Xerox Phaser 5550 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Phaser 5550:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Phaser
5550
printer
User Guide
Guide d'utilisation
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
www.xerox.com/support

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox Phaser 5550

  • Página 1 ® Phaser 5550 printer User Guide Guide d’utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário Gebruikershandleiding Användarhandbok Betjeningsvejledning www.xerox.com/support...
  • Página 2 Copyright © 2008 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Seguridad del usuario Seguridad eléctrica ............1-2 Seguridad del láser.
  • Página 4 Centro de asistencia Xerox ........
  • Página 5 Índice IPv6 ..............3-27 Activación de IPv6 .
  • Página 6 Herramienta de análisis de uso de Xerox ....... . .
  • Página 7 Solución de problemas Herramientas de diagnóstico automático........6-2 Asistencia técnica de PhaserSMART .
  • Página 8 Índice Mensajes del panel de control ..........6-69 Mensajes de estado .
  • Página 9: Seguridad Del Usuario

    Seguridad del usuario Este capítulo incluye: ■ Seguridad eléctrica en la página 1-2 ■ Seguridad del láser en la página 1-4 Seguridad de mantenimiento en la página 1-5 ■ ■ Seguridad durante el funcionamiento en la página 1-6 ■ Símbolos que aparecen en el producto en la página 1-9 La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad.
  • Página 10: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica Use el cable de alimentación suministrado con la impresora. ■ ■ Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra. Si no sabe si la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe. ■...
  • Página 11 Seguridad eléctrica Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad: ■ El cable de alimentación está dañado o raído. Se ha derramado líquido en la impresora. ■ ■ La impresora está expuesta a agua. Si se produce alguna de estas condiciones: Apague la impresora de inmediato.
  • Página 12: Seguridad Del Láser

    Seguridad del láser Seguridad del láser En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple con las normas de rendimiento para productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que su haz está...
  • Página 13: Seguridad De Mantenimiento

    No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro. ■ No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa. Impresora Phaser® 5550...
  • Página 14: Seguridad Durante El Funcionamiento

    Seguridad durante el funcionamiento Seguridad durante el funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas.
  • Página 15: Directrices De Funcionamiento

    Seguridad durante el funcionamiento Directrices de funcionamiento ■ No bloquee ni tape las ranuras ni aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada, puede que la impresora se caliente excesivamente. ■ Para un óptimo rendimiento, no use la impresora a una altura superior a 3000 metros. ■...
  • Página 16: Traslado De La Impresora

    Los daños provocados en la impresora por un traslado inadecuado no están cubiertos por la la garantía, el contrato de servicio ni la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox. Nota: La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá.
  • Página 17: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    Símbolos que aparecen en el producto Símbolos que aparecen en el producto Tener cuidado (o llama la atención sobre un componente concreto). Consulte los manuales para obtener información. Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones. No quemar.
  • Página 18: Características De La Impresora

    Características de la impresora Este capítulo incluye: ■ Piezas de la impresora en la página 2-2 ■ Configuraciones de la impresora en la página 2-4 Panel de control en la página 2-7 ■ ■ Fuentes en la página 2-10 ■ Más información en la página 2-12 Impresora Phaser®...
  • Página 19: Piezas De La Impresora

    Piezas de la impresora Piezas de la impresora Esta sección incluye: ■ Vista frontal en la página 2-2 Vista posterior en la página 2-2 ■ ■ Componentes internos en la página 2-3 Vista frontal Bandeja 1 (MPT) Unidad de impresión a dos caras opcional Bandeja de salida estándar Apiladora o acabadora para 3500 hojas opcional...
  • Página 20: Componentes Internos

    Piezas de la impresora Componentes internos Fusor Tambor de transferencia Cartucho del tambor Cartucho de tóner 5550-109 Impresora Phaser® 5550...
  • Página 21: Configuraciones De La Impresora

    ■ Características del panel de control en la página 2-7 Características estándar La Impresora Phaser 5550 incorpora numerosas características con el fin de satisfacer sus necesidades de impresión: Excelente rendimiento y calidad de impresión superior ■ 1200 x 1200 ppp y 600 x 600 ppp reales a 50 páginas por minuto (ppm) (Letter y A4) ■...
  • Página 22: Configuraciones Disponibles

    Configuraciones de la impresora Configuraciones disponibles La Impresora Phaser 5550 está disponible en cuatro configuraciones. Características Configuración de la impresora 5550B 5550N 5550DN 5550DT Fuentes PostScript y PCL Estándar Estándar Estándar Estándar Alimentador de 1000 hojas Opcional Opcional Opcional Estándar...
  • Página 23: Opciones Y Actualizaciones

    Configuraciones de la impresora Opciones y actualizaciones Hay disponibles opciones y una actualización para la Impresora Phaser 5550. Opciones ■ Tarjetas de memoria de 256 MB y 512 MB para dos ranuras de memoria RAM ■ Alimentador de 1000 hojas ■...
  • Página 24: Panel De Control

    Panel de control Panel de control Esta sección incluye: ■ Características del panel de control en la página 2-7 ■ Diseño del panel de control en la página 2-8 ■ Icono de impresión en la página 2-8 ■ Mapa de menús en la página 2-9 Páginas de información en la página 2-9...
  • Página 25: Diseño Del Panel De Control

    Panel de control Diseño del panel de control LED indicador de estado: Verde: la impresora está lista para imprimir. Amarillo: estado de advertencia, la impresora continúa imprimiendo. READY TO PRINT. READY TO PRINT. Walk-Up Features Rojo: secuencia de inicio o estado de error. Information Paper Tray Setup Printer Setup...
  • Página 26: Mapa De Menús

    Panel de control Mapa de menús El mapa de menús es una representación visual de la configuración del panel de control y las páginas de información. Para imprimir el mapa de menús: En el panel de control, seleccione y pulse el botón OK. Información Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
  • Página 27: Fuentes

    Para descargar e instalar la Utilidad de administración de fuentes en sistemas operativos Windows: Vaya a www.xerox.com/office/5550drivers. Seleccione el sistema operativo. Localice la opción Utilidad de administración de fuentes de CentreWare y elija una de las siguientes opciones: Windows: guarde el archivo .exe en el ordenador.
  • Página 28: Impresión De Muestras De Fuentes

    Fuentes Impresión de muestras de fuentes Esta sección incluye: ■ Con el panel de control en la página 2-11 ■ Mediante CentreWare IS en la página 2-11 Utilice una de las opciones siguientes para imprimir una lista de las fuentes PostScript o PCL disponibles: ■...
  • Página 29: Más Información

    Más información Más información Esta sección incluye: ■ Recursos en la página 2-12 Centro de asistencia Xerox en la página 2-13 ■ Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes de información: Recursos Información Fuente Guía de instalación* Se entrega con la impresora Guía de uso rápido*...
  • Página 30: Centro De Asistencia Xerox

    Más información Centro de asistencia Xerox Centro de asistencia Xerox es una utilidad que se instala junto con el controlador de la impresora. Está disponible para impresoras con Windows 2000 y versiones posteriores, o con Mac OS X, versión 10.3 y posteriores.
  • Página 31: Conexión De Red Básica

    Conexión de red básica Este capítulo incluye: ■ Generalidades de la instalación y configuración de la red en la página 3-2 ■ Elección de un método de conexión en la página 3-3 Configuración de la dirección de red en la página 3-5 ■...
  • Página 32: Generalidades De La Instalación Y Configuración De La Red

    Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros. Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) no está disponible, puede descargar el controlador más reciente en www.xerox.com/office/5550drivers. Impresora Phaser® 5550...
  • Página 33: Elección De Un Método De Conexión

    Elección de un método de conexión Elección de un método de conexión Conecte la impresora mediante el puerto Ethernet, USB o paralelo. Una conexión USB o paralelo es una conexión directa y no se utiliza para la conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red.
  • Página 34: Conexión Mediante Usb

    Elección de un método de conexión Conexión mediante USB Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de transferencia de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una conexión Ethernet. Para utilizar una conexión USB, los usuarios deben tener Windows 2000/XP/Server 2003 o una versión más reciente.
  • Página 35: Configuración De La Dirección De Red

    Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el Instalador de Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación. Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red TCP/IP existente.
  • Página 36: Métodos Dinámicos Para Configurar La Dirección Ip De La Impresora

    Configuración de la dirección de red Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de la impresora: ■ DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser) ■...
  • Página 37 Haga clic en el botón DNS/WINS. Para activar DDNS, especifique lo siguiente: Registro DNS dinámico: especifique Activado. ■ ■ Nombre del host: utilice el nombre predeterminado proporcionado por Xerox o escriba un nombre distinto. Servidor primario de WINS (opcional) ■ ■...
  • Página 38: Configuración Manual De La Dirección Ip De La Impresora

    Configuración de la dirección de red Configuración manual de la dirección IP de la impresora Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red. Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la dirección IP manualmente.
  • Página 39 Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda. Seleccione TCP/IP. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la página. Consulte también: System Administrator Guide (Guía del administrador del sistema) en www.xerox.com/office/5550support Impresora Phaser® 5550...
  • Página 40: Software De Administración De La Impresora

    Definir un vínculo con la página de asistencia del servidor web local. ■ Acceder a manuales en línea e información de asistencia técnica en el sitio web de Xerox. Nota: CentreWare IS requiere un navegador web y una conexión TCP/IP entre la impresora y la red (en entornos Windows, Macintosh o UNIX).
  • Página 41: Centreware Web

    Detectar impresoras en subredes locales y remotas. Detectar impresoras automáticamente del modo programado. ■ ■ Generar informes. ■ Conectarse a servidores web de impresoras para usar características adicionales específicas de la impresora, incluida la ayuda. Para obtener más información, vaya a www.xerox.com/office/5550drivers. Impresora Phaser® 5550 3-11...
  • Página 42: Controladores De La Impresora Disponibles

    Controladores de la impresora disponibles Para tener acceso a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox. Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora: Controlador de impresora Fuente* Descripción...
  • Página 43: Windows 2000 O Posterior

    Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de la pantalla. Consulte también: Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support Otros métodos de instalación La impresora también puede instalarse en una red mediante uno de estos métodos: Protocolo TCP/IP de Microsoft ■...
  • Página 44: Protocolo Tcp/Ip De Microsoft

    Windows 2000 o posterior Protocolo TCP/IP de Microsoft Nota: Para Windows XP, seleccione la vista clásica o, de lo contrario, los procedimientos de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar la vista clásica, haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, en Barra de tareas y menú Inicio. Seleccione la ficha Menú...
  • Página 45 Windows 2000 o posterior Configuración de la impresora Para configurar la impresora: Introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador y haga clic en Utilizar disco. Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los controladores de Windows 2000 o Windows XP.
  • Página 46 Windows 2000 o posterior Puerto IPP de Microsoft Siga estos pasos para obtener el URL de la impresora y crear una impresora de protocolo de impresión de Internet (IPP). Obtención del URL de la impresora (ruta de red) Para obtener el URL de la impresora: Inicie el navegador web.
  • Página 47: Instalación Desde Servidor Windows De 64 Bits En Un Cliente De 32 Bits

    Windows 2000 o posterior Instalación desde Servidor Windows de 64 bits en un cliente de 32 bits Para realizar la instalación desde un servidor de 64 bits en Windows XP y Windows Server 2003: Localice e instale el controlador de Windows de 64 bits en el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación).
  • Página 48: Solución De Problemas En Windows 2000 O Posterior

    Windows 2000 o posterior Solución de problemas en Windows 2000 o posterior Nota: Para Windows XP, seleccione la vista clásica, ya que, de no hacerlo, los procedimientos de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar la vista clásica, haga clic en Inicio, Panel de control y en Barra de tareas y menú...
  • Página 49 Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora no imprime, seleccione Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART. Consulte también: Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support Impresora Phaser® 5550 3-19...
  • Página 50: Macintosh Os X, Versión 10.3 Y Posteriores

    Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous). Seleccione la impresora en la ventana. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles. Haga clic en el botón Añadir.
  • Página 51 Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. El sistema se añadirá a la lista.
  • Página 52: Macintosh Os X, Versión 10.4

    No selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con; siga en el paso 6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles. Haga clic en el botón Añadir.
  • Página 53 Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en Utilidad Configuración Impresoras. Conexión LPD Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación): Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para instalar el software de la impresora.
  • Página 54: Solución De Problemas En Macintosh (Mac Os X, Versión 10.3 Y Posteriores)

    Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador. Seleccione Asistencia. Haga clic en el vínculo Herramienta de diagnóstico PhaserSMART para acceder a PhaserSMART. Consulte también: Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support Impresora Phaser® 5550 3-24...
  • Página 55: Unix (Linux)

    UNIX (Linux) UNIX (Linux) La impresora admite la conexión con diversas plataformas UNIX mediante la interfaz paralela y de red. Las estaciones de trabajo admitidas actualmente por CentreWare para UNIX/Linux con impresoras conectadas en red son: ■ Sun Solaris ■ IBM AIX ■...
  • Página 56: Desde El Ordenador

    Desde el ordenador Para instalar la impresora: Vaya a www.xerox.com/office/5550drivers. Seleccione Unix en el menú desplegable Sistema Operativo y luego haga clic en IR. Haga clic en el paquete de CentreWare for Unix para el sistema operativo en el que se va a instalar.
  • Página 57: Ipv6

    IPv6 IPv6 Esta sección incluye: ■ Activación de IPv6 en la página 3-27 Establecimiento de la Id. de interfaz en la página 3-28 ■ ■ Asignación automática de direcciones en la página 3-29 ■ DHCPv6 en la página 3-30 ■ Asignación manual de direcciones en la página 3-31 ■...
  • Página 58: Restablecimiento De La Configuración Tcp/Ip

    IPv6 Restablecimiento de la configuración TCP/IP Use el procedimiento siguiente en el panel de control con el fin de restablecer los parámetros predeterminados para la configuración TCP/IP: Seleccione y pulse el botón OK. Configuración de impresora Seleccione y pulse el botón OK. Configuración de la conexión Seleccione y pulse el botón OK.
  • Página 59: Asignación Automática De Direcciones

    IPv6 Asignación automática de direcciones Las direcciones se pueden asignar automáticamente cuando se identifica un encaminador que ofrece uno o más prefijos. Las direcciones asignadas automáticamente se pueden encaminar. Cada prefijo facilitado por el encaminador se combina con la Id. de interfaz para crear una dirección.
  • Página 60: Dhcpv6

    IPv6 DHCPv6 DHCPv6 se usa para obtener información TCP/IP. Las siguientes opciones DHCPv6 están disponibles en CentreWare IS: Como indique el encaminador: DHCPv6 se utiliza en función de los valores incluidos en ■ un aviso del encaminador. Éste es el parámetro predeterminado. ■...
  • Página 61: Asignación Manual De Direcciones

    IPv6 Asignación manual de direcciones Además de otras direcciones IPv6, se usa una dirección IPv6 introducida manualmente. Para crear una dirección manual, introduzca la dirección IPv6 y la longitud de prefijo en los campos de CentreWare IS. La longitud de prefijo predeterminada es 64. Para establecer manualmente la dirección IPv6, use una de las opciones siguientes: ■...
  • Página 62: Prioridad De Direcciones

    IPv6 Prioridad de direcciones Es posible especificar una prioridad de direcciones para dar preferencia a las direcciones IPv6 o IPv4 cuando ambos tipos de direcciones están disponibles. El valor predeterminado es que tengan preferencia las direcciones IPv6. La prioridad de direcciones sólo se puede establecer en CentreWare IS.
  • Página 63: Impresión Básica

    Impresión básica Este capítulo incluye: ■ Papel y soportes de impresión admitidos en la página 4-2 ■ Carga de papel en la página 4-10 Selección de las opciones de impresión en la página 4-32 ■ ■ Impresión en ambas caras del papel en la página 4-34 ■...
  • Página 64: Papel Y Soportes De Impresión Admitidos

    Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se especifican para la Impresora Phaser 5550. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes al utilizarlos en la impresora.
  • Página 65: Papel Que Podría Dañar La Impresora

    Sobres con ventanas, cierres metálicos, adhesivos con cintas de protección o junturas laterales. Precaución: Utilice únicamente transparencias Xerox. Otros tipos de transparencias se pueden derretir y dañar la impresora. Nota: El uso de papel sin agentes contaminantes ayuda a garantizar una larga duración de los componentes y una mejor calidad de impresión.
  • Página 66: Directrices De Almacenamiento Del Papel

    Papel y soportes de impresión admitidos Directrices de almacenamiento del papel El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a conseguir la máxima calidad de impresión. ■ Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta (UV) y la luz visible pueden dañar la mayoría de los papeles.
  • Página 67: Tamaños Y Pesos De Papel Admitidos

    Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos En la secciones siguientes, se facilita información sobre los tamaños y pesos de papel que se pueden utilizar en las bandejas de la impresora. Para obtener más información sobre los tipos de papel y otros soportes de impresión admitidos, imprima la página Consejos sobre el papel: En el panel de control, seleccione Información...
  • Página 68: Tamaños Y Pesos Del Papel Admitidos Para Las Bandejas

    Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2 – 5 Bandejas 2 – 5 60 – 215 g/m (papel bond de 16 – 57 libras) 5.5 x 8.5 pulg. Tamaños personalizados Statement Borde corto: 140 –...
  • Página 69: Tamaños Y Pesos De Papel Admitidos Para La Bandeja

    Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 6 Bandeja 6 60 – 215 g/m (papel bond de 16 – 57 libras) 7.25 x 10.5 pulg. Executive 8.5 x 11 pulg. Letter 210 x 297 mm 182 x 257 mm B5 JIS Detección automática cuando la opción Valores predeterminados métricos...
  • Página 70: Configuración De Bandejas

    Introduzca la bandeja por completo en la parte posterior de la impresora. ■ Establezca el tamaño y tipo de papel si se le indica en el panel de control. Para acceder al Asistente de Ayuda en línea, vaya a www.xerox.com/office/5550support. Bandeja 1 (MPT) 5550-100...
  • Página 71 Papel y soportes de impresión admitidos Bandeja 6 y bandeja para sobres 5550-103 5550-204 Alimentación por el borde largo en la Bandeja para sobres bandeja 6 Impresora Phaser® 5550...
  • Página 72: Carga De Papel

    Carga de papel Carga de papel Este tema incluye: ■ Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a una cara en la página 4-10 Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a una cara en la página 4-14 ■...
  • Página 73 Carga de papel Bandeja inferior 1 (MPT). 5550-262 Ajuste las guías del papel al tamaño de éste. 5550-125 Impresora Phaser® 5550 4-11...
  • Página 74 Carga de papel Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas. 5550-251 Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste. Alimentación por el borde largo ■...
  • Página 75 Carga de papel Coloque papel preperforado de manera que los agujeros entren en la impresora en ■ último lugar. ■ Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de la impresora. 5550-126 Alimentación por el borde corto ■...
  • Página 76: Carga De Papel En Las Bandejas 2 - 5 Para La Impresión A Una Cara

    Carga de papel Coloque papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte posterior de ■ la impresora. ■ Coloque el membrete (o la parte superior de la página) de manera que entre en último lugar en la impresora. 5550-138 Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tamaño o tipo de papel mostrado.
  • Página 77 Carga de papel Saque la bandeja. 5550-156 Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas. 5550-251 Impresora Phaser® 5550 4-15...
  • Página 78 Carga de papel Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto. 5550-129 Alimentación por el borde largo ■ Coloque papel de tamaño Letter, Executive, A4, B5 JIS y personalizado con la alimentación por el borde largo en la bandeja.
  • Página 79 Carga de papel Alimentación por el borde corto ■ Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Tabloide, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS, Folio EE.UU., Statement y personalizado con la alimentación por el borde corto en la bandeja. ■ Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba. ■...
  • Página 80: Cambiar La Configuración

    Carga de papel Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora. 5550-032 Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: Seleccione y pulse el botón OK.
  • Página 81 Carga de papel Si coloca papel de distinta anchura o longitud, ajuste las guías de anchura y longitud. 5550-241 8.5" 5550-240 Impresora Phaser® 5550 4-19...
  • Página 82 Carga de papel Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas. 5550-251 Coloque papel de tamaño Letter, A4, Executive y B5 JIS con la alimentación por el ■ borde largo en la bandeja. ■ Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo. ■...
  • Página 83: Carga De Papel En La Bandeja 1 (Mpt) Para La Impresión A Dos Caras

    Carga de papel Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: Seleccione y pulse el botón OK. Cambiar la configuración Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
  • Página 84 Carga de papel Ajuste las guías del papel al tamaño de éste. 5550-125 Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas. 5550-251 Impresora Phaser® 5550 4-22...
  • Página 85 Carga de papel Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste. Alimentación por el borde largo ■ Recomendado para papel de tamaño Letter, A4 y B5 JIS. No cargue papel por encima de la línea de llenado.
  • Página 86 Carga de papel Alimentación por el borde corto ■ Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Statement, Tabloide, A3, A4, A5, Folio EE.UU., B4 JIS y B5 JIS con la alimentación por el borde corto en la bandeja 1 (MPT). ■ Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba.
  • Página 87: Carga De Papel En Las Bandejas 2 - 5 Para La Impresión A Dos Caras

    Carga de papel Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a dos caras Use las bandejas 2 – 5 para imprimir a dos caras todos los tamaños de papel estándar —salvo tarjetas postales, B6 JIS y sobres— y papel personalizado con una anchura inferior a 140 mm (5.5 pulg.) o una altura inferior a 182 mm (7.16 pulg.).
  • Página 88 Carga de papel Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto. 5550-129 Alimentación por el borde largo ■ Recomendado para papel de tamaño Letter, Executive, A4 y B5 JIS y otros tamaños de papel personalizados.
  • Página 89 Carga de papel Alimentación por el borde corto ■ Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Tabloide, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS, Folio EE.UU., Statement y algunos tamaños personalizados con la alimentación por el borde corto en la bandeja. ■...
  • Página 90: Carga De Papel En La Bandeja 6 Para La Impresión A Dos Caras

    Carga de papel Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora. 5550-032 Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: Seleccione y pulse el botón OK.
  • Página 91 Carga de papel Si coloca papel de distinta anchura o longitud, ajuste las guías de anchura y longitud. 5550-241 8.5" 5550-240 Impresora Phaser® 5550 4-29...
  • Página 92 Carga de papel Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas. 5550-251 Coloque papel de tipo Letter, A4, Executive y B5 JIS con la alimentación por el ■ borde largo en la bandeja. ■ Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba. ■...
  • Página 93 Carga de papel Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: Seleccione y pulse el botón OK. Cambiar la configuración Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
  • Página 94: Selección De Las Opciones De Impresión

    Selección de las opciones de impresión Selección de las opciones de impresión Este tema incluye: ■ Factores que afectan el rendimiento de impresión en la página 4-32 Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 4-32 ■ ■ Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 4-33 ■...
  • Página 95: Selección De Opciones Para Un Trabajo Individual (Windows)

    Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la impresora Phaser 5550 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de la impresora.
  • Página 96: Impresión En Ambas Caras Del Papel

    La impresión a dos caras se puede efectuar de forma manual. Consulte también: Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support Preferencias de encuadernación Use el controlador de la impresora para seleccionar la orientación Vertical u Horizontal para las imágenes de la página. Al imprimir trabajos a dos caras, seleccione la preferencia de encuadernación que determine cómo se pasan las páginas.
  • Página 97: Selección De La Impresión A Dos Caras

    Impresión en ambas caras del papel Selección de la impresión a dos caras Para seleccionar la impresión automática a dos caras: Introduzca el papel en la bandeja. En el controlador de la impresora, seleccione la impresión a dos caras como se muestra en la tabla siguiente, y después pulse el botón OK.
  • Página 98: Impresión En Soportes Especiales

