o m) Consulte “Calidad de imagen” (E29) y “Tamaño de imagen” (E30) para obtener información sobre Calidad imagen y Tamaño imagen. Balance blancos (ajuste del tono) Seleccione el modo j, k, l, o m M botón d M icono de menú j, k, l, o m M Balance blancos M botón k Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas de modo que los colores de las imágenes coincidan con lo...
Uso de Preajuste manual Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor de balance de blancos en las condiciones de luz con las que se va a disparar. Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a disparar.
Medición Seleccione el modo j, k, l, o m M botón d M icono de menú j, k, l, o m M Medición M botón k El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como “medición”.
Disparo Continuo Seleccione el modo j, k, l, o m M botón d M icono de menú j, k, l, o m M Continuo M botón k Opción Descripción U Individual (ajuste Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las imágenes se capturan de forma continua.
Página 161
Opción Descripción Cada vez que se pulsa a fondo el disparador, las imágenes se capturan a alta velocidad. La velocidad de grabación del disparo continuo es de j Continuo A: aproximadamente 60 fps y el número máximo de disparos 60 fps continuos es de 25.
Página 162
Caché de predisparo Si el disparador se pulsa hasta la mitad o hasta el fondo, las imágenes se guardan como se describe a continuación. Pulsación hasta la mitad Pulsación hasta el fondo Imágenes guardadas Imágenes guardadas pulsando hasta la mitad pulsando hasta el fondo El icono de caché...
Sensibilidad ISO Seleccione el modo j, k, l, o m M botón d M icono de menú j, k, l, o m M Sensibilidad ISO M botón k Una mayor sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos de brillo similar, las imágenes se pueden tomar con velocidades de obturación más rápidas y se puede reducir el difuminado debido a las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto.
Modo zona AF Seleccione el modo j, k, l, o m M botón d M icono de menú j, k, l, o m M Modo zona AF M botón k Utilice esta opción para determinar cómo selecciona la cámara la zona de enfoque para el autofoco al tomar imágenes estáticas.
Página 165
Opción Descripción La cámara enfoca al sujeto en el centro del encuadre. y Central 25m 0s 25m 0s 1/250 1/250 1/250 F3.7 F3.7 F3.7 Zona de enfoque Utilice esta función para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Registre el sujeto que la cámara enfoca.
Uso de Seguimiento de sujeto Seleccione el modo j, k, l, o m M botón d M icono de menú j, k, l, o m M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d Registre un sujeto.
Modo autofoco Seleccione el modo j, k, l, o m M botón d M icono de menú j, k, l, o m M Modo autofoco M botón k Permite elegir cómo enfoca la cámara al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción La cámara solo enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la A AF sencillo mitad.
Previsual. exposición M Seleccione el modo j, k, l, o m M botón d M icono de menú j, k, l, o m M Previsual. exposición M M botón k Permite seleccionar si reflejar o no el brillo en la pantalla de disparo cuando se cambia la exposición en el modo m (manual).
Menú Retrato inteligente Consulte “Calidad de imagen” (E29) y “Tamaño de imagen” (E30) para obtener información sobre Calidad imagen y Tamaño imagen. Suavizado de piel Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M Suavizado de piel M botón k Opción Descripción...
Temporizador sonrisa Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M Temporizador sonrisa M botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, el obturador se abre automáticamente al detectar una sonrisa. Opción Descripción a Encendido (individual)
Antiparpadeo Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M Antiparpadeo M botón k Opción Descripción La cámara abre automáticamente el obturador dos veces con cada disparo y se Se detectó un parpadeo en la guarda la imagen en la fotografía que acaba de tomar.
Menú de reproducción Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E13) para obtener información adicional sobre las funciones de edición de imágenes. Consulte “Modo Imágenes favoritas” (E5) para obtener información sobre Imágenes favoritas y Quitar de favoritas. Pedido de impresión (creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pedido de impresión M botón k...
Página 173
Seleccione las imágenes (hasta 99) y el Imprimir selección número de copias (hasta 9) de cada una. Utilice JK en el multiselector para seleccionar las imágenes, y utilice HI para indicar el número de copias que se imprimirán. Las imágenes seleccionadas para imprimir se Atrás indican mediante M y con la cifra que indica el número de copias que se imprimirán.
