044623 DESCRIPTION DU MONTAGE
F
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de
pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre
et des longerons du châssis.
2. Démonter la tôle du fond (4 vis).
3. Découper la tôle du fond suivant le détail 1.
4. Monter le support "1", à l'intérieur des longerons du châssis, au niveau des trous "A" à
l'aide des 2 boulons M12x100, des rondelles de carrosserie, des entretoises "2", des
rondelles grower et des écrous.
5. Monter la traverse "3" au niveau des trous "B" à l'aide des 2 boulons M12x40, des
rondelles grower et des écrous. Utiliser les plaques entretoise "4" et "5" si nécessaire.
6. Monter le support de boule et le support de prise au niveau des trous "C" à l'aide des 2
boulons M12x110(10.9), des rondelles plates et des écrous freins.
7. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
8. Remonter toutes les parties enlevées au point 2.
E
044623 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede,
retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte la lamina inferior (4 tornillos).
3. Recorte la lámina inferior según muestra la figura 1.
4. Monte el soporte "1" a la parte interior de los soportes del chasis a los huecos "A" utilizando
2 tornillos M12x100, arandelas grandes, los tubos separadores "2", arandelas de fijación y
contratuercas.
5. Monte el cuerpo del gancho de remolque "3"a los huecos "B" utilizando 2 tuercas M12x40,
arandelas de fijación y contratuercas. En caso de ser necesario utilice los separadores "4" y
"5".
6. Monte el revestimiento de la bola de remolque y el soporte para el Kit Eléctrico a los
agujeros "C" utilizando 2 tornillos M12x110 (10.9), arandelas planas y contratuercas de
seguridad.
7. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
8. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.
DK
044623 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter bundpladen (4 skruer).
3. Lav en udskæring i bundpladen, som vist på tegning 1.
4. Monter beslag "1" på chassisvangernes inderside i hullerne "A" vha. 2 bolte M12x100,
karosseriskiver, afstandsrør "2", fjederskiver og møtrikker.
5. Monter tværvange "3" i hullerne "B" vha. 2 bolte M12x40, fjederskiver og møtrikker. Brug om
nødvendigt afstandsstykkerne "4" og "5".
6. Monter trækkuglehuset og stikdåsepladen i hullerne "C" vha. 2 stk. M12x110 (10.9) bolte,
planskiver og kontramøtrikker.
7. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
8. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet under punkt 2.
044623 MONTERINGSVEILEDNING
N
1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte
befinne seg på festepunktene.
2. Demonter den underste platen (4 bolter).
3. Lag en utsparing i den underste platen i henhold til bilde 1.
4. Monter braketten „1" på den innerste siden av chassisvangene ved hullene „A" ved hjelp av
2 stykker M12x100 bolter, store tetningsskiver, avstandshylsene „2", sprengskiver og
muttere.
5. Monter tilhengerfestet „3" ved hullene „B" ved hjelp av 2 stykker M12x40 bolter, sprengskiver
og muttere. Bruk avstandsplatene „4" og „5" dersom nødvendig.
6. Monter kuleholderen og kontaktholderen ved hullene "C" ved hjelp av 2 stykker
M12x110 (10.9) bolter, flate tetningsskiver og låsemuttere.
7. Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
8. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2 tilbake på plass.
044623 MONTERINGSINSTRUKTION
S
1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det
behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under
bilen.
2. Montera av den undre skivan (4 skruvarna).
3. Göra en inristning, på den undre skivan, enligt teckningen 1.
4. Montera vinkeljärnet „1", på den inre sidan av underredets vinkeljärnen, vid borrhålen „A",
med hjälp av dom 2 skruvarna M12x100, dom stora brickorna, dom avståndshållande
rören „2", dom fjädrande brickorna, och skruvmuttrarna.
5. Montera kroppen av dragkroken „3", vid borrhålen „B", med hjälp av dom 2 skruvarna
M12x40, dom fjädrande brickorna, och skruvmuttrarna. Om det är nödvändigt, använda
dom avståndshållande vinkeljärnen „4" och „5".
6. Montera huset till kulan samt kontakthållaren vid hålen "C" med hjälp av 2 skruvar
M12x110 (10.9) samt brickor och säkerhetsmuttrarna.
7. Sätt fast dragbalken. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
8. Placera tillbaka samtliga beståndsdelarna, som togs bort vid raden 2.
044623 ASENNUSOHJEET
FIN
1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat
löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2. Poista alalevy (4 ruuvia).
3. Tee leikkaus alalevyyn kuva 1:n mukaisesti.
4. Asenna pidike „1" alustapidikkeiden sisäpuolelle porauksiin „A" käyttäen 2 kpl M12x100
ruuvia, puualusteita, välipidikeputket „2", jousialusteita ja muttereita.
5. Asenna vetokoukku „3" porauksiin „B" käyttäen 2 kpl M12x40 ruuvia, jousialusteita ja
muttereita. Tarvittaessa käytä välipidikkeet „4" ja „5".
6. Asenna vetokuulan tuki ja pistokkeenpitolevy rei'istä "C" käyttämällä 2 M12x110 (10.9) -
ruuvia, litteitä alusrenkaita ja turvamuttereita.
7. Kiinnitä vetokoukku. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.
8. Asenna kaikki kohdassa 2 poistetut osat paikalleen.
8(9)