    4-37 Puede imprimir transparencias desde cualquiera de las bandejas. Deben imprimirse por una cara solamente. Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/5550supplies. Directrices para las transparencias ■...
  • Página 99: Impresión De Transparencias Desde Las Bandejas

    Impresión en soportes especiales Introduzca las transparencias con la alimentación por el borde largo en la bandeja 1 (MPT) o la bandeja 6. 5550-118 5550-142 Alimentación por el borde largo en la Alimentación por el borde largo en la bandeja 6 bandeja 1 (MPT) Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado marcada en la parte interior de...
  • Página 100: Cambiar La Configuración

    Impresión en soportes especiales Introduzca las transparencias en las bandejas 2, 3, 4 ó 5. La preferencia es la alimentación por el borde largo. 5550-143 Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado marcada en la parte interior de la bandeja.
  • Página 101: Impresión De Sobres

    Impresión en soportes especiales Impresión de sobres Este tema incluye: Directrices para los sobres en la página 4-39 ■ ■ Impresión de sobres desde la bandeja 1 (MPT) en la página 4-40 ■ Impresión de sobres desde la bandeja para sobres opcional en la página 4-41 Directrices para los sobres Compra y almacenamiento de sobres...
  • Página 102: Impresión De Sobres Desde La Bandeja 1 (Mpt)

    Impresión en soportes especiales Impresión de sobres desde la bandeja 1 (MPT) Para cargar sobres en la bandeja 1 (MPT): Coloque sobres C4 con la alimentación por el borde corto en la bandeja. ■ ■ Coloque sobres Monarch, Nº 10, C5 y DL con la alimentación por el borde largo en la bandeja.
  • Página 103 Impresión en soportes especiales Impresión de sobres desde la bandeja para sobres opcional Precaución: Introduzca la bandeja para sobres únicamente en la ranura para la bandeja 2. Si la bandeja para sobres se introduce en la ranura de otra bandeja podría dañarse. La detección automática no debería seleccionarse en el menú...
  • Página 104: Impresión De Postales

    ■ Impresión de postales en la página 4-42 Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/5550supplies. Directrices para las postales Las postales se pueden imprimir desde la bandeja 1 (MPT) o la bandeja para sobres opcional.
  • Página 105 Impresión en soportes especiales Coloque tarjetas postales EE.UU. pequeñas y soportes de impresión A6 con la ■ alimentación por el borde corto y la cara de impresión hacia abajo únicamente en la bandeja 1 (MPT). Coloque la parte superior de la postal hacia la parte posterior de la impresora.
  • Página 106: Impresión De Etiquetas

    4-44 ■ Impresión de etiquetas en la página 4-44 Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/5550supplies. Directrices para las etiquetas ■ No utilice etiquetas de vinilo.
  • Página 107 Impresión en soportes especiales Bandejas 2 – 5 ■ Coloque las hojas de etiquetas con la alimentación por el borde largo (recomendado) y la cara de impresión hacia arriba en las bandejas 2 – 5. Coloque la parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora. 5550-260 Bandeja 6 ■...
  • Página 108: Impresión En Papel De Tamaño Personalizado

    Impresión en papel de tamaño personalizado Impresión en papel de tamaño personalizado Este tema incluye: ■ Directrices en la página 4-46 Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-47 ■ Directrices Imprima en papel de tamaño personalizado que se encuentre dentro de los siguientes rangos desde las bandejas indicadas.
  • Página 109: Impresión En Papel De Tamaño Personalizado

    Impresión en papel de tamaño personalizado Impresión en papel de tamaño personalizado Carga de las bandejas de papel Coloque papel de tamaño personalizado en la bandeja 1 (MPT) o las bandejas 2 – 5. Bandeja 1 (MPT) 5550-150 5550-151 Alimentación por el borde largo Alimentación por el borde corto –...
  • Página 110 Impresión en papel de tamaño personalizado Ajuste las guías del papel al tamaño correspondiente. Las etiquetas del interior de la bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar papel en función del tamaño y la orientación. 5550-136 5550-125 – Bandeja 1 (MPT) Bandejas 2 Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
  • Página 111: Configuración De La Bandeja De Papel

    Impresión en papel de tamaño personalizado Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado, o realice el paso 7 para cambiarlos. Si no se le indica, vaya al paso siguiente.
  • Página 112: Creación De Tipos De Papel Personalizados

    Creación de tipos de papel personalizados Creación de tipos de papel personalizados Los tipos de papel personalizados se crean en CentreWare IS y se muestran en el controlador de la impresora, en el panel de control y en CentreWare IS. Utilice esta función para crear tipos de papel personalizados propios con opciones específicas para utilizarlos en trabajos de impresión de rutina;...
  • Página 113: Uso De La Grapadora

    Uso de la grapadora Uso de la grapadora Opciones de grapado El controlador de la Impresora Phaser 5550 ofrece varias opciones de grapado: ■ Sin grapas: ésta es la opción predeterminada. Cuando se selecciona, las copias impresas no se grapan.
  • Página 114: Carga De Grapas

    Uso de la grapadora Carga de grapas Abra la puerta G. 5550-186 Nota: Consulte las instrucciones incluidas en el interior de la puerta G. Deslice la grapadora en dirección a usted y después hacia la derecha. 5550-243 Impresora Phaser® 5550 4-52...
  • Página 115 Uso de la grapadora Retire la unidad de grapado elevándola primero y después sacándola. 5550-244 Si el cartucho de grapas está vacío, quítelo. Introduzca un nuevo cartucho de grapas. Coloque la unidad de grapado en la acabadora. 5550-245 Impresora Phaser® 5550 4-53...
  • Página 116 Uso de la grapadora Cierre la puerta G. 5550-018 Impresora Phaser® 5550 4-54...
  • Página 117: Utilización De La Perforadora

    Utilización de la perforadora Utilización de la perforadora Dependiendo de la región donde esté, la acabadora opcional viene configurada de fábrica con una perforadora de 3 orificios o entre 2 y 4 orificios. Para averiguar cuál de estas opciones está instalada en su impresora, imprima una página de configuración desde el panel de control.
  • Página 118: Establecimiento De La Opción Predeterminada De Perforación

    Utilización de la perforadora Establecimiento de la opción predeterminada de perforación La opción predeterminada de perforación se selecciona en el panel de control o a través de CentreWare IS. Panel de control Para establecer la opción predeterminada de perforación en el panel de control: En el panel de control, seleccione y pulse el botón OK.
  • Página 119: Vaciado De La Caja De Desechos De La Perforadora

    Utilización de la perforadora Vaciado de la caja de desechos de la perforadora Abra la puerta G. Retire la caja de desechos de la perforadora y vacíela. 5550-097 Vuelva a colocar la caja de desechos de la perforadora en la acabadora. 5550-099 Cierre la puerta G.
  • Página 120: Opciones Avanzadas

    Opciones avanzadas Opciones avanzadas Este tema incluye: ■ Impresión de páginas de separación en la página 4-58 Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1) en la página 4-59 ■ ■ Impresión de folletos en la página 4-60 ■...
  • Página 121: Impresión De Varias Páginas En Una Hoja (Varias En 1)

    Opciones avanzadas Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1) Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una sola hoja de papel. Puede imprimir una, dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja de papel con un controlador compatible: Sistema operativo Pasos...
  • Página 122: Impresión De Folletos

    Opciones avanzadas Impresión de folletos Con la impresión a dos caras, puede imprimir un documento en forma de pequeño libro. Puede crear folletos con cualquier tamaño de papel que sea compatible con la impresión a dos caras. El controlador reduce de forma automática la imagen de cada página e imprime cuatro páginas por cada hoja de papel (dos en cada cara).
  • Página 123: Impresión De Imágenes En Negativo E Invertidas

    Opciones avanzadas Impresión de imágenes en negativo e invertidas Puede imprimir las páginas como imágenes en negativo (invierte las zonas oscuras y claras de la imagen impresa) o como imágenes invertidas (gira las imágenes horizontalmente al imprimirlas en la página). Nota: Las opciones Resultado negativo e Impresión invertida sólo están disponibles en el controlador PostScript.
  • Página 124: Escala