Observaciones sobre Pedido de impresión Cuando se crea un pedido de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo de ordenar automáticamente o el modo de mostrar por fecha, aparece la siguiente pantalla si se han marcado para imprimir imágenes distintas a las del álbum, la categoría o la fecha de disparo seleccionados.
Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón k Permite reproducir imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando se reproducen archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo se muestra el primer fotograma de cada vídeo.
Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k Permite que la cámara proteja de un borrado accidental las imágenes seleccionadas. Seleccione las imágenes que desea proteger o cancele la protección de las imágenes previamente protegidas desde la pantalla de selección de imágenes (E50).
Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Girar imagen M botón k Permite especificar la orientación con la que las imágenes grabadas se muestran durante la reproducción. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en sentido contrario.
Anotación de voz Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Anotación de voz M botón k Es posible grabar anotaciones de voz y adjuntarlas a las imágenes. Grabación de una Anotación de voz Mantenga pulsado el botón k para grabar (hasta 20 segundos aproximadamente).
Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Utilice HI en el multiselector para Copiar seleccionar una opción de destino de copia de las imágenes y pulse el...
Observaciones sobre la copia de imágenes de una secuencia Si selecciona la imagen clave de una secuencia en Imágenes selecc., se copian todas las imágenes de la secuencia. Si pulsa el botón d mientras se muestran las imágenes de una secuencia, solo estará disponible la opción de copia de Tarjeta a cámara.
Menú de vídeo Opcio. vídeo Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Permite seleccionar la opción de vídeo que desee para la grabación. Seleccione las opciones de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o las opciones de vídeo HS (E56) para grabar a cámara lenta o a cámara rápida.
Opciones de vídeo HS Los vídeos grabados se reproducen a cámara rápida o lenta. Consulte “Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS)” (E57). Tamaño de imagen Opción Relación de aspecto Descripción (horizontal y vertical) Vídeos a cámara lenta (1/8 de la velocidad normal) 320 ×...
Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS) Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Los vídeos grabados con la opción de vídeo HS pueden reproducirse a cámara lenta a 1/ 8, 1/4 o 1/2 de la velocidad de reproducción normal o reproducirse a cámara rápida al doble de la velocidad normal.
Página 184
Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida Cuando se graba a velocidad normal: Tiempo de 10 s grabación Tiempo de 10 s reproducción Cuando se graba a h HS 480/×4 (a HS 480/×4): Los vídeos se graban a una velocidad cuatro veces (4×) superior a la velocidad normal. Se reproducen a cámara lenta a una velocidad cuatro veces (4×) inferior a la velocidad normal.
Abrir con grabación en HS Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Abrir con grabación en HS M botón k Permite ajustar si empezar a grabar vídeos HS o a velocidad normal al grabar vídeos HS. Opción Descripción Encendido (ajuste...
Modo autofoco Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Modo autofoco M botón k Permite ajustar cómo enfoca la cámara en el modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b A AF sencillo (e grabación de vídeo) para comenzar la grabación.
VR vídeo Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M VR vídeo M botón k Permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara al grabar vídeos. Ajuste esta opción en Apagada al grabar con un trípode para estabilizar la cámara. Opción Descripción Realiza una compensación óptica de las sacudidas de la...
Reduc. ruido del viento Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Reduc. ruido del viento M botón k Permite ajustar si se reduce o no el ruido de viento durante la grabación de vídeo. Opción Descripción Permite reducir el ruido debido al viento en los micrófonos.
Menú de configuración Pantalla inicio Pulse el botón d M icono de menú z M Pantalla inicio M botón k Permite configurar la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno (ajuste No aparece la pantalla de inicio. predeterminado) COOLPIX Aparece la pantalla de inicio con el logotipo COOLPIX.
Zona horaria y fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Permite ajustar el reloj de la cámara. Opción Descripción Seleccione un elemento: pulse Fecha y hora JK en el multiselector (se cambia entre D, M, A, h y m).
Ajuste de la Zona horaria Utilice HI en el multiselector para Zona horaria y fecha seleccionar Zona horaria y pulse el Fecha y hora Formato de fecha botón k. Zona horaria London, Casablanca 15/05/2014 15:30 Seleccione w Zona horaria local o Zona horaria x Destino del viaje y pulse el botón Zona horaria local...
Config. pantalla Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Informac foto Permite ajustar si mostrar o no información en la pantalla. Este ajuste determina si la imagen capturada aparece o no Revisión de inmediatamente después de disparar.
