Champion 100385 Manual Del Operador

Hidrolavadora de 3200 psi
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
MODELO #100385
HiDROLAvADORA DE 3200 PSi
or visit championpowerequipment.com
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contienen precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el
producto. El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
LAS ESPECIFICACIONES, DESCRIPCIONES E ILUSTRACIONES EN ESTE MANUAL SON TAN PRECISOS TAL COMO SE CONOCÍA EN EL TIEMPO DE LA
PUBLICACIÓN, PERO SON SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Hecho en China - REV 20181114
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion 100385

  • Página 1 LAS ESPECIFICACIONES, DESCRIPCIONES E ILUSTRACIONES EN ESTE MANUAL SON TAN PRECISOS TAL COMO SE CONOCÍA EN EL TIEMPO DE LA PUBLICACIÓN, PERO SON SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. Hecho en China - REV 20181114 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TAbLA DE CONTENiDO 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi TAbLA DE CONTENiDO Almacenamiento ........
  • Página 3: Introducción

    100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi iNTRODUCCióN DEFiNiCiONES DE SEGURiDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos su atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas.
  • Página 4: Símbolos De Seguridad

    SíMbOLOS DE SEGURiDAD 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi SíMbOLOS DE SEGURiDAD Algunos de los símbolos a continuación pueden ser utilizados en este producto. Por favor estudie y aprenda su significado. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán operar su producto de una manera más segura.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    DE SEGURiDAD iMPORTANTES 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi iNSTRUCCiONES DE SEGURiDAD ADvERTENCiA  iMPORTANTES Contacto con una fuente de energía eléctrica puede causar choque eléctrico o quemadura. ADvERTENCiA  NUNCA rocié en dirección de o cerca una fuente de energía/ Cáncer y Daño Reproductivo –...
  • Página 6 DE SEGURiDAD iMPORTANTES 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi ADvERTENCiA ADvERTENCiA   NUNCA rocié líquidos inflamables o use la hidrolavadora en Siempre use protección ocular con escudos laterales áreas conteniendo polvo, liquido o vapores combustibles. marcados al cumplimiento con ANSI Z87.1.
  • Página 7 DE SEGURiDAD iMPORTANTES 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi ADvERTENCiA PELiGRO   El uso de hidrolavadoras puede crear superficies de camino El combustible y sus vapores son altamente inflamables y mojadas. Mientras use una hidrolavadora, las fuerzas de extremadamente explosivos.
  • Página 8: Controles Y Características

    CONTROLES Y CARACTERíSTiCAS 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi CONTROLES Y CARACTERíSTiCAS Lea el manual del propietario antes de operar la hidrolavadora. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
  • Página 9: Partes Incluidas

    MONTAjE 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi MONTAjE Partes incluidas Conjunto de la pistola Su hidrolavadora requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de la fábrica sin aceite y combustible. Vara rociadora (A) ..............1 Antes de operarlo se le debe dar servicio agregándole Pistola con gatillo (B) .............
  • Página 10 MONTAjE 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi 5. Antes de agregar combustible y aceite, incline la 11. Asegúrelo con la tuerca M8. hidrolavadora en su costado. 12. Inserte las boquillas rociadoras en la posición correcta en 6. Deslice el perno d la rueda M10 x 55 a través de la manga, el la hoja del mango (E).
  • Página 11: Agregue Aceite De Motor

    MONTAjE 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Agregue Aceite de Motor Grados Celsiusº (Afuera) PRECAUCióN  Completo Sintético 5W-30 NO trate de encender o arrancar el motor sin antes haberlo llenado correctamente con el tipo y cantidad de aceite recomendado. Si la hidrolavadora resulta dañada por no acatar estas instrucciones se anulará...
  • Página 12: Agregue Combustible

    MONTAjE 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Agregue Combustible PRECAUCióN  1. Use combustible limpio, fresco y regular sin plomo con un Use gasolina regular sin plomo con una clasificación de 85 octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos octanos como mínimo.
  • Página 13: Fije El Conjunto De La Pistola

    MONTAjE 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Fije el Conjunto de la Pistola 2. Inspeccione la rejilla y empaque de la admisión de agua. 3. Si la rejilla y empaque están dañados, no use la maquina 1. Fije la vara rociadora (A) a la pistola (B).
  • Página 14: Operación

    OPERACióN 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi OPERACióN AviSO  Mantenga la palanca del ahogador en la posición “CHOKE” Locación de la Hidrolavadora (ahogar) por sólo un tirón de la cuerda de arranque. Esta hidrolavadora debe tener por lo menos 5 ft. (1.5 m) de Después de un primer jalón, mueva la palanca a la posición...
  • Página 15: Limpieza De Alta Presión

    OPERACióN 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Utilice la tabla en seguida para determinar cual boquilla usar. GUÍA DE SELECCIÓN DE BOQUILLAS LAVADO 0° 15° 25° 40° Jabón LAVADO DE ALTA PRESIÓN DE BAJA PRESIÓN 0° 15° 25° 40° Jabón...
  • Página 16: Limpieza De Baja Presión