    Opciones avanzadas Escala Puede reducir o ampliar las imágenes de la página cuando se imprimen mediante la selección de un valor de escala. En algunos controladores, puede ajustar a escala automáticamente las imágenes de las páginas para que se adapten al tamaño del papel. 100% 200% Para seleccionar la escala en un controlador compatible:...
  • Página 125: Impresión De Borde A Borde

    Mac OS X (versión 10.3 Envíe el trabajo de impresión desde la aplicación. En la lista y posteriores) desplegable Impresora, seleccione la impresora Phaser 5550. En la lista desplegable de selección del panel, elija Opciones de alimentación del papel. Seleccione Sí para Impresión de borde a borde.
  • Página 126: Impresión De Marcas De Agua

    Opciones avanzadas Impresión de marcas de agua Una marca de agua es texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas. Así, por ejemplo, una marca de agua permite incluir términos como Borrador, Confidencial, Fecha y Versión en una página antes de su distribución. En algunos controladores de Windows, puede: ■...
  • Página 127: Impresión De Páginas De Portada

    Opciones avanzadas Impresión de páginas de portada Una página de portada es la primera o la última página de un documento. La impresora permite elegir entre distintos orígenes del papel para la página de portada y el resto del documento. Por ejemplo, puede utilizar papel con el membrete de la empresa para la primera página del documento, o bien usar cartoncillo para la primera y la última página de un informe.
  • Página 128: Notificación De Finalización De Trabajo

    Opciones avanzadas Para seleccionar páginas de portada en un controlador compatible: Sistema operativo Pasos Windows 2000 o Seleccione la ficha Papel/Salida. posterior Haga clic en el botón situado a la derecha del resumen de Papel y seleccione Cubiertas. Seleccione la opción de cubierta y la bandeja que se utilizará en el cuadro de diálogo Cubiertas.
  • Página 129: Impresión O Eliminación De Trabajos De Impresión Segura, Impresión Personal, Impresión De Prueba E Impresión Guardada

    Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura, impresión personal, impresión de prueba e impresión guardada Esta sección incluye: ■ Envío de trabajos de impresión personal, impresión guardada personal, impresión segura, impresión de prueba e impresión guardada en la página 4-68 Envío de trabajos de Imprimir con en la página 4-69 ■...
  • Página 130 Opciones avanzadas Envío de trabajos de impresión personal, impresión guardada personal, impresión segura, impresión de prueba e impresión guardada Utilice un controlador compatible para especificar un trabajo de impresión personal, impresión guardada personal, impresión segura, impresión de prueba o impresión guardada. Sistema operativo Pasos Windows 2000 o...
  • Página 131 Opciones avanzadas Envío de trabajos de Imprimir con Para seleccionar los trabajos que se enviarán con el trabajo actual en un controlador compatible: Sistema operativo Pasos Windows 2000 o Seleccione la ficha Papel/Salida. posterior Seleccione Imprimir con en Tipo de trabajo. En el cuadro de diálogo Imprimir con, seleccione un trabajo de impresión guardada personal o un trabajo compartido guardado en la lista de la izquierda para que se imprima con el trabajo actual y, a...
  • Página 132 Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura Para imprimir o eliminar un trabajo de impresión segura, introduzca la contraseña de cuatro dígitos en el panel de control: Seleccione y pulse el botón OK. Características de Walk-Up Seleccione y pulse el botón OK.
  • Página 133: Impresión O Eliminación De Trabajos De Impresión Personal

    Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión personal Para imprimir o eliminar un trabajo de impresión guardada personal, seleccione el nombre del trabajo en el panel de control: Seleccione y pulse el botón OK. Características de Walk-Up Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK.
  • Página 134: Gestión De La Impresora

    Gestión de la impresora Este capítulo incluye: ■ Parámetros de la impresora en la página 5-2 ■ Seguridad de la impresora en la página 5-9 Análisis del uso de la impresora en la página 5-12 ■ Consulte también: Software de administración de la impresora en la página 3-10 Impresora Phaser®...
  • Página 135: Parámetros De La Impresora

    Parámetros de la impresora Parámetros de la impresora Este tema incluye: ■ Acceso a la función de ahorro de energía en la página 5-2 Selección de opciones de salida en la página 5-3 ■ ■ Acceso a la página de arranque en la página 5-4 ■...
  • Página 136: Selección De Opciones De Salida

    Parámetros de la impresora Selección de opciones de salida La Impresora Phaser 5550 dispone de una bandeja de salida estándar y dos opcionales: ■ Bandeja de salida estándar: envía impresiones a la bandeja de salida estándar, situada encima de la impresora.
  • Página 137: Acceso A La Página De Arranque

    Parámetros de la impresora Acceso a la página de arranque La impresora puede generar una página de arranque cada vez que se enciende o restablece. El valor predeterminado de fábrica es Desactivado. Puede activar la impresión automática de la página de arranque o imprimirla desde el menú Páginas de información Para activar y desactivar la página de arranque, puede usar: ■...
  • Página 138: Acceso A La Opción Tiempo De Espera De Carga De Papel

    Parámetros de la impresora Acceso a la opción Tiempo de espera de carga de papel Cuando el trabajo de impresión está configurado para un tipo y tamaño de papel que no está cargado en la impresora, el panel de control mostrará un mensaje para solicitar que cargue el tipo de papel adecuado.
  • Página 139: Selección De Los Parámetros De La Bandeja

    La bandeja 1 (MPT), la bandeja 2 y la bandeja 3 son características estándar de la Impresora Phaser 5550. Es posible adquirir alimentadores de papel adicionales. ■...
  • Página 140: Selección De La Bandeja Predeterminada

    Parámetros de la impresora Con el panel de control Para especificar la secuencia de bandejas: En el panel de control, seleccione y pulse el botón OK. Configuración de impresora Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK. Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK.
  • Página 141: Cambio Del Idioma De Impresora

    Parámetros de la impresora Con CentreWare IS Para seleccionar una bandeja predeterminada: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador. Seleccione Propiedades. Seleccione la carpeta General en el panel de navegación izquierdo. Seleccione Valores predet impresora.
  • Página 142: Seguridad De La Impresora

    Seguridad de la impresora Seguridad de la impresora Esta sección incluye: ■ Selección de los parámetros de administración en la página 5-9 Selección de los parámetros de seguridad de impresión en la página 5-10 ■ ■ Configuración de HTTPS en la página 5-10 ■...
  • Página 143: Selección De Los Parámetros De Seguridad De Impresión

    Seguridad de la impresora Selección de los parámetros de seguridad de impresión Los parámetros de seguridad de impresión permiten: ■ Eliminar trabajos seguros, personales y de prueba no impresos. ■ Sobrescribir las opciones de seguridad de la unidad de disco duro. ■...
  • Página 144: Gestión De Certificados

    Seguridad de la impresora Gestión de certificados Para gestionar certificados: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador. Haga clic en Propiedades. Seleccione la carpeta Seguridad en el panel de navegación izquierdo y, a continuación, seleccione Certificados.
  • Página 145: Análisis Del Uso De La Impresora

    ■ Alertas de MaiLinX en la página 5-14 ■ Herramienta de análisis de uso de Xerox en la página 5-14 Contabilidad de trabajos La contabilidad de trabajos está disponible a través de CentreWare IS y CentreWare Web. La impresora almacena la información sobre los trabajos de impresión en un archivo de registro.
  • Página 146: Informes Del Perfil De Uso

    Análisis del uso de la impresora Informes del perfil de uso La impresora genera informes a los que se accede a través de CentreWare IS y que proporcionan detalles sobre el uso del dispositivo. El perfil de uso informa acerca de múltiples elementos.
  • Página 147: Alertas De Mailinx

    Visite la página www.xerox.com/office/5550drivers para obtener información detallada sobre el uso de la Herramienta de análisis de uso de Xerox facilitada por el sistema de ayuda en línea de la aplicación. Impresora Phaser® 5550 5-14...
  • Página 148: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección incluye: ■ Herramientas de diagnóstico automático en la página 6-2 ■ Solución de atascos de papel en la página 6-3 ■ Problemas con la calidad de impresión en la página 6-58 ■ Mensajes del panel de control en la página 6-69 ■...
  • Página 149: Herramientas De Diagnóstico Automático

    Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART: Vaya a www.phaserSMART.com.
  • Página 150: Solución De Atascos De Papel

    Solución de atascos de papel Solución de atascos de papel Este tema incluye: ■ Atasco en A en la página 6-4 Atasco en B en la página 6-6 ■ ■ Atasco en B y C en la página 6-8 ■ Atasco en C en la página 6-12 Atasco en D...
  • Página 151: Atasco En A

    Solución de atascos de papel Atasco en A Siga estos pasos para solucionar el atasco. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. Abra la puerta A. 5550-001 Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad.
  • Página 152 Solución de atascos de papel Cierre la puerta A. 5550-003 Impresora Phaser® 5550...
  • Página 153: Atasco En B

    Solución de atascos de papel Atasco en B Siga estos pasos para solucionar el atasco. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo. 5550-230 Abra la puerta B. 5550-004 Impresora Phaser® 5550...
  • Página 154 Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-005 Cierre la puerta B. 5550-006 Impresora Phaser® 5550...
  • Página 155: Atasco En B Y C

    Solución de atascos de papel Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora. 5550-231 Atasco en B y C Siga estos pasos para solucionar el atasco. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo. 5550-230 Impresora Phaser®...
  • Página 156 Solución de atascos de papel Abra la puerta B. 5550-004 Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-005 Impresora Phaser® 5550...
  • Página 157 Solución de atascos de papel Cierre la puerta B. 5550-006 Abra la puerta C. 5550-007 Impresora Phaser® 5550 6-10...
  • Página 158 Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-008 Cierre la puerta C. 5550-009 Impresora Phaser® 5550 6-11...
  • Página 159: Atasco En C

    Solución de atascos de papel Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora. 5550-231 Atasco en C Siga estos pasos para solucionar el atasco. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo. 5550-230 Impresora Phaser®...
  • Página 160 Solución de atascos de papel Abra la puerta C. 5550-007 Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-008 Impresora Phaser® 5550 6-13...
  • Página 161 Solución de atascos de papel Cierre la puerta C. 5550-009 Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora. 5550-231 Impresora Phaser® 5550 6-14...
  • Página 162: Atasco En D

    Solución de atascos de papel Atasco en D Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta izquierda D. 5550-027 Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-028 Impresora Phaser® 5550 6-15...
  • Página 163: Atasco En D Y A

    Solución de atascos de papel Cierre la puerta D. 5550-029 Atasco en D y A Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta izquierda D. 5550-027 Impresora Phaser® 5550 6-16...
  • Página 164 Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-028 Cierre la puerta D. 5550-029 Impresora Phaser® 5550 6-17...
  • Página 165 Solución de atascos de papel Abra la puerta A. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. 5550-001 Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad.
  • Página 166: Atasco En E

    Solución de atascos de papel Cierre la puerta A. 5550-003 Atasco en E Siga estos pasos para solucionar el atasco. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. Abra la puerta A. 5550-001 Impresora Phaser®...
  • Página 167 Solución de atascos de papel Abra la puerta E. 5550-010 Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-011 Impresora Phaser® 5550 6-20...
  • Página 168 Solución de atascos de papel Cierre la puerta E. 5550-012 Cierre la puerta A. 5550-003 Impresora Phaser® 5550 6-21...
  • Página 169: Atasco En F

    Solución de atascos de papel Atasco en F Siga estos pasos para solucionar el atasco. Cierre la puerta F. 5550-013 Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-014 5550-273 Impresora Phaser® 5550 6-22...
  • Página 170: Atasco En G

    Solución de atascos de papel Cierre la puerta F. 5550-015 Atasco en G Siga estos pasos para solucionar el atasco. En el panel de control de la impresora, pulse el botón i para ver información acerca del mensaje. Si está a la vista, retire el papel atascado de la bandeja superior de la apiladora. 5550-205 Impresora Phaser®...
  • Página 171 Solución de atascos de papel Abra la puerta G. 5550-186 Dependiendo de las instrucciones del panel de control, abra el asa 2a, el asa 2b o el asa 3 del modo que se indica en las etiquetas de instrucciones. Nota: Si la grapadora está...
  • Página 172: Atasco En H

    Solución de atascos de papel Atasco en H Siga estos pasos para solucionar el atasco. Levante la puerta H. 5550-270 Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-202 Impresora Phaser® 5550 6-25...
  • Página 173: Atasco En La Bandeja Superior De La Apiladora

    Solución de atascos de papel Cierre la puerta H. 5550-271 Atasco en la bandeja superior de la apiladora Siga estos pasos para solucionar el atasco. Quite el papel atascado de la bandeja superior de la apiladora. Abra la puerta G. 5550-025 Impresora Phaser®...
  • Página 174: Atasco Por Tamaño De Papel En Bandeja 1 (Mpt)

    Solución de atascos de papel Cierre la puerta G. 5550-018 Atasco por tamaño de papel en bandeja 1 (MPT) Realice los pasos siguientes para eliminar el atasco por tamaño de papel en la bandeja 1. Compruebe que las guías de anchura tocan el papel. 5550-220 Si el tamaño y tipo de papel que muestra el panel de control coinciden con los del papel de la bandeja, pulse el botón OK.
  • Página 175 Solución de atascos de papel Si el tamaño y tipo de papel que muestra el panel de control no coinciden con los de la bandeja, realice los pasos siguientes: Seleccione y pulse el botón OK. Cambiar el tamaño del papel Seleccione Detección automática, personalizado o un tamaño de papel que...
  • Página 176 Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 5550-002 Cierre la puerta A. 5550-003 Impresora Phaser®...
  • Página 177: Atasco Por Tamaño De Papel En Bandejas 2 - 5

    Solución de atascos de papel Atasco por tamaño de papel en bandejas 2 – 5 Realice los pasos siguientes para eliminar el atasco por tamaño de papel en las bandejas 2 – 5. Extraiga la bandeja especificada en el panel de control. 5550-030 Compruebe que las guías de longitud y anchura tocan el papel.
  • Página 178 Solución de atascos de papel Empuje la bandeja hasta introducirla totalmente en la impresora. 5550-032 Especifique el tamaño del papel realizando los pasos siguientes: En los menús del panel de control, seleccione y, a Configuración de impresora continuación, pulse el botón OK. Seleccione y pulse el botón OK.
  • Página 179 Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-002 Cierre la puerta A. 5550-003 Impresora Phaser®...
  • Página 180: Atasco Por Tamaño De Papel En Bandeja 6

    Solución de atascos de papel Atasco por tamaño de papel en bandeja 6 Realice los pasos siguientes para eliminar el atasco por tamaño de papel en la bandeja 6. Extraiga la bandeja 6. 5550-239 Compruebe que las guías de longitud y anchura están correctamente colocadas. Nota: El parámetro predeterminado es papel de 8.5 x 11 pulgadas.
  • Página 181 Solución de atascos de papel Empuje la bandeja hasta introducirla totalmente en la impresora. 5550-115 Especifique el tamaño del papel realizando los pasos siguientes: En los menús del panel de control, seleccione y, a Configuración de impresora continuación, pulse el botón OK. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
  • Página 182 Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-002 Cierre la puerta A. 5550-003 Impresora Phaser®...
  • Página 183: Atasco En La Bandeja 2, 3, 4 Ó 5

    Solución de atascos de papel Atasco en la bandeja 2, 3, 4 ó 5 Siga estos pasos para solucionar el atasco. Extraiga completamente de la impresora la bandeja especificada en el panel de control. 5550-210 Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
  • Página 184 Solución de atascos de papel Quite el papel arrugado de la bandeja. 5550-031 Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías lo tocan. 5550-064 5550-063 Impresora Phaser® 5550 6-37...
  • Página 185: Atasco En La Bandeja 1 (Mpt)