Página 193
Modo de disparo Modo de reproducción 4 / 4 4 / 4 25m 0s 25m 0s Cuadrícula+info 0004. JPG 0004. JPG 1/250 1/250 1/250 F3.7 F3.7 F3.7 15/05/2014 15:30 15/05/2014 15:30 auto Además de la información que se Los ajustes actuales y la guía de muestra con Info auto, aparece operaciones aparecen como en una cuadrícula para ayudar a...
Impresión fecha (impresión de la fecha y la hora) Pulse el botón d M icono de menú z M Impresión fecha M botón k Se pueden imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes en el momento del disparo; esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha (E47).
VR foto Pulse el botón d M icono de menú z M VR foto M botón k Permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara al tomar imágenes estáticas. Ajuste esta opción en Apagada al disparar con un trípode para estabilizar la cámara. Opción Descripción Realiza una compensación óptica de las sacudidas de la cámara...
Detección de movim. Pulse el botón d M icono de menú z M Detección de movim. M botón k Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos del movimiento del sujeto y las sacudidas de la cámara al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción La detección de movimiento está...
Zoom digital Pulse el botón d M icono de menú z M Zoom digital M botón k Opción Descripción Encendido (ajuste El zoom digital está activado. predeterminado) La relación del zoom queda limitada a un alcance en el que la calidad de imagen no se deteriora (A25).
Config. sonido Pulse el botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k Opción Descripción Cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), la cámara emite un pitido cuando se realizan operaciones, dos pitidos cuando el sujeto se enfoca y tres pitidos cuando se Sonido botón produce un error.
Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M icono de menú z M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Al formatear la memoria interna o las tarjetas de memoria se borran definitivamente todos los datos.
Idioma/Language Pulse el botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k Permite seleccionar el idioma de los menús y los mensajes de la cámara. Ajustes TV Pulse el botón d M icono de menú z M Ajustes TV M botón k Permite establecer los ajustes de conexión a una televisión.
Cargar con ordenador Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k Opción Descripción Cuando la cámara se conecta a un ordenador en a Automático funcionamiento (A96), la batería introducida en la cámara se (ajuste predeterminado) carga automáticamente con la energía suministrada por el ordenador.
Adverten de parpad. Pulse el botón d M icono de menú z M Adverten de parpad. M botón k Seleccione si desea que la cámara detecte sujetos humanos que hayan parpadeado usando la detección de rostros (A69) al disparar en los siguientes modos: En los modos de escena siguientes: Selector auto.
Carga de Eye-Fi Pulse el botón d M icono de menú z M Carga de Eye-Fi M botón k Opción Descripción b Activar (ajuste Permite cargar imágenes creadas por la cámara en un destino predeterminado) preseleccionado. c Desactivar No se cargan imágenes. Observaciones sobre las tarjetas Eye-Fi Tenga en cuenta que las imágenes no podrán cargarse si la señal es demasiado débil, aunque esté...
Restaurar todo Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Cuando se selecciona Restaurar, los ajustes de la cámara se restablecen a los valores predeterminados. Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen.
Descargue el archivo A-GPS más reciente de la página web siguiente y úselo para actualizar el archivo. http://nikonimglib.com/agps3/ El archivo A-GPS para la COOLPIX S9700 solamente está disponible en el sitio web anterior. Para actualizar el archivo A-GPS, ajuste Grabar datos de ubic. en Apagado.
Inserte la tarjeta de memoria con el archivo copiado en la cámara. Encienda la cámara. Pulse el botón d para acceder al menú de opciones de datos de ubicación y utilice el multiselector para seleccionar Opciones datos de ubic.. Seleccione Actualiz. archivo A-GPS y actualice el archivo. Se tarda unos 2 minutos en actualizar el archivo A-GPS.
Calcular distancia Pulse el botón c (modo de reproducción) M visualice un mapa (A88) M botón d M icono de menú z (opciones de datos de ubicación) M Calcular distancia M botón k Permite calcular la distancia lineal desde la posición actual a la ubicación de disparo de la imagen o entre ubicaciones de disparo de dos imágenes.
Puntos de interés (POI) (grabación y visualización de la información del nombre de ubicación) Pulse el botón d M icono de menú z (opciones de datos de ubicación) M Puntos de interés (POI) M botón k Permite configurar los POI (puntos de interés, información del nombre de ubicación). Opción Descripción Permite ajustar si grabar o no la información del nombre de...
