Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions - bosal 044623 Instrucciones De Montaje

Publicidad

A jármű gyártója által a vontatásra, és a függőleges terhelésre vonatkozóan közölt specifikációnak a
H
jármű menettulajdonságai szempontjából döntő jelentősége van.
A gépkocsijához kapcsolható utánfutó maximális súlyát illetően lapozza fel az autó felhasználói
kézikönyvét, illetve típusengedélyét.
A vontatószerkezetre megadott értékeket nem szabad túllépni.
A D-érték számításához használt képlet:
Az utánfutó max. súlya (kg) x a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
Az utánfutó max. súlya (kg) + a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
A szabványosként meghatározott rögzítési pontoktól eltérni nem lehet.
A tartozékok hatósági jóváhagyására vonatkozó nemzeti irányelveket be kell tartani.
A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz.
A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó,
akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.
Feladás után valamennyi termékünket súlyellenőrző rendszerrel állítjuk be. Hiányzó alkatrész esetén,
csak a súlyellenőrző megtörténtét igazoló matrica ellenében áll módunkban eleget tenni a pótlásra
vonatkozó kérésnek.
A csavarokat és a csavaranyákat 1000 kilométerenként, újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel.
044623 MONTAGEHANDLEIDING
NL
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bodemplaat (4 parkers).
3. Maak een uitsparing in de bodemplaat volgens detail 1.
4. Monteer steun "1" , aan de binnenzijde van de chassisbalken, t.p.v. de gaten "A" m.b.v. 2
bouten M12x100, carrosserieringen, afstandsbusjes "2", veerringen en moeren.
9,81
x
= D (kN)
5. Monteer de dwarsbalk "3" t.p.v. de gaten "B" m.b.v. 2 bouten M12x40, veerrringen en moeren.
1000
Gebruik eventueel vulstrippen "4" en "5".
6.
Monteer de kogelbehuizing en stekkerdoosplaat t.p.v. de gaten "C" met 2 bouten
M12x110(10.9), incl. sluitringen en stoverborgmoeren.
7. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
8. Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen.
044623 MONTAGEANLEITUNG
D
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Bodenplatte demontieren (4 Schrauben).
3. Einen Ausschnitt in der Bodenplatte gemäß Detail 1 vornehmen.
4. Die Stütze „1" mit 2 Schrauben M12x100, Karosseriescheiben, Distanzbuchsen „2",
Federringen und Muttern, an der Innenseite der Chassisrahmen, an den Lochern „A"
montieren.
5. Den Querträger „3" mit 2 Schrauben M12x40, Federringen und Muttern and den Löchern „B"
montieren. Falls nötig die Füllstreifen „4" und „5" benützen.
6. Die Kugelaufnahme und Steckdosenhalteplatte mit zwei Schrauben M12x110(10.9),
Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern an den Löchern "C" montieren.
7. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß
Seite 1.
8. Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.

044623 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bottom plate (4 screws).
3. Make a recess in the bottom plate according detail 1.
4. Mount support "1", at the inside of the frame members, at the holes "A" using 2 M12x100
bolts, large washers, distance tubes "2", spring washers and nuts.
5. Mount the crossbar "3" at the holes "B" using 2 M12x40 bolts, spring washers and nuts.
Use spacers "4" and "5" if necessary.
6. Mount the ball housing and socket plate at the holes "C" using 2 M12x110(10.9) bolts,
plain washers and lock nuts.
7. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
8. Replace all in point 2 removed parts.
7(9)

Publicidad

loading