    Solución de atascos de papel Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora. 5550-216 Atasco en la bandeja 1 (MPT) Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta A. 5550-001 Impresora Phaser® 5550 6-38...
  • Página 186 Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-002 Retire el papel atascado o arrugado de la bandeja 1 (MPT) y, a continuación, cierre la bandeja.
  • Página 187 Solución de atascos de papel Cierre la puerta A. 5550-003 Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías lo tocan. 5550-220 Impresora Phaser® 5550 6-40...
  • Página 188: Atasco En La Bandeja 2 Y Puerta A

    Solución de atascos de papel Atasco en la bandeja 2 y puerta A Siga estos pasos para solucionar el atasco. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. Abra la puerta A. 5550-001 Extraiga el papel atascado de la impresora.
  • Página 189 Solución de atascos de papel Cierre la puerta A. 5550-003 Extraiga totalmente la bandeja 2 de la impresora. 5550-210 Impresora Phaser® 5550 6-42...
  • Página 190 Solución de atascos de papel Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-214 Quite el papel arrugado de la bandeja. 5550-031 Impresora Phaser® 5550 6-43...
  • Página 191 Solución de atascos de papel Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías de longitud y anchura lo tocan. 5550-064 5550-063 Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora. 5550-216 Impresora Phaser® 5550 6-44...
  • Página 192: Atasco En La Bandeja 3 Y Puerta B

    Solución de atascos de papel Atasco en la bandeja 3 y puerta B Siga estos pasos para solucionar el atasco. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo. 5550-230 Abra la puerta B. 5550-004 Impresora Phaser® 5550 6-45...
  • Página 193 Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-005 Cierre la puerta B. 5550-006 Impresora Phaser® 5550 6-46...
  • Página 194 Solución de atascos de papel Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora. 5550-231 Extraiga totalmente la bandeja 3 de la impresora. 5550-211 Impresora Phaser® 5550 6-47...
  • Página 195 Solución de atascos de papel Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-215 Quite el papel arrugado de la bandeja. 5550-250 Impresora Phaser® 5550 6-48...
  • Página 196 Solución de atascos de papel Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías de longitud y anchura lo tocan. 5550-064 5550-063 Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora. 5550-217 Impresora Phaser® 5550 6-49...
  • Página 197: Atasco En La Bandeja 4 Ó 5 Y La Puerta C

    Solución de atascos de papel Atasco en la bandeja 4 ó 5 y la puerta C Siga estos pasos para solucionar el atasco. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo. 5550-230 Abra la puerta C. 5550-007 Impresora Phaser®...
  • Página 198 Solución de atascos de papel Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-008 Cierre la puerta C. 5550-009 Impresora Phaser® 5550 6-51...
  • Página 199 Solución de atascos de papel Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora. 5550-231 Extraiga completamente de la impresora la bandeja especificada en el panel de control. 5550-212 Impresora Phaser® 5550 6-52...
  • Página 200 Solución de atascos de papel Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-051 Quite el papel arrugado de la bandeja. 5550-250 Impresora Phaser® 5550 6-53...
  • Página 201 Solución de atascos de papel Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías de longitud y anchura lo tocan. 5550-064 5550-063 Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora. 5550-216 Impresora Phaser® 5550 6-54...
  • Página 202: Atasco En La Bandeja 6

    Solución de atascos de papel Atasco en la bandeja 6 Siga estos pasos para solucionar el atasco. Si la bandeja 1 está abierta, retire el papel de la bandeja y ciérrela. 5550-221 Retire el alimentador de la bandeja 6 de la impresora. 5550-230 Impresora Phaser®...
  • Página 203 Solución de atascos de papel Abra la puerta J y levante el asa de acceso. 5550-232 5550-234 Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 5550-235 Impresora Phaser® 5550 6-56...
  • Página 204 Solución de atascos de papel Cierre el asa de acceso al atasco y la puerta J. 5550-237 5550-236 Instale el alimentador de la bandeja 6 firmemente en la impresora. 5550-231 Impresora Phaser® 5550 6-57...
  • Página 205: Problemas Con La Calidad De Impresión

    Para obtener los mejores resultados, utilice solamente soportes de impresión de Xerox. Si desea información sobre los tipos y pesos de papel que se pueden utilizar, consulte Papel y soportes de impresión admitidos...
  • Página 206: Impresiones En Blanco

    Problemas con la calidad de impresión Impresiones en blanco Toda la página se imprime en blanco y no se ve nada impreso. Causas posibles Soluciones Si acaba de instalar un cartucho de tambor Quite la cinta. nuevo, quizá no haya quitado la cinta de precinto amarilla.
  • Página 207: Impresiones En Negro

    Problemas con la calidad de impresión Impresiones en negro Toda la página se imprime en negro. Causas posibles Soluciones Es posible que el cartucho del tambor Sustituya el cartucho del tambor. esté defectuoso. Los datos para impimir recibidos del ordenador Imprima una página de configuración.
  • Página 208: Supresión De Líneas Horizontales

    Problemas con la calidad de impresión Supresión de líneas horizontales Hay zonas con la impresión suprimida en todo el papel. Causas posibles Soluciones Es posible que el cartucho del tambor no esté Quite el cartucho del tambor y vuelva a instalarlo. bien instalado.
  • Página 209: Supresión De Líneas Verticales

    Problemas con la calidad de impresión Supresión de líneas verticales Hay zonas con la impresión suprimida que forman líneas estrechas. Causas posibles Soluciones Es posible que el papel tenga arrugas, dobleces Cambie el papel. u otros defectos. Es posible que el cartucho del tambor esté Sustituya el cartucho del tambor.
  • Página 210: Listas Oscuras Horizontales

    Problemas con la calidad de impresión Listas oscuras horizontales Hay líneas negras que aparecen horizontalmente en la página. Causas posibles Soluciones Es posible que el cartucho del tambor esté Sustituya el cartucho del tambor. defectuoso o a punto de acabarse. Es posible que la ruta del papel esté...
  • Página 211: Manchas O Marcas Oscuras

    Problemas con la calidad de impresión Manchas o marcas oscuras Hay manchas o marcas oscuras que aparecen al azar en la página. Causas posibles Soluciones Es posible que la ruta del papel esté manchada Imprima varias hojas de papel en blanco para de tóner.
  • Página 212: Imagen Fusionada Parcialmente O Sin Fusionar

    Problemas con la calidad de impresión Imagen fusionada parcialmente o sin fusionar La imagen impresa no está bien fusionada en el papel y se desprende con facilidad. Causas posibles Soluciones Es posible que el papel esté húmedo. Cambie el papel. Es posible que haya papel demasiado grueso o Cambie el papel por otro de tipo aprobado y papel no normal en la bandeja.
  • Página 213: Impresiones Arrugadas

    Problemas con la calidad de impresión Impresiones arrugadas Las hojas están arrugadas, dobladas o rasgadas. Causas posibles Soluciones El papel no está bien colocado en la bandeja Compruebe que el papel esté bien colocado en correspondiente. la bandeja correspondiente. Es posible que el papel esté en malas Cambie el papel.
  • Página 214: Supresiones Moteadas O Al Azar

    Problemas con la calidad de impresión Supresiones moteadas o al azar Algunas zonas de la impresión son extremadamente claras o falta la impresión en ellas. Causas posibles Soluciones Es posible que el papel esté en Cambie el papel. malas condiciones. Es posible que el papel esté...
  • Página 215: Defectos Que Se Repiten

    Cambie el kit de mantenimiento (fusor y rodillo de alimentación). Si el problema continúa, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente. Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/5550supplies.
  • Página 216: Mensajes Del Panel De Control

    Mensajes del panel de control Mensajes del panel de control Este tema incluye: ■ Mensajes de estado en la página 6-69 Errores y advertencias en la página 6-70 ■ El panel de control proporciona información y ayuda para la solución de problemas. Cuando se produce una condición de error o advertencia, el panel de control mostrará...
  • Página 217: Errores Y Advertencias

    Mensajes del panel de control Errores y advertencias La impresora muestra mensajes de error o advertencia en la pantalla del panel de control. Cuando se produce un error, PrintingScout muestra una notificación instantánea en la pantalla del ordenador para avisar de que la impresora requiere atención. El botón ? del panel de control también proporciona información importante sobre errores y advertencias.
  • Página 218: Recursos Adicionales

