Setting the temperature of the cooling chamber (it relates
only to the models: RCFI-1O60-6, RCFI-2O60-10):
1.
Press and hold the button (F) for at least 3 seconds.
The temperature display will flash and will show the
set target cooling temperature of the table.
2.
Press the button (G) to increase the set temperature
or the button (H) to decrease it.. The temperature
range that can be set is 0 to 15 ° C.
3.
Wait for 10 seconds or shortly press the button (F)
to save the set value of the target table cooling
temperature.
Additional instructions for the user
•
In
case
the
temperature
sensor
has
been
disconnected or damaged, the temperature display
will show „---".
•
If the device stops working for some unknown
reason, it is necessary to wait 2-3 minutes before
switching it on again. Otherwise, the device may be
damaged.
•
When the machine is not in use, it should be
disconnected from the power supply. When the
machine is not operating, but is connected to
electricity, it is in standby mode.
4.4 Cleaning and maintenance
•
Before each cleaning and if the device is not in use, it
is necessary to pull out the mains plug and to allow
the device to reach room temperature.
•
Clean the device by means of a soft cloth moistened
with a suitable detergent, then wipe the device with
a soft cloth moistened with water. After doing these
actions, wipe the device dry.
•
The device may not be sprayed with a water jet.
•
Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
•
Only mild cleaning agents designated for cleaning
surfaces having in with food are allowed to clean the
device.
•
Keep the device clean.
•
In the event of excessive icing of the cooling chamber
(it relates only to the models RCFI-1O60-6, RCFI-
2O60-10 ), it is necessary to remove the food stored
in it, to disconnect the device from the electricity
source for several hours and to leave the cooling
chamber door open. It is necessary to protect the
device and surroundings against flowing water which
results from molten ice from the cooling chamber.
Wash and dry the chamber. After this treatment, the
device can operate normally again.
•
When the device is not in use, the freezing table
should be covered with a lid. This will protect it
against accidental mechanical damage as well as dirt
and dust.
•
The device must be cleaned before use and also
immediately after each use. In particular, all parts
having contact with the ice mass must be cleaned.
•
Dry all parts well after cleaning before the device is
used again.
•
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
10
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu
Model
Napięcie zasilania
[V~]/Częstotliwość
[Hz]
Moc [W]
Zakres temperatur [°C]
Czynnik chłodniczy
(Ilość czynnika
chłodniczego)
Wymiary powierzchni
mrożącej [mm]
Wymiary [mm]
Waga [kg]
Nazwa produktu
Model
Napięcie zasilania
[V~]/Częstotliwość
[Hz]
Moc [W]
Zakres temperatur [°C]
Czynnik chłodniczy
(Ilość czynnika
chłodniczego)
Wymiary powierzchni
mrożącej [mm]
Wymiary [mm]
Waga [kg]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp
techniczny
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie
wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Rev. 29.05.2018
Rev. 29.05.2018
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
Maszyna do lodów tajskich
Produkt podlegający recyklingowi.
RCFI-1O60
RCFI-1S65
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
230/50
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
570
1000
elektrycznym.
-35 ÷ +5
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
R410a (0,5 kg)
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
450x20
500x500x20
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
600x600x800
700x620x800
niemieckiego.
65
2. Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenia elektryczne:
Maszyna do lodów tajskich
UWAGA!
RCFI-1O60-6
RCFI-2O60-10
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
230/50
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w
650/300
2x600/300
opisie instrukcji odnosi się do Maszyna do lodów tajskich.
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
-35 ÷ +5
dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z
wodą. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
R410a (0,5 kg ∙ 2)/R600a (0,12kg)
Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać wlotów
i wylotów powietrza. Nie wkładać rąk, przedmiotów do
wnętrza pracującego urządzenia!
450x20
450x20 +
3.1 Bezpieczeństwo elektryczne
450x20
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
1100x650x800
1850x700x800
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
95
135
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikaj dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli twoje ciało jest
uziemione urządzenia na bezpośrednie działanie
deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym
otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia
zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia
prądem.
c)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia lub
INSTRUKCJĘ.
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymaj przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
d)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w
środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza
i
możliwość
ograniczenia
hałasu,
ryzyko porażenia prądem.
3.2 Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a)
Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
11