Crear registro (grabación del registro de información de desplazamiento) Pulse el botón d M icono de menú z (opciones de datos de ubicación) M Crear registro M botón k Cuando se inicia la grabación del registro, se graba la información de movimiento medida durante el tiempo predeterminado en el intervalo especificado para Intervalo de registros.
Página 210
Seleccione Guardar registro y pulse Finalizar registro el botón k. Los datos de registro se graban en una tarjeta de Guardar registro memoria. Borrar registro Observaciones sobre la grabación del registro Si la fecha y la hora no están ajustadas, no se puede grabar ningún registro. Para evitar que la cámara se apague durante la grabación del registro, utilice una batería completamente cargada.
Ver registro Pulse el botón d M icono de menú z (opciones de datos de ubicación) M Ver registro M botón k Permite comprobar o borrar datos de registro guardados en la tarjeta de memoria mediante Crear registro (E83). Seleccione los datos de registro que Registros de ubicación desea mostrar y pulse el botón k.
Para borrar los datos de registro Pulse el botón l en el paso 1 para seleccionar una de las funciones. Registro seleccionado: se borran los datos del registro seleccionado. Todos los registros: se borran todos los datos de los registros guardados en la tarjeta de memoria.
Brújula electrónica Pulse el botón d M icono de menú z (opciones de datos de ubicación) M Brújula electrónica M botón k Opción Descripción Permite ajustar si mostrar o no una brújula en la pantalla de disparo. Ajuste predeterminado: Apagado Se muestra la orientación hacia la que apunta la cámara en Visualización de función de la información de orientación detectada.
Página 214
Observaciones sobre el uso de Brújula electrónica La brújula electrónica no se muestra cuando el objetivo de la cámara mira hacia arriba. No utilice la brújula electrónica de esta cámara para montañismo y otras actividades especializadas. La información visualizada solo debe considerarse como una guía genérica. Es posible que la orientación no se detecte correctamente cerca de los objetos siguientes: imanes, metales, motores eléctricos, electrodomésticos o cables eléctricos.
Menú de opciones Wi-Fi Pulse el botón d M icono de menú q M botón k Configure los ajustes de Wi-Fi (LAN inalámbrica) para conectar la cámara y un dispositivo inteligente. Opción Descripción Seleccione para conectar la cámara y un dispositivo inteligente Conec.
Funcionamiento del teclado de introducción de texto Introducción de caracteres para SSID y Contraseña Utilice HIJK en el multiselector para Campo de texto seleccionar los caracteres alfanuméricos. Pulse el botón k para introducir el carácter seleccionado SSID en el campo de texto y desplazar el cursor al k o n S 9 7 0 0 x x x x x x siguiente espacio.
Mensajes de error Consulte la tabla siguiente si se muestra un mensaje de error. Indicador Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se apagará. La cámara se apaga automáticamente. Deje enfriar la – cámara o la batería antes de volver a utilizarla. La cámara se apagará...
Página 218
Indicador Causa/solución Se ha producido un error al guardar la imagen. Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. La cámara ha agotado los números de archivo. Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee No se puede guardar la la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Página 219
Indicador Causa/solución Todas las imágenes No hay imágenes disponibles para un pase de están ocultas. diapositivas, etc. No se puede borrar La imagen está protegida. imagen. Desactive la protección. El reloj de la cámara no estaba ajustado correctamente. Error al usar satélite –...
Página 220
Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error Error de objetivo persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación Error de comunicación con la impresora.
Página 221
Indicador Causa/solución Error de impresora: Tras solucionar el problema, seleccione Continuar y comprobar estado – pulse el botón k para continuar con la impresión.* impresora. Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione Error de impresora: Continuar y pulse el botón k para continuar con la –...
Nombres de archivos Los nombres de archivo de imágenes, vídeos y anotaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D S C N 00 0 1 . J P G Identificador (no se muestra en la pantalla de la Extensión (indica el formato de cámara) archivo)
Accesorios opcionales Cargador Cargador de la batería MH-65 de la batería (Tiempo de carga cuando no queda carga: aprox. 2 h 30 min) Adaptador de CA EH-62F (conectado como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica está correctamente alineado con el conector a la red eléctrica y las ranuras del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Observaciones técnicas e índice Cuidados del producto ..........F2 La cámara ......................F2 La batería......................F3 Cargador con adaptador de CA..............F4 Tarjetas de memoria..................F5 Limpieza y almacenamiento ........F6 Limpieza........................F6 Almacenamiento ....................F7 Solución de problemas ..........F8 ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO PARA DATOS DE MAPAS Y DATOS DE NOMBRES DE UBICACIONES ............F19 Especificaciones .............F25 Tarjetas de memoria aprobadas ...............
