Contenido Introducción Identificación de piezas ............8 Videocámara ..............8 Mando a distancia por infrarrojos (suministrado) ..13 Indicaciones en pantalla ............14 Funcionamiento del Menú directo ....... 17 Preparación Suministro de alimentación ............ 18 Uso de una batería ............18 Uso de la alimentación de CA (alimentación DC IN) ................
Página 3
Grabación Procedimiento básico de funcionamiento ......29 Cambios en los ajustes básicos ..........32 Formatos de vídeo ............32 Filtro ND ..............32 Equilibrio del blanco ............ 32 Marcadores/patrones de cebra ........34 Ganancia ............... 35 Obturador electrónico ........... 35 Iris ................
Página 4
Grabación de proxy ..............66 Tarjetas SD compatibles ..........66 Formateo de una tarjeta SD .......... 66 Comprobación del tiempo restante ....... 67 Proceso de grabación de proxy ........67 Acerca de la carga automática del archivo proxy ..67 Cambio en el ajuste de la grabación de proxy ....
Página 5
Configuración de la LAN con cable ......94 Ajustes de carga ............95 Inicio automático de la transferencia de archivos después de la grabación ............96 Reinicio de la transferencia de archivos (función de reanudación) ............97 Comprobación de la transferencia de archivos (lista de trabajos) ..............
Página 6
Pantalla de estado Button/Remote ......112 Pantalla de estado Battery/Media ....... 112 Indicación del estado del posicionamiento GPS ..113 Pantalla de estado RECENT FILES ......113 Organización de los menús y configuración detallada Descripción de los menús de configuración ......114 Estructura de los menús de configuración ....
Página 7
Formatos y limitaciones de las señales de salida ....174 Formatos de vídeo y señales de salida ....... 174 Limitaciones de las señales de Entradas/salidas ..182 Formato de vídeo y función de grabación ....183 Sustitución de la batería de reserva ........188 Solución de problemas ............
Introducción Identificación de piezas Para funciones y uso, remítase a las páginas indicadas entre paréntesis. Videocámara Panel de funciones en el asa (página 10) Panel de conectores trasero (página 12) Bloque de control del objetivo Panel de funciones (página 11) lateral (página 11) Bloque de ranuras para tarjetas (página 12) Parasol del objetivo...
Página 9
Botón WHITE BAL (ajuste automático Palanca de apertura/cierre de la tapa del del equilibrio del blanco) (página 34) objetivo (página 29) Mandos de la empuñadura (página 13) Visor (página 20) Cómo montar el ocular EVF grande Si desea obtener detalles acerca de los Extienda el ocular EVF grande para acoplarlo al accesorios compatibles con la zapata de visor e insértelo alineándolo con la muesca...
Ganchos para la bandolera la placa hasta que el extremo de esta encaje Coloque la bandolera suministrada según se con el extremo de la zapata. muestra a continuación. Para retirar la zapata para accesorios Retire la placa de la zapata del mismo modo que en el paso 1 de “Para montar la zapata para accesorios”.
Bloque de ranuras para tarjetas Panel de conectores trasero Las ranuras para tarjetas de memoria SxS y los botones EJECT están situados detrás de la cubierta. Abra la tapa Conector de dispositivos externos (página 27, 69) Conector para PC (página 160) Conector i.LINK (HDV/DV) (4 terminales, S400 conforme a IEEE1394) (página 159)
Conector GENLOCK IN/VIDEO OUT Nota (salida de vídeo analógica) (tipo BNC) Compruebe que el tamaño del orificio coincide con el (página 159, 165) tornillo del trípode. Si no coinciden, la videocámara no se podrá acoplar al trípode correctamente, y esto podría provocar lesiones físicas al operador de la cámara.
Indicaciones en pantalla En el modo de grabación (o en espera para grabar), si pulsa el botón DISPLAY los estados y los ajustes de esta unidad aparecerán en el monitor LCD o la pantalla del visor. Observaciones [M]: La indicación de elementos cuyos nombres incluyan este sufijo se puede activar/desactivar de forma independiente con “Pantalla On/Off”...
Página 15
Indicación de modo Enfoque [M] ( [D] solo FRM STBY En espera para grabación de en modo MF) (página 37) fotogramas zCACHE z en verde: En espera para Indicaciones de modo de equilibrio del grabación de la caché de blanco y temperatura del color [M][D] imágenes (página 32) z en rojo: Grabación de la...
