Carrera RC 301006 Instrucciones De Montaje Y De Servicio
Carrera RC 301006 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Carrera RC 301006 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para 301006:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρ ολόγησης και λειτουργίας
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Huizhou.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC 301006

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 11,1V 1200mAh 12,6V 800mA 20km/h 07/2013 · 1...
  • Página 3 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser ιατάξεις ασφαλείας · ·...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Sicherheitsbestimmungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass Ein Carrera RC-Boot ist ein ferngesteuertes, mit Modellbootes, das nach dem heutigen Stand der Technik sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim- speziellen Fahr akkus betriebenes Modell boot.
  • Página 5: Lieferumfang

    Con- er wieder vollständig geladen werden darf. Eine troller abschalten. Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/ • Das Carrera RC-Boot nach der Fahrt säu- Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem de- stehen auf „OFF“. bern.
  • Página 6: Safety Instructions

    Do not expose the Carrera RC boat to direct sun- Guarantee conditions batteries, button cells, recharge- light. To avoid the electronics in the boat overheat- able battery packs, equipment batteries, disused electri- ing, when temperatures are above 35 °C, regular...
  • Página 7: Controller Functions

    Alternatively, the model can be controlled with the Solution: Allow the RC boat to cool down for about 30 min- Connect the end of the cable from the Carrera RC rockers. The joysticks can be stored in the special utes.
  • Página 8: Déclaration De Conformité

    Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb Votre bateau Carrera RC a été conçu pour ne RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions...
  • Página 9 Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode Si le bateau quitte le rayon d’action de la fré- d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange Le bateau Carrera RC et le contrôleur sont reliés quence radio ou si le contrôleur n’est pas activé disponibles sur carrera-rc.com...
  • Página 10: Declaración De Conformidad

    No exponga la lancha Carrera RC nunca a la ra- diación solar directa. Condiciones de garantía Advertencias! Para evitar que se sobrecaliente la electrónica del...
  • Página 11: Contenido Del Embalaje

    • Una vez fi nalizada la carrera, extraer o des- conectar la batería. Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del modelo El extremo del cable de la lancha Carrera RC, con • Limpiar la lancha Carrera RC tras el viaje. está desgastada.
  • Página 12: Gentile Cliente

    Il simbolo qui raffi gurato dei bido- Per evitare che la barca Carrera RC funzioni sione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ ni delle immondizie sbarrati indica con un sistema di comando disturbato e quindi uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi.
  • Página 13 Soluzioni dei problemi rossa commuta sul verde. La batteria può essere • Evitare l’uso permanente del motore. tolta e installata nella barca Carrera RC che ora è • Se il modellino si spegne ripetutamente, l’ac- pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve cumulatore è...
  • Página 14: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Conformiteitsverklaring Veiligheidsbepalingen Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC- Hiermede verklaart de fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb Een Carrera RC-boot is een op afstand bestuur- modelboot, die volgens de huidige stand van de techniek GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstem- de, met speciale vaaraccu’s bediende modelboot.
  • Página 15: Inhoud Van De Levering

    Zorg ervoor, dat u de controller eenmaal Oorzaak: De boot zet zich ongewild in beweging. De Carrera RC-boot en de controller zijn in de bedient om eventueel de slaapmodus te deacti- Oplossing: Schakel eerst de boot en daarna de controller fabriek aan elkaar gebonden.
  • Página 16: Declaração De Conformidade

    Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48 e Carrera RC originais. Retire a pilha do barco an- terações tanto técnicas como no equipamento, em materiais 2004/108/CE sobre a Compatibilidade Electromagnética tes de carregá-la.
  • Página 17: Controlo Acústico Do Estado Da Bateria

    A última versão deste manual de instruções de uso e Se inicialmente houver problemas de comunica- informações sobre as peças de reposição disponíveis ção entre o carro Carrera RC e o comando, reali- podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.
  • Página 18: Bästa Kund

    Bästa kund Försäkran om överensstämmelse Säkerhetsbestämmelser Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbåt, till- Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH En Carrera RC-båt är en fjärrstyrd modellbåt som verkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med drivs med särskilda ackumulatorer.
  • Página 19 Nu kan ackumulatorn tas ur och installeras er i snabb följd, är batteriet tomt. Ladda bat- Modellen kör inte i Carrera RC-båten, som nu är klar att köra. Ef- teriet. ter användningen måste ackumulatorn svalna i • Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
  • Página 20: Hyvä Asiakas

    Vain alkuperäisiä hitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätäm- ten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista akku me oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muo- annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut veneestä, ennen kuin lataat sen.
  • Página 21 Toimituslaajuus Nyt ajo voi alkaa Sumutorvi / Kaiutin 1 x Rannikkovartioston vene Falshöft Carrera RC-vene ja ohjauslaite on yhdistetty teh- Veneen sumutorvesta kuuluu ääni, kun painat 1 x Antennimasto taalla. controllerin vasenta painiketta. 1 x Kauko-ohjain Jos aluksi esiintyy kommunikaatio-ongelmia Car- 1 x Kaulahihna rera RC -auton ja ohjaimen välillä, luo yhteys uu-...
  • Página 22: Szanowny Kliencie