    Recursos adicionales Recursos adicionales Xerox proporciona numerosos recursos para ayudarle a saber más acerca de la Impresora Phaser 5550. Consulte estos sitios web para obtener información sobre su impresora: Recurso Vínculo Para acceder al servicio de asistencia técnica www.phasersmart.com PhaserSMART, que se encarga de diagnosticar automáticamente los problemas de la impresora de...
  • Página 219: Mantenimiento

    Mantenimiento Este capítulo incluye: ■ Limpieza de la impresora en la página 7-2 ■ Suministros en la página 7-3 ■ Traslado y reembalaje de la impresora en la página 7-5 Impresora Phaser® 5550...
  • Página 220: Limpieza De La Impresora

    Si lo hace, podría quemarse. Para evitar lesiones o quemaduras, no intente retirar usted mismo las hojas de papel que queden atrapadas alrededor del rodillo térmico. Apague la impresora de inmediato. Consulte el sitio web de asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/5550support.
  • Página 221: Suministros

    Xerox o que no sean específicos para esta impresora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá.
  • Página 222: Patrones De Uso Del Cliente

    Suministros Patrones de uso del cliente La Impresora Phaser 5550 dispone de indicadores de duración de los suministros para los consumibles y elementos de mantenimiento de rutina. Los siguientes patrones de uso del cliente pueden reducir considerablemente la duración de los consumible o de los elementos de mantenimiento de rutina: ■...
  • Página 223: Traslado Y Reembalaje De La Impresora

    Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox. Nota: La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más detalles, póngase en contacto con su representante local.
  • Página 224: Preparación De La Impresora Para El Transporte

    Vuelva a embalar la impresora en la caja y material de embalaje original o en un kit de reembalaje de Xerox. Encontrará instrucciones adicionales para volver a embalar la impresora en el kit de reembalaje. Si no dispone de todos los embalajes originales de la impresora o no es capaz de volver a embalarla, póngase en contacto con el representante del servicio técnico...
  • Página 225: A Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora Especificaciones físicas Impresora ■ Anchura: 640 mm (25.2 pulg.) Profundidad: 525 mm (20.7 pulg.) ■ ■ Altura: 498 mm (19.6 pulg.) ■ Peso: 41 kg (90 libras) Unidad de impresión a dos caras opcional ■ Anchura: 64 mm (2.52 pulg.) ■...
  • Página 226: Especificaciones Medioambientales

    Acabadora para 3500 hojas opcional Anchura: 740 mm (29 pulg.) ■ ■ Profundidad: 650 mm (25.6 pulg.) ■ Altura: 1050 mm (41.3 pulg.) Peso: 49 kg (108 libras) ■ Especificaciones medioambientales Temperatura ■ Almacenamiento: de 5 ºC a 32 ºC ■...
  • Página 227 Especificaciones del controlador Procesador de 800 MHz ■ Memoria 256 MB RAM (estándar) ■ ■ Ampliable a 1 GB máximo Lenguajes de descripción de página (PDL) ■ ■ PCLXL ■ Adobe PostScript 3 ■ Fuentes PostScript ■ ■ Interfaces ■ IEEE 1284 paralelo ■...
  • Página 228: Información Sobre Normativas

    Información sobre normativas Xerox ha sometido a pruebas este producto de acuerdo con la normativa sobre emisiones electromagnéticas e inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por el producto en un entorno normal de oficina.
  • Página 229: Unión Europea

    Este es un producto de clase A. Este producto puede causar radiointerferencias en el hogar, lo que puede obligar al usuario a tomar las medidas oportunas. La marca de CE que lleva este producto significa que Xerox declara el cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en la fecha indicada: ■...
  • Página 230: Reciclaje Y Eliminación De La Impresora

    Todos los países Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por razones medioambientales. La presencia de estos materiales cumple en su totalidad la normativa internacional aplicable en el momento en que se comercializó...
  • Página 231 útil deben desecharse conforme a los procedimientos establecidos. Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de los equipos que han llegado al final de su vida útil.
  • Página 232: Valores Numéricos

    Índice alfabético Valores numéricos en D y A, 6-16 en E, 6-19 802.1X en F, 6-22 configuración, 5-11 en G, 6-23 en H, 6-25 en la bandeja 1 (MPT), 6-38 acabadora para 3500 hojas (con grapadora y en la bandeja 2, 3, 4 ó 5, 6-36 perforadora) en la bandeja 4 ó...
  • Página 233 Índice alfabético bandejas de salida, 5-3 CentreWare IS, 3-10 bloqueo de los menús del panel de acceso a los manuales en línea, 3-10 control, 5-11 activación de DHCP, 3-6 BOOTP/DHCP, 3-7 bloqueo del panel de control, 5-11 botón Ayuda del controlador, 4-33 cambio o modificación de la dirección IP botón Ayuda del panel de control, 6-69 de la impresora, 3-9...
  • Página 234 4-34 Windows 2000 o posterior, 3-16 controlador de impresora otros métodos de instalación Centro de asistencia Xerox, 2-13 Windows 2000 o posterior, 3-13 comprobación de la instalación protocolo TCP/IP de Microsoft Windows 2000 o posterior, 3-19...
  • Página 235 Índice alfabético especificaciones físicas, A-1 DDNS, 3-7 etiquetas desplazamiento del trabajo, 5-3 carga de la bandeja 1 (MPT), 4-44 DHCP carga de la bandeja 6, 4-45 activación con CentreWare IS, 3-6 carga en las bandejas 2 – 5, 4-45 activación en el panel de control, 3-6 directrices, 4-44 activada de forma prefijada en las impresión, 4-44...
  • Página 236 Índice alfabético impresión impresión a una cara básica, 4-10 carga de la bandeja 1 (MPT), 4-10 contabilidad de trabajos, 5-12 carga de la bandeja 6, 4-18 de borde a borde, 4-63 carga en las bandejas 2 – 5, 4-14 dos caras, 4-35 impresión automática a dos caras, 4-34 etiquetas, 4-44 impresión básica, 4-10...
  • Página 237 2-12 asistencia técnica, 2-12 Macintosh en el panel de control, 2-8 Centro de asistencia Xerox, 2-13 Guía de instalación, 2-12 parámetros del controlador Guía de uso rápido, 2-12 PostScript, 4-33 herramientas de administración de la selección de opciones de impresión para...
  • Página 238 Índice alfabético mensajes de error, 6-70 páginas de separación mensajes de error y advertencia, 6-70 impresión, 4-58 mensajes de estado, 6-69, 7-3 páginas por minuto (ppm), 2-4 modificar la dirección IP mediante panel de control, 2-7 CentreWare IS, 3-9 avisos, 7-3 modo de calentamiento, 5-2 bloqueo de los menús, 5-11 modo de consumo de baja energía, 5-2...
  • Página 239 Índice alfabético perforadora, 4-55 uso, 4-55 secuencia de bandejas, 5-6 vaciado de la caja de desechos de la seguridad perforadora, 4-57 bloqueo de los menús del panel de PhaserSMART control, 5-11 acceso, 6-2 directrices de impresión, 1-7 asistencia técnica, 6-2 eléctrica, 1-2 piezas de la impresora, 2-2 en funcionamiento, 1-6...
  • Página 240 7-3 envío, 4-68 indicadores de duración, 7-4 impresión, 4-70 pedidos, 7-3 trabajos de impresión guardada suministros que no son de Xerox, 7-3 eliminación, 4-70 sustitución, 7-3 envío, 4-68 suministros que no son de Xerox, 7-3 impresión, 4-70 trabajos de impresión guardada personal envío, 4-68...
  • Página 241 2 – 5, 4-37 directrices, 4-36 tipos no admitidos, 4-36 Windows traslado Centro de asistencia Xerox, 2-13 dentro de la oficina, 7-5 instalación de controladores de impresora impresora, 7-5 para Windows 2000 o posterior, 3-13 precauciones, 7-5 opciones de impresión, 4-33...

Tabla de contenido