Página 16
Indicación de estado de conexión de red El estado de la conexión de red se muestra en forma de iconos. Condiciones Icono Menú CONF. RED Menú CONF. RED Estado de la > “Red&Proxy/ > “Modo Red” conexión de red USB” “Off”...
Funcionamiento del Menú directo Los ajustes de los elementos cuyos nombres incluyan un sufijo [D] se pueden cambiar usando el Menú directo de la pantalla. Seleccione “Total”, “Parcial” u “Off” para el Menú directo usando “Menú directo” (página 157) en el menú OTROS. Nota Cuando el indicador del botón FULL AUTO está...
LCD se muestra un icono con el nivel de Contacte con el servicio de asistencia técnica de carga actual de la batería y el tiempo restante de Sony o con el responsable de ventas para obtener uso (página 14). más información sobre las inspecciones.
En la videocámara se indica el tiempo restante de Conecte el cable de alimentación del uso en minutos, calculando el tiempo disponible BC-U1 a una fuente de alimentación de con la batería si el uso continúa al mismo nivel de consumo de alimentación.
Ajuste del reloj Ajuste del monitor LCD y el visor Cuando enciende la videocámara por primera vez después de adquirirla o de sustituir la batería de reserva (página 188), aparece la pantalla Ajuste Ajuste del monitor LCD inicial en la pantalla del visor o el monitor LCD. Ajuste la fecha y hora del reloj integrado desde la El monitor LCD se enciende cuando se abre y se pantalla.
Conexión/desconexión del EVF Uso del mando a Con la configuración de fábrica, el EVF se distancia por infrarrojos enciende cuando el monitor LCD se encuentra en la posición de estacionamiento o gira para enfrentarse al sujeto. Puede cambiar el ajuste de modo que el EVF Antes de utilizar esta unidad siempre esté...
Reemplace la batería International Association (PCMCIA) y cuentan solamente por otra del mismo tipo o de un tipo con autorización para Sony Corporation. El resto equivalente recomendado por el fabricante. de marcas comerciales son propiedad de sus Cuando deseche la batería, debe cumplir con las...
Nota Colocación/extracción de una No se garantiza que los datos queden guardados si se tarjeta de memoria SxS desconecta la alimentación o si se extrae la tarjeta de memoria cuando se esté accediendo a la tarjeta. Se podrían destruir todos los datos de la tarjeta. Compruebe Colocación de una tarjeta de memoria que los testigos ACCESS estén iluminados en verde o estén apagados cuando desconecte la alimentación o...
Grabación/reproducción durante el formateo Sustitución de una tarjeta de memoria Durante el formateo podrá realizar una grabación o reproducción usando la tarjeta de memoria SxS de la otra ranura para tarjetas de memoria. • Si el tiempo total en las dos tarjetas llega a ser inferior a 5 minutos, aparecerá...
• En algunos casos, no es posible restablecer únicamente partes de los clips. La reproducción Uso de otros soportes de los clips restablecidos vuelve a ser posible. • La siguiente operación puede restaurar una tarjeta de memoria SxS para la que aparezca Notas repetidamente el mensaje “No se restauraron •...
PC y esta videocámara información, póngase en contacto con su distribuidor utilizando un cable USB. Sony o con el representante de asistencia técnica de Sony. Para utilizar soportes formateados con esta videocámara en las ranuras de otros...
En la unidad se crean automáticamente las • “Almacenamiento/recuperación de los datos de carpetas \MSSONY\PRO\XDCAM\ ajuste” (página 60) MEMDISC y \General\Sony\Planning. Si falla el formateo Se recomienda el uso de unidades flash USB El formateo puede fallar porque la unidad flash Sony.
Aparecerán el mensaje de progreso y la barra de estado (%), y se iniciará la restauración. Una vez finalizada la restauración, aparecerá el mensaje “Restaurar memoria USB”. • “XQD” es una marca comercial de Sony Corporation. Uso de otros soportes...
Grabación Procedimiento básico de funcionamiento Abre la tapa del objetivo 7, 8 REC START/STOP REC REVIEW (en la empuñadura) Interruptor de alimentación: ON (la posición ") Ajuste del ángulo del Inserción de la batería monitor LCD FULL AUTO Ranuras para tarjetas de memoria SxS Coloque el interruptor de alimentación Preparación...