    Gratulujemy zakupu modelu łodzi RC Carrera, który został Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje ni- Łódź Carrera RC jest modelem łodzi zdalnie ste- wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ niejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z pod- rowanej, wyposażonej w specjalny akumulator do...
  • Página 23 ładowarki i umieścić stwo do dopłynięcia łodzi do brzegu w celu Przyczyna: Słaby akumulatorek lub brak akumulatorka go w łodzi Carrera RC, która jest gotowa do jaz- wymiany akumulatorów. Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany aku- dy. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut •...
  • Página 24: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. lata előtt tegye vissza a nyílásokba. számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatré- szek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, Az itt látható, áthúzott szeméttartá- A Carrera RC-hajó vezérlőrendszer működésza- sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen ke-...
  • Página 25 E szünet fi gyelmen kívül hagyása választani az akkut. Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ hely- az akku meghibásodásához vezethet. • A Carrera RC hajót az út után meg kell tiszto- zetben van/vannak. gatni. Megoldás: Bekapcsoljuk Az akku ún.
  • Página 26: Izjava O Skladnosti

    24 mesecev. Iz denzacijsko vodo. Tukaj upodobljen simbol prečrtanih garancije so izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC Čepa ponovno vstavite v za to predvideni odprtini smetnjakov Vas opozarja na to, baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda za-...
  • Página 27: Polnjenje Akumulatorja

    Akumulator lahko sedaj odstranite in ga namestite Težava v Vaš čoln Carrera RC. S tem je čoln pripravljen Opozorilo: Če upravljalnika ne uporabljate 5 mi- Čoln ne deluje na vožnjo. Baterija se mora po uporabi ohlajati...
  • Página 28: Prohlášení O Shodě

    Blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu člunu Carrera Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, Vozidlo Carrera RC je model člunu na dálkové RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními ovládání...
  • Página 29 Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně. přepne na zelenou. Nyní je možné akumulátor Trénujte pomalou jízdu min. na 2-3 nabití baterie vzít a instalovat ho do Vašeho člunu Carrera RC, a teprve potom přejděte k rychlejším manévrům. Problém a to je nyní připraven k jízdě. Po vybití nechej- Model nejede te baterii min.
  • Página 30 Reparasjoner henvise om at tomme batterier, For å unngå at Carrera RC-båten kjører med feil får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb akkumulatorer, knappeceller, ak- i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette fi...
  • Página 31 Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang. 2-3 lys. Akkumulatoren kan fjernes og installeres i ditt akkumulatorladninger, før du går over til å kjøre Carrera RC-kjøretøy, og er nå klart til bruk. Ak- fort. Problem kumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter Modellen kjører ikke...
  • Página 32: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Sikkerhedsbestemmelser Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model- Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, En Carrera RC-båd er en fjernstyret, med spe- båd, der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau. at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de cielle akku‘er drevet model båd.
  • Página 33 Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang. skifter den røde LED-lampe til grøn. Akku‘en kan Øv langsom kørsel mindst 2-3 akku-opladninger, nu sættes i dit Carrera RC-køretøj, som så er klar inden du går over til hurtigere manøvrer. Problem til brug. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst Model kører ikke...
  • Página 34 H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της του σκάφους πρέπει σε θερ οκρασίες πάνω από Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύ φωνα ε το τε- παρούσης ότι το οντέλο αυτό συ περιλα βανο ένου του 35°C να πραγ ατοποιείτε τακτικά σύντο α δια- λευταίο...
  • Página 35 Λύση: Ενεργοποιείτε πάντοτε πρώτα το σκάφος και ετά ραδιοσυχνότητας ή δεν πατάτε το χειριστήριο το χειριστήριο. Το σκάφος Carrera RC και το χειριστήριο έχουν πάνω από 5 λεπτά, το σκάφος πλέει σχη ατί- ήδη συνδεθεί από το εργοστάσιο. ζοντας ικρούς, αλλά όλο και εγαλύτερους...
  • Página 36 • • • •...
  • Página 37 Falshöft • • • • • • • •...
  • Página 38 • • • •...
  • Página 39 • • • • • • • •...
  • Página 41 • •...
  • Página 44: Uygunluk Açıklaması

    Bu Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) Her sürüşten önce ve sonra Carrera RC su bo- masrafl arın alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sa- iletilmektedir. tunun düzgün monte edilmiş olduğu kontrol edil- dece Carrera ürününün birinci el alıcıları...
  • Página 45 RC su botunu yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız. Akünün yerleştirilmesi Joystick‘ler çıkartılabilir. Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil Bir tornavida ile Carrera RC su botunun akü kutu- Alternatif olarak model devirme kumanda Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz sunun kapağını açınız.
  • Página 46: Условия Гарантии

    Уважаемый клиент! Заявление о соответствии Правила техники безопасности Мы поздравляем Вас с приобретением радиоуправляемой Настоящим компания «Stadlbauer Marketing + Vertrieb Радиоуправляемая лодка Carrera - это дистан- модели лодки Carrera, которая соответствует современному GmbH» заявляет, что эта модель, включая контроллер, со- ционно...
  • Página 47: Комплект Поставки

    Комплект поставки Нажмите кнопку привязки с тыльной стороны Гудок / Динамик контроллера и удерживайте ее нажатой при включении (A). Светодиод на контроллере начи- 1 x Сторожевая лодка Falshöft Гудок раздается при нажатии левой кнопки на нает мигать. 1 x Мачта для антенны контроллере.
  • Página 48 Verovskova 72 Vile Parle (W), Mumbai - 400056 SI-1000 Ljubljana HONG KONG Maharashtra Phone ++386 1 5886 800 Stadlbauer (HK) Ltd. CARRERA RC DISTRIBUTORS India ++386 1 5886 900 Room 1917, North Tower, Phone ++91 22 26104497 Internet www.orbico.si Concordia Plaza...

Tabla de contenido