    OPERACióN 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Limpieza de baja Presión AviSO  Uso de detergente Cuando rocíe detergente, el detergente será rebajado El uso de detergente puede reducir dramáticamente el tiempo 1:12. Aproximadamente 21 oz. (0.6 L) de detergente será...
  • Página 17: Parada Del Motor

    Dichas instrucciones están disponibles también en el Boletín Técnico (Technical Bulletin) en el sitio web de Champion Power PRECAUCióN  Equipment. En la tabla siguiente aparece el número de parte y Corriendo la unidad por mas de un minuto sin rociar agua la altitud mínima recomendada para usar el surtidor principal...
  • Página 18: Limpieza De La Hidrolavadora

    MANTENiMiENTO 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Cambiando el Aceite del Motor AviSO  Cambie el aceite cuando el motor esté tibio. Consulte las El mantenimiento, reemplazo, o reparación de dispositivos especificaciones de aceite para seleccionar el aceite adecuado de control de emisión y sistemas pueden ser desempeñados según su entorno de operación.
  • Página 19: Limpiando El Filtro De Aire

    3. Retire la rejilla del parachispas. por Champion Power Equipment para sus necesidades de mantenimiento. 4. Use un cepillo de alambre y elimine cuidadosamente los depósitos de carbono de la rejilla del parachispas.
  • Página 20: Almacenamiento

    Almacenamiento invernal * Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment. Proteja las partes de su hidrolavadora para que no se congelen. 1. Siga todas las instrucciones de almacenamiento de las ALMACENAMiENTO secciones anteriores.
  • Página 21 ALMACENAMiENTO 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi ADvERTENCiA  Nunca almacene la hidrolavadora adentro o junto a artefactos donde haya una fuente de calor o llama expuesta, chipas o luces piloto porque pueden encender los vapores de la gasolina. NO guarde la hidrolavadora cerca de fertilizantes ni de ningún material corrosivo.
  • Página 22: Especificaciones

    Tipo de arranque ............Manual Un Aviso importante Sobre Temperatura Especificaciones del Aceite Su producto Champion Power Equipment está diseñado y NO SOBRE LLENE. clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas Tipo .......... .
  • Página 23: Diagrama De Partes

    ESPECiFiCACiONES 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Diagrama de Partes...
  • Página 24: Lista De Partes

    ESPECiFiCACiONES 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Lista de Partes Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. 27.104 Motor Anillo en O, Ø17.1 × 20.1 2.07.033 Ø11.8 × Ø2.65 Llave, SQ 2.14.001 252.201300.00 Pasador 4.78 x 4.78 x 40 254.201100.10.78...
  • Página 25: Diagrama De Partes Del Motor

    ESPECiFiCACiONES 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Diagrama de Partes del Motor...
  • Página 26: Lista De Partes Del Motor

    ESPECiFiCACiONES 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Lista de Partes del Motor Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Surtidor principal, 1.5789.0608 Perno de brida M6 x 8 27.131017.04 estandar Tapa, arrancador 22.061100.00.2 Surtidor principal, retráctil, negro 27.131017.04.01...
  • Página 27 ESPECiFiCACiONES 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Anillo de seguridad Arandela de seguridad 59 2.09.001 93 1.93.05 Ø18 x 01 Ø5 60 27.050303.00 Anillo, aceite Protector del 94 24.101202.00 silenciador 61 27.050302.00...
  • Página 28 ESPECiFiCACiONES 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Número de parte Descripción Ctd. Conjunto de perno de 124 2.08.156 brida/arandela M6 x 125 24.071000.01.2 Tanque de combustible Acoplador, tanque de 126 21.070600.03 combustible 127 2.06.016 Abrazadera Ø8.7 x b8 128 24.070400.00 Válvula de combustible...
  • Página 29: Solución De Problemas

    SOLUCióN DE PRObLEMAS 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi SOLUCióN DE PRObLEMAS Problema Causa Solución Falta de combustible. Agregue combustible. Hidrolavadora no enciende. Bujía defectuosa. Reemplace la bujía. Llene el cárter al nivel apropiado. Coloque Hidrolavadora enciende; Bajo nivel de aceite.
  • Página 30 SOLUCióN DE PRObLEMAS 100385 - HiDROLAvADORA DE 3200 PSi Problema Causa Solución Acopladores sueltos. Apriete. La conexión de la manguera de jardín gotea. Arandela de goma desgastada/perdida. Reemplace la arandela de goma. Vara rociadora no está puesta La vara rociadora gotea.
  • Página 31: Garantía

    (partes y mano de Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir obra) de la fecha original de compra y 180 días (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o cualquier...
  • Página 32: Control De Emisiones

    DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES El motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las regulaciones de emisión de la EPA y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB). Sus Derechos Y Obligaciones Respecto De La Garantía: La EPA de EE.
  • Página 33: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Garantía Del Sistema De Control De Emisiones A continuación se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
  • Página 34: Las Piezas Relacionadas Con Las Emisiones Incluyen Lo Siguiente: (Con Las Partes De La Lista Que Corresponda Al Motor)

    Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.

Tabla de contenido