Para evitar un error de pulsación del interruptor Grabación (modo Completamente El botón REC START/STOP del asa se incorpora automático) con la palanca REC HOLD. Si no se utilizará el botón REC START/STOP del asa, se recomienda Pulse el botón FULL AUTO de modo colocar la palanca en la posición HOLD para que se encienda el indicador del botón.
Página 31
Clip (datos de grabación) Nota Al detener la grabación, el vídeo, el audio y los Si la copia se realiza con Explorer (Windows) o Finder datos adicionales desde el principio hasta el (MAC), es posible que no se conserve la continuidad final de la grabación se graban como un solo ni la relación de los materiales grabados entre sí.
Cambio de formato Cambios en los ajustes Para cambiar el formato, utilice “Formato” en básicos “Sistema” (página 152) en el menú OTROS. Las señales de los conectores SDI OUT, A/V OUT y HDMI OUT también se envían según el Puede realizar cambios en los ajustes según el uso formato seleccionado mediante este menú.
Cuando la función Mantener ATW está asignada Si el Menú directo está ajustado en modo Parcial, a un botón asignable (página 43), se puede se puede conmutar entre ATW y el modo ajustado mantener momentáneamente el valor ATW para mediante el interruptor WHITE BAL. fijar el equilibrio del blanco, incluso en el modo Si aparece W:NS, no podrá...
Pulse el botón asignable al que se haya intentos, póngase en contacto con el servicio de asignado la función “BB pred.”. asistencia técnica de Sony. Las 4 configuraciones de temperatura de color, establecidas en “Para configurar la Marcadores/patrones de cebra temperatura de color predefinida”...
Ganancia Obturador electrónico Grabación con ganancia fija Grabación con obturador fijo Puede cambiar la ganancia del amplificador de Ajuste la velocidad del obturador (tiempo en la vídeo. caché). Al ajustar el interruptor SHUTTER (página 11) Selección de la ganancia mediante el interruptor en ON, se activa el obturador fijo con el modo y Los valores de ganancia de cada una de las la velocidad del obturador indicados mediante...
Ajuste del nivel del valor de destino mediante el Si SLS/EX SLS está activado, no podrá ajustar el Menú directo modo Completamente automático (página 30). Si el modo Completamente automático El nivel del valor de destino también se puede (página 30) o el modo Obturador automático seleccionar mediante el Menú...
Ajuste de la palanca de zoom motorizado de la Ajuste en modo Full MF empuñadura Tire del anillo de enfoque hacia atrás (hacia el Oprimiendo la palanca más a fondo se ajusta el zoom de forma más rápida. cuerpo de la videocámara) para ajustarla en modo Full MF.
Enfoque automático de pulsación única Filmación estable (momentánea) Al pulsar el botón PUSH AUTO, se activa Si activa la función de Filmación estable, es momentáneamente el enfoque automático. El posible reducir la borrosidad provocada por las Enfoque automático de pulsación única finaliza sacudidas de la cámara.
Datos de tiempo Grabación de señales de audio Ajuste del código de tiempo Indique el código de tiempo a grabar mediante “Código tiempo” y “Formato cód. t.” en el menú Se pueden grabar cuatro canales (CH-1/CH-2/ CONF. TC/UB (página 139). CH-3/CH-4) de audio (Grabación PCM lineal) de forma sincronizada con la grabación de vídeo.
Nota Uso de un micrófono externo Cuando se use el conector de entrada XLR, ajuste “Entrada CH1 EXT” o “Entrada CH2 EXT” en “Entr. Se puede usar un micrófono externo para la audio” del menú CONF.AUDIO en “XLR”. grabación, como el Micrófono de condensador de Utilización de un micrófono compatible con la electreto ECM-673.
Ajuste manual de los niveles Funciones útiles Ajuste los interruptores AUDIO SELECT CH-1 y CH-2 en MANUAL y ajuste los niveles de grabación de audio girando los controles AUDIO Barras de color/tono de referencia LEVEL (página 11). Ajuste los mandos a 5 para la configuración de Al ajustar “Cám./Barras”...
Los indicadores OK/NG/KP también pueden Inserción de una marca de filmación añadirse y eliminarse de la pantalla de imágenes en durante la grabación miniatura. Si desea obtener más información, consulte “Adición/borrado de un indicador (UDF y Si la función Marca de filmación 1 o Marca de exFAT)”...
Rev. grab. Grabación a intervalos Se puede comprobar el último clip grabado en la La función Grabación a intervalos (grabación en pantalla (Rev. grab.). lapsos de tiempo) es especialmente efectiva para filmar objetos que se mueven con mucha lentitud. Pulse el botón REC REVIEW (página 13) El número especificado de fotogramas se graba una vez finalizada la grabación.
El número especificado de fotogramas se graba Preparativos de forma intermitente al pulsar el botón REC Antes de iniciar la Grabación a intervalos, realice START/STOP. de antemano los ajustes necesarios en el menú Se recomienda fijar la videocámara en un trípode CONF.
“Grab.con.cl.” (página 125) en el menú CONF. Notas CÁMARA. • La grabación no se puede interrumpir hasta que se haya Al ajustar “Conf.” en “On”, la función Grabación grabado el número de fotogramas especificado. Si se continua de clips se activa, y “CONT” aparece en coloca el interruptor de alimentación en OFF durante la grabación, la alimentación solo se desconecta la pantalla (página 14).
• Cambio de ranura para tarjetas de memoria. Realización de la Grabación de la caché • Cambio del formato de grabación. de imágenes • Ajuste del interruptor de alimentación en OFF. • Visualización de la pantalla de imágenes en Pulse el botón REC START/STOP. miniatura.
• El modo Movimiento a cámara lenta y rápida no puede Movimiento a cámara lenta y utilizarse durante la grabación, o durante la utilización de Rev. grab. o Sincronización con imágenes rápida congeladas. • El modo Movimiento a cámara lenta y rápida no puede Cuando la videocámara está...
Pulse el botón REC START/STOP. Grabación simultánea en las 2 Las operaciones de inicio y detención de grabación ranuras son las mismas que en una grabación normal. Notas La Grabación simultánea está disponible utilizando tanto la tarjeta de memoria A como la •...
Ajuste el interruptor de alimentación en Cancelación del estado Sincronización con imágenes congeladas Ajuste el interruptor ND FILTER en Se puede cancelar mediante el botón ASSIGN al CLEAR. que haya asignado “Mezcla fija” o el botón REC START/STOP. Sitúe un sujeto de gran contraste, como Si se cancela el estado Mezcla fija pulsando el una tabla de ajuste de la distancia focal botón ASSIGN, se mostrará...
Selección de un perfil de imagen Perfiles de imagen registrado Se puede personalizar la calidad de imagen, Una vez guardado un perfil de imagen, se puede dependiendo de las condiciones o circunstancias recuperar la calidad de imagen registrada en el de la grabación, y guardarlas como un perfil de perfil de imagen.
Elementos del perfil de imagen Los valores cuando “Off” está seleccionado en “SEL” en el menú PICTURE PROFILE aparecen en negrita (ejemplo: Estándar AJUSTE DEL PERFIL DE IMAGEN Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Nombre del perfil Nombre del perfil Ajuste el nombre del perfil en 8 caracteres como Estándar máximo.
Página 52
AJUSTE DEL PERFIL DE IMAGEN Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Multi matriz Conf. Establezca el ajuste “On” para activar la corrección On / Off Multi-Matriz, que permite la selección de colores Permite realizar los ajustes específicos para corregir la saturación en un relacionados con la espacio de tonalidad de 16 ejes.
Página 53
AJUSTE DEL PERFIL DE IMAGEN Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Corrección color Conf. Ajústelo en “On” para activar el ajuste de la fase de On / Off color para un área determinada. (No se permite el Ajuste de la fase del color en ajuste simultáneo de varias áreas.
Página 54
AJUSTE DEL PERFIL DE IMAGEN Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Blanco Comp. blanco Ajústelo en “On” para variar el valor de conversión del On / Off equilibrio automático del blanco en el modo Memoria Ajuste de la desviación del A o B y de la localización automática del equilibrio del equilibrio del blanco y la blanco en modo ATW a una temperatura de color...
Página 55
AJUSTE DEL PERFIL DE IMAGEN Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Detalles HD Conf. Ajústelo en “On” para aplicar el detalle a la señal On / Off de vídeo. Ajuste del detalle a aplicar a la imagen en el Modo HD Nivel Ajuste el nivel de detalle.
Página 56
AJUSTE DEL PERFIL DE IMAGEN Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Detalles SD Conf. Ajústelo en “On” para aplicar el detalle a la señal On / Off de vídeo. Ajuste del detalle a aplicar a la imagen en el Modo SD Nivel Ajuste el nivel de detalle.
Página 57
AJUSTE DEL PERFIL DE IMAGEN Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Saturac. Ajuste el nivel de color (saturación) del control –99 a +99 (±0) Detalles tono piel. Nota Si se ejecuta Detección área, este ajuste vuelve automáticamente a 0. Fase Ajuste el valor de fase de color central del área de 0 a 359 (130)
Página 58
AJUSTE DEL PERFIL DE IMAGEN Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste SAT infl Ajuste en “On” para permitir el ajuste de la On / Off saturación (“knee saturation”, nivel para el área que se encuentra por encima del punto de inflexión o “knee point”).
AJUSTE DEL PERFIL DE IMAGEN Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Reiniciar Ejecutar / Cancelar Seleccione “Ejecutar” para restablecer. Restablecimiento de un perfil de imagen El ajuste “On”/“Off” de Indicación área es común para HG3: Tabla gamma para convertir un entrada de rango todos los perfiles de imagen, de PP1 a PP6.
Los perfiles de imagen se almacenan con el Notas nombre de archivo “PPDATA.SUF”, • Si la tarjeta de memoria SxS contiene clips tanto del “PPDATA002.SUF” - “PPDATA064.SUF”. Modo HD como del Modo SD, solo se borrarán los clips del modo seleccionado en ese momento. •...
Se muestra “No hay ningún archivo” en el Seleccione “Nombre del perfil” en el menú número de archivo cuando no hay ningún PICTURE PROFILE para el perfil de archivo almacenado. imagen. Se muestra la fecha, la hora y el nombre del Seleccione el carácter con el dial de archivo en el número de archivo cuando hay desplazamiento o con los botones...
Seleccione “Datos PP” (página 58) en el botones se pueden volver a dejar en sus estados menú PICTURE PROFILE para el perfil de estándar (ajustes de fábrica) ejecutando imagen. “Restablecer todo” en el menú OTROS. En el caso de los archivos de Metadatos de planificación configuración, seleccione la opción “Cargar(SxS)”...
User name: admin formato y con el sistema de archivos Password: (el modelo de su unidad en FAT32 al conector de dispositivos minúsculas; pxw-x200, según corresponda) externos (página 27). Borrado de los metadatos de planificación Aparece una lista de archivos.
UTF-8"?>3 planificación <PlanningMetadata xmlns="http:// xmlns.sony.net/pro/metadata/ Al grabar la marca de filmación 1 o la marca de planningmetadata" assignId=" filmación 2, puede aplicarle un nombre a partir de P0001" creationDate=" una cadena definida en los metadatos de 2011-08-20T17:00:00+09:00"...
Estado de Pantalla Estado de recepción Grabación de proxy posiciona- del GPS miento No mostrado El GPS está desactivado Puede grabar un archivo de proxy en una tarjeta o se ha producido un SD de forma simultánea mientras se graba en una error.
HQ 1280×720/29.97P, 25P, 23.98P Comprobación del tiempo DVCAM 59.94i, 50i, 29.97P, 25P • Cuando “Tamaño” en “Archivo proxy” del menú restante CONF. RED está establecido en “HD/SD auto.” mientras que “Formato” en “Sistema” del menú El tiempo restante de una tarjeta SD puede OTROS está...
Acerca del archivo grabado Conexión a otro La extensión del archivo es “.mp4”. dispositivo a través de El código de tiempo también se registra de forma una LAN inalámbrica simultánea. Cuando la función GPS está ajustada en “On”, se graba la información de la posición GPS. Puede realizar la conexión LAN inalámbrica entre la videocámara y un dispositivo como un Destino de almacenamiento del...
Para obtener más información sobre la aplicación Monte/desmonte el IFU-WLM3 mientras la “Content Browser Mobile”, póngase en contacto videocámara está apagada. con su distribuidor Sony o con el servicio de asistencia técnica de Sony. Acoplamiento del módulo de LAN Función de transmisión en streaming de alta calidad gracias a la tecnología QoS de Sony...
Acople el adaptador de extensión del módulo de red (CBK-NA1E) Ordenador Smartphone/ proporcionado junto con el módulo de tableta LAN inalámbrica CBK-WA02 (opcional) a la videocámara. Conecte el terminal convexo al conector del dispositivo externo de la videocámara y conecte el módulo de LAN inalámbrica al terminal cóncavo.
Sostenga el smartphone cerca de la Seleccione “Punto acceso” para “Modo videocámara. Red” en el menú CONF. RED (página 141). El smartphone se conecta a la videocámara y se inicia “Content Browser Mobile”. La indicación “AP” aparece en el monitor La indicación “AP”...
Nota Conexión con el modo de emisora Puede pasar algún tiempo (aproximadamente 1 de LAN inalámbrica minuto) hasta que se active la función de LAN inalámbrica. La indicación de intensidad de onda de radio en la La videocámara se conecta a un punto de acceso pantalla LCD/EVF parpadea.
Para obtener información sobre los módems Conecte el dispositivo al punto de compatibles, póngase en contacto con su acceso. distribuidor Sony o con un representante del Para obtener información sobre la conexión, servicio técnico de Sony. consulte las instrucciones del dispositivo.
Conexión con el modo de estación Internet LAN Wi-Fi inalámbrica Puede conectar la videocámara a Internet en el modo de estación Wi-Fi si acopla el módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3 (suministrado) a través de un punto de acceso 3G/4G/LTE opcional o si ancla la videocámara a un dispositivo.
Cuando la videocámara se haya conectado al Conexión a Internet utilizando un punto de acceso antes de que se detecten los dispositivo destinos de conexión automáticamente, y esté seleccionado el mismo SSID, aparecerá Si el punto de acceso o el dispositivo es la contraseña.
• “DNS auto.” Nota Establezca adquirir DNS automáticamente. Si ha cambiado los ajustes, asegúrese de seleccionar Si se define en “On”, la dirección del “Ejecutar” en “Def”. servidor DNS se adquiere Si no selecciona “Ejecutar”, no se aplicarán los ajustes cambiados. automáticamente.
• Si el adaptador USB-RJ45 se acopla correctamente, “Modo Red” se establece Equipo automáticamente en “LAN con cable”. Realice los ajustes de conexión en el menú Con. LAN cable. • “DHCP” Establezca el ajuste DHCP. Cuando se establece en “On”, se asigna automáticamente la dirección IP a la videocámara.
Página 78
Si no selecciona “Ejecutar”, no se aplicará la configuración modificada. Nota Es posible que la videocámara tarde un tiempo (entre 30 y 60 segundo) en acceder al modo LAN por cable. Espere hasta que se encienda la indicación del icono LAN para el estado de conexión de la red en el Monitor LCD/pantalla EVF (página 16).
• Para utilizar los servicios 3G/4G/LTE, debe tener un contrato con una empresa de telefonía móvil. • Para obtener más información sobre los dispositivos compatibles para establecer la conexión de red, póngase en contacto con su distribuidor Sony o un representante del servicio técnico de Sony. Conexión a Internet...
Carga de un archivo Puede cargar un archivo proxy o un archivo original que se haya grabado en la videocámara a un servidor de Internet, a través una red 3G/4G/ LTE o un punto de acceso. Seleccione el archivo. Preparación Seleccione el archivo tocándolo.
SD). información del guión gráfico al editor no lineal aparecerá en la “Job List”. Para transferir este archivo, se creará “General/Sony/tmp” en la tarjeta SD. Esta Toque “Transfer”. tarjeta almacenará dicho archivo temporalmente Aparecerá el servidor establecido como mientras se realiza la transferencia.
Notas Transmisión del flujo de • Para transferir parcialmente el archivo original con “Content Browser Mobile”, grabe el archivo de proxy vídeo y audio con el mismo nombre de archivo que el archivo original utilizando los siguientes ajustes. —Establezca “Proxy” del menú CONF. CÁMARA en “On”.
Página 83
Nota Cuando cambie la configuración del “Tipo”, “Tamaño”, “Veloc. bits”, “Dirección dest.” y “Puerto dest.”, seleccione “Ejecutar” en “Establecer”. Si no selecciona “Ejecutar”, no se aplicará la configuración modificada. Los métodos de difusión para la videocámara son MPEG2-TS/UDP y MPEG2-TS/RTP. Establecido en “Tipo”.
Inicio del flujo Ajuste “Conf.” en “On” para “Streaming” en el menú CONF. RED (página 141). El estado de la transmisión por secuencias aparece en el monitor LCD/pantalla EVF y se inicia la transmisión por secuencias. Puede asignar la función “Streaming” a un botón asignable. Para obtener más información acerca de cómo asignar, consulte “Botones asignables”...
Acerca del modo Cliente en red Cuando complete los ajustes, seleccione “Ejecutar” en “Def” para confirmar Si se utiliza la estación RX de red de Sony ajustes. (opcional) o XDCAM air junto con este modo Se han confirmado los ítems establecidos.
• La transferencia de archivos se detendrá si inicia el Consulte los pasos 2 y 3 del apartado “Carga streaming en modo Cliente en red mientras se esté de un archivo de proxy en una tarjeta SD” llevando a cabo la transferencia. La transferencia de (página 80) o “Carga de un archivo original archivos se reiniciará...
Cuando “Modo cl. Red” se establezca en “On”, se mostrará el estado de conexión con el CCM (Connection Control Manager) de la estación RX de red (opcional) o XDCAM air. Condiciones Indicación Menú CONF. RED Menú CONF. RED > Estado >Modo Red Modo cl.
Para tableta Utilización del control remoto Wi-Fi Cuando se establece una conexión LAN inalámbrica entre un dispositivo, como por ejemplo, un smartphone, una tablet, un PC, etc., y la videocámara, el mando a distancia con Wi-Fi aparece en la pantalla del dispositivo y el dispositivo puede utilizarse como mando a distancia.
Notas Acerca del menú Web • En función del dispositivo, el control remoto Wi-Fi podría no aparecer correctamente en la pantalla del dispositivo, ni siquiera introduciendo “http:// <dirección IP de la videocámara> (página 144)/ El menú Web de la videocámara aparece rm.html”...
está preparando Error Indications: error en dirección de destino o ausencia de acceso a Internet • Proxy Recording: grabación de un archivo proxy Stop: la grabación se detiene Disabling: no se puede grabar “Remain”: Indicación del espacio restante de la tarjeta SD “Media Info”...
Ajustes de supervisión Puede ajustar el formato cuando supervise el dispositivo terminal. “Size” (“Supervisión”) Ajuste el tamaño y la velocidad de bits del vídeo para la supervisión. “480 × 270”: 1 Mbps (VBR) “480 × 270”: 0,5 Mbps (VBR) “Type” Seleccione el tipo el flujo de vídeo desde Nota “MPEG-2 TS/UDP”...
En este caso, la velocidad de fotogramas de vídeo es de 10fps, la frecuencia de muestreo de audio es de 48 kHz y la velocidad de bits de audio es de 56 kbps para Mono. “Destination Address” Introduzca la dirección del servidor de destino de la transmisión para los datos del flujo.
“Audio Channel Select” disponible únicamente si “DHCP” está ajustado Selecciona los canales de audio para grabar. en “Off”. “Ch-1 & Ch-2”: audio del canal 1 y 2 “DNS Auto” (configuración predeterminada) Establézcalo para adquirir el DNS “Ch-3 & Ch-4”: audio del canal 3 y 4 automáticamente.
“DHCP” Comprobación de la configuración de la Establezca la configuración DHCP. LAN inalámbrica Si se establece en “On” la dirección IP se asigna automáticamente a la videocámara. Visualice la pantalla para comprobar la Para asignar la dirección IP manualmente a la configuración de la LAN inalámbrica tocando videocámara, establezca el valor en “Off”.
“Submit” Sony Ci es “Media Cloud Services” de Sony. Determina los ajustes de la LAN con cable. Puede cargar archivos en el servicio de nube de Sony, Sony Ci. Comprobación de la configuración de la Nota LAN con cable Para utilizar Sony Ci, es necesario registrarse.
“Default Server” Cambio en los ajustes del servidor Si selecciona “On”, el servidor tendrá prioridad a registrados la hora mostrar el nombre del servidor en la lista durante la carga. Toque “Edit” después de seleccionar el servidor en el que desee cambiar los ajustes en la pantalla “Display Name”...
• “Delete from list”: Elimina el archivo Reinicio de la transferencia de seleccionado de la lista. archivos (función de reanudación) • “Start selected”: Inicia la carga del archivo seleccionado. Si falla la transferencia del archivo, la • “Select All”: Selecciona todos los archivos transferencia del archivo se reanuda en el punto de la lista.
Página 98
Soporte casi lleno W04-009 Clips casi llenos W04-010 Grabación del último clip E04-007 No hay ningún soporte compatible * La autenticación de Sony Ci ha caducado, o la autenticación del servidor FTP no se ha realizado correctamente. Acerca del menú Web...
Reproducción Pantallas de imágenes en miniatura Al pulsar el botón THUMBNAIL (página 10), los clips grabados en la tarjeta de memoria SxS aparecen como imágenes en miniatura en la pantalla. Si no hay clips grabados en la tarjeta se muestra un mensaje indicando que no hay clips.
Nombre de clip Los clips grabados con Movimiento a cámara lenta y rápida muestran “Velocidad de En el modo FAT SD, si el archivo se ha dividido fotograma de grabación/velocidad de fotograma en varias partes debido a que su tamaño de reproducción fps”...
Pantalla de imágenes en miniatura de Reproducción de clips Todos-Clips La pantalla de imágenes en miniatura de Todos- Clips muestra todos los clips de la tarjeta de Para las operaciones de reproducción, utilice los memoria SxS actual independientemente del botones de control de reproducción del asa modo HD o SD, permitiendo comprobar si la (página 10).
Información mostrada en la pantalla de Monitorización de audio reproducción Durante el modo Reproducción normal, puede La información siguiente aparece superpuesta a la monitorizar las señales de audio grabadas con el imagen reproducida. altavoz integrado (página 9) o unos auriculares conectados.
Pantalla de ampliación de clip (página 108) Operaciones de clips CANCEL EXPAND (COARSE) EXPAND (FINE) Durante la reproducción en la pantalla de imágenes en miniatura, etc., puede trabajar con PAUSE los clips o confirmar y modificar los datos SET INDEX PIC subsidiarios de los clips con los menús de Operaciones de clips.
Página 104
Menú de Operaciones de clips en la pantalla de imágenes en miniatura Pulsando el botón SEL/SET o el control de jog en la pantalla de imágenes en miniatura (página 99) se abre el menú de Operaciones de clips para el clip con el cursor.
Visualización de la información detallada de un clip Seleccione “DISP CLIP INFO” en un menú de Operaciones de clips. 120min CL I P I NFO 0011 / 0300 JPAN0011 ( 1 ) 01 / JAN / 2009 10 : 53 HQ 1920 / 23.
Los clips grabados con Movimiento a cámara ADD para añadir una marca OK, u OK MARK lenta y rápida muestran “Velocidad de DELETE para borrar la marca OK. fotograma de grabación/velocidad de fotograma de reproducción fps” en la parte derecha. Copiado de clips Código de tiempo del fotograma mostrado Código de tiempo en el punto inicial de la...
Seleccione “Clips” en “Copiar todo” Seleccione un clip en la pantalla de (página 155) en el menú OTROS. imágenes en miniatura y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o el control de jog. Borrado de clips Se abre el menú de Operaciones de clips correspondiente.
Indicación del código de tiempo Opción Función Aparece el código de tiempo del fotograma con SET INDEX PIC Para especificar el fotograma el cursor. seleccionado como fotograma índice del clip (página 110) Pantalla EXPAND CLIP en el Modo FAT SHOT MARK1 Para añadir la marca de filmación 1 al fotograma seleccionado (página 109)
Ejemplo de la pantalla SHOT MARK Menú de Operaciones de clips en la (cuando se selecciona ALL MARKS) pantalla SHOT MARK Al seleccionar un fotograma en la pantalla SHOT 120min SHOT SHOT MARK1 0031 / 0031 MARK y pulsar el botón SEL/SET o el control de jog, se abre el menú...
Cambio del fotograma índice Visualización de las (Modo UDF, exFAT y FAT HD) pantallas de estado Puede cambiar el fotograma índice por otro fotograma seleccionado en la pantalla EXPAND Pulse el botón STATUS (página 10) para mostrar CLIP (página 107) o en la pantalla SHOT MARK las pantallas de estado en el monitor LCD, la (página 108).
Zebra: Estado del patrón cebra Pantalla de estado Audio Indica- Descripción ción Output CH: Salida externa/salida de auriculares Aparecerá “On” y el ajuste de “Nivel de En función del ajuste de “Canal de salida” en cebra1” de “Cebra” en el menú LCD/VF “Salida de audio”...
Wind Filter Pantalla de estado Button/Remote El ajuste “On”/“Off” del filtro de viento aparece en la parte derecha de cada fuente de entrada. Los Assign Button: Estados de los botones ajustes del filtro de viento pueden realizarse asignables desde “Filtro viento CH1” hasta “Filtro viento Aparecen las funciones asignadas mediante CH4”...
TIME ZONE: zona horaria calcula que la tarjeta puede seguir utilizándose (100% en estado virgen). Si se genera una alarma, Se muestra según la configuración realizada en haga una copia de seguridad de la tarjeta en “Zona horