Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 044623
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
RENAULT Laguna III Estate
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2007
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99.4080-4439
Szerelési utasítás
H
!
79
125 Nm
!
79
125 Nm
EC 94/20
e4
00-3687
2400 kg
Type number: 044623
!
100
125 Nm
1700 kg
75 kg
(c) BOSAL Plant 34
Date: 20-11-2008
9,76 kN
Rev. nr. 02
1(9)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 044623

  • Página 1 Instrucciones de montaje RENAULT Laguna III Estate Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3687 Monteringshandledning 2007 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 20-11-2008 Instrukcja montażu 2400 kg Ball code: 99.4080-4439 1700 kg 75 kg 9,76 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M12x40 M12x100 M12x110 10.9 6x M12 8x A12 4x A13...
  • Página 3 DETAIL 1 3(9)
  • Página 4 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7: Fitting Instructions

    8. Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen. A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.
  • Página 8 044623 DESCRIPTION DU MONTAGE 044623 MONTERINGSVEILEDNING 1. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre befinne seg på...
  • Página 9 044623 INSTRUKCJA MONTAŻU 044623 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów componenti.