Cuidados del producto La cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de su cámara Nikon, tome las precauciones siguientes además de las advertencias que se incluyen en “Seguridad” (Avii-ix) al usarla o cuando la guarde. Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. La batería Asegúrese de leer y seguir las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii-ix) antes de utilizar la cámara.
La suciedad en los terminales de la batería pueden impedir el funcionamiento de la cámara. En el caso de que los terminales de la batería se ensucien, límpielos con un paño limpio y seco antes del uso. Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y agótela completamente antes de extraerla para el almacenamiento.
Tarjetas de memoria Solamente utilice tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (F29) para más información sobre las tarjetas de memoria recomendadas. Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación de la tarjeta de memoria. No pegue etiquetas ni adhesivos en la tarjeta de memoria. No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Asegúrese de que el indicador de encendido de la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor ni en lugares donde: Haya cerca equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por ejemplo, televisores o radios.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Página 233
Problema Causa/solución La cámara se apaga automáticamente para ahorrar energía (función de desconexión automática). La cámara o la batería se han enfriado demasiado y no pueden funcionar La cámara se apaga sin correctamente. El interior de la cámara se ha calentado. Deje la –...
Página 234
Problema Causa/solución Se ha seleccionado Ocultar info para Informac En la pantalla no aparece foto en Config. pantalla en el menú de ningún indicador. configuración. Impresión fecha no está Zona horaria y fecha no se ha ajustado en el 16, 83, menú...
Problemas de disparo Problema Causa/solución 96, 99, No se puede ajustar el E20, Desconecte el cable HDMI o el cable USB. modo de disparo. Cuando la cámara está en el modo de 1, 28 reproducción, pulse el botón c, el disparador o el botón b (e grabación de vídeo).
Página 236
Problema Causa/solución El modo de flash está ajustado en W (apagado). Se ha seleccionado un modo de disparo que impide el uso del flash. Se ha seleccionado Encendido para Antiparpadeo en el menú de retrato inteligente. El flash no se dispara. Se ha seleccionado Encendido (continuo) o Encendido (BSS) para Temporizador sonrisa en el menú...
Página 237
Problema Causa/solución El sujeto está oscuro, y la velocidad de obturación es demasiado lenta o la sensibilidad ISO es La imagen presenta demasiado alta. El ruido puede reducirse: píxeles luminosos Utilizando el flash. aleatorios (“ruido”). Especificando un ajuste de sensibilidad ISO menor.
Página 238
Problema Causa/solución Es posible que se tarde algo más de tiempo en grabar las imágenes en las siguientes situaciones. Cuando la función de reducción de ruido está – en funcionamiento, por ejemplo cuando se dispara en un lugar oscuro. Cuando el modo de flash está ajustado en V (auto con reducc.
Problemas de reproducción Problema Causa/solución Es posible que esta cámara no pueda reproducir imágenes grabadas con una cámara digital de otra marca o modelo. No se puede reproducir el Esta cámara no puede reproducir vídeos – grabados con una cámara digital de otra marca archivo.
Página 240
El ordenador no reconoce la cámara. – No se ha configurado el ordenador para que inicia al conectar la inicie Nikon Transfer 2 automáticamente. Para cámara a un ordenador. obtener información adicional sobre Nikon Transfer 2, consulte la información de la ayuda incluida en ViewNX 2.
Funciones de datos de ubicación Problema Causa/solución Es posible que la cámara no pueda identificar la ubicación en algunos entornos. Para usar las funciones de datos de ubicación, utilice la Resulta imposible cámara todo lo que sea posible en el exterior. identificar la localización, o Se tarda algunos minutos en obtener datos de se tarda bastante tiempo.
Página 242
Problema Causa/solución Grabar datos de ubic. en el menú de opciones de datos de ubicación está ajustado en Apagado. No se puede seleccionar La cámara está grabando datos de registro. Para Iniciar registro. grabar un nuevo registro, seleccione Finalizar registro, y finalice el registro que se está grabando actualmente.
Restricciones. Excepto en los casos en que se le haya otorgado una licencia específica para ello por parte de Nikon, y sin perjuicio de lo anterior, usted no puede (a) utilizar estos Datos con ningún producto, sistema o aplicaciones instaladas ni relacionadas de cualquier modo o en conexión con vehículos, con capacidad de navegación, posicionamiento, expedición,...
Página 244
Control de Activos Extranjeros del Departamento de Comercio de los EE.UU. y por la Oficina de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio de los EE.UU. En la medida en que tales leyes, normas o reglamentos de exportación prohíben a Nikon y a sus licenciadores el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones aquí descritas para entregar o distribuir los Datos, se excusará...
Página 245
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R.
Especificaciones Nikon COOLPIX S9700 Cámara digital Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles 16,0 millones efectivos Tipo CMOS de 1/2,3 pulgadas; aprox. 16,76 millones de píxeles Sensor de imagen totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 30× 4,5-135 mm (ángulo de visión equivalente a un objetivo de 25-...
Página 250
16 M 4608×3456 3264×2448 2272×1704 Tamaño de imagen 1600×1200 (píxeles) 640×480 16:9 12 M 4608×2592 3456×3456 Sensibilidad ISO ISO 125-1600 ISO 3200, 6400 (disponible cuando se usa el modo j, k, l (Sensibilidad de salida o m) estándar) Exposición Matricial, central ponderada, puntual (zoom digital 2× o Modo de medición superior) Exposición automática programada con programa flexible,...
Página 251
Wi-Fi (red LAN inalámbrica) IEEE 802.11b/g/n (protocolo de LAN inalámbrica estándar) Estándares ARIB STD-T66 (estándar para sistemas de comunicación de datos de baja potencia) IEEE 802.11b: DBPSK/DQPSK/CCK Protocolos de IEEE 802.11g: OFDM comunicación IEEE 802.11n: OFDM Alcance (línea de Aprox. 30 m (32 yardas) visión) Frecuencia de 2412-2462 MHz (1-11 canales)
Aprox. 48 g (1,7 oz) (sin adaptador de conexión) Peso Para Argentina: Aprox. 73 g (2,6 oz) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) se han comprobado y aprobado para su uso en esta cámara. Se recomienda usar una tarjeta de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior para grabar vídeos. Si la clasificación de velocidad de la tarjeta de memoria es inferior, la grabación de vídeo puede interrumpirse de forma inesperada.
AVC Patent Portfolio License Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/ o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Índice alfabético g (Teleobjetivo)..........25 Símbolos j Ayuda............33 i Zoom de reproducción....... 72 l Botón de borrar ..29, 82, E52 .JPG..............E96 U Botón de mapa ........88 .log..............E96 c Botón de reproducir....2, 28 .MOV............. E96 b (e Botón grabación de vídeo) .WAV.............
Página 257
Bloqueo de enfoque........71 Copia de imágenes....74, E53 Bloqueo de la batería........10 Correa..............3 Borrar....29, 82, E12, E52 Corrección de ojos rojos..74, E16 Brillo ........... 83, E66 Crear registro .......... E83 Brillo (compensación de exposición) ................ 56, 58 Deportes d .............
Página 258
Flash automático ........... 52 Indicador de enfoque........7 Flash de relleno..........52 Indicador de flash ......... 2, 50 Flash estándar..........52 Indicador de memoria interna..7, 9 Indicador del nivel de batería....20 Formatear memoria interna ............... 83, E73 Individual........62, E34 Informac foto.......
Página 259
Modo Imágenes favoritas....E5 Pantalla inicio....... 83, E63 Modo macro............ 54 Pase diapositiva......74, E49 Modo Manual........43, 46 Pedido de impresión ....74, E46 Modo Mostrar por fecha....E10 PictBridge........97, E21 Modo Ordenar automáticam... E9 Playa Z.............. 32 Modo Retrato inteligente......
Página 260
Retrato de mascotas O......38 Retrato nocturno e ........34 Unidades de distancia..... 91, E80 Revisión de imagen....83, E66 Usar sat. para fijar reloj ... 92, E86 Rosca para el trípode....2, F27 RSCN............E96 Valor de diafragma......27, 43 Velocidad de obturación..
Página 262
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. FX4C02(14) 6MN41314-02 2014...