S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos técnicos
propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
ADVERTENCIA - ¡Riesgo de descarga eléctrica!
• ¡Atención!
No tocar el LED para evitar daños ESD.
• Módulo LED grupo de riesgo 0 en caso de avería del módulo LED, póngase en
contacto con TRILUX.
• Las luminarias llevan el distintivo D en la placa de características y son
aptas para un montaje en locales con riesgo de incendio particular por
polvo y material fibroso.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el
borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no
lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada. Una
temperatura más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las entra-
das de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die overeenkomt
met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
WAARSCHUWING - Gevaar voor een elektrische schok!
• Let op!
De leds niet aanraken, om schade door elektrostatische ontlading te voorkomen.
• LED module risicoklasse 0; neem bij storingen van de LED-module a.u.b. contact op
met TRILUX.
• De armaturen zijn voorzien van het D-keurmerk op het typeplaatje. Ze zijn
geschikt voor montage in fabriekshallen waar brandgevaar heerst door
een hoge stofen vezelconcentratie.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van de armatuur mag niet overschreden
worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme gevallen zelfs
kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
4
D Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Leuchte ist für Standardanwendung in Feuchträumen und
überdachten Außenbereichen mit Umgebungstemperatur von
t a -25 °C bis +35 °C bestimmt.
• Die Überdachung bei Anwendungen im Außenbereich muss die Leuchte vor direkter
Bewitterung und Sonneneinstrahlung schützen.
• Die Leuchte ist nicht für korrosive Atmosphären geeignet (z. B. Schwimmbad,
Intensivtierhaltung, Tunnel).
• Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
E Intended use
• The luminaire is meant for standard use in damp environments and in outdoors
areas which are covered by roofs at an ambient temperature of t a -25 °C
to +35 °C.
• Coverings for outdoor applications must protect the luminaire from direct weather
effects and exposure to the sun.
• The luminaire is unsuitable for corrosive atmospheres (e.g. swimming pools,
intensive animal husbandry, tunnels).
• The luminaire is suited for further wiring.
F Utilisation conforme
• Le luminaire est destiné à l'utilisation standard dans des pièces humides
et des espaces extérieurs couverts à une température de t a -25 °C à +35 °C.
• Si le luminaire est installé en extérieur sous une surtoiture, il doit être protégé des
intempéries directes et du rayonnement solaire.
• Le luminaire ne convient pas à des atmosphères corrosives (piscine, production
animale intensive, tunnel, par exemple).
• Le luminaire équipé pour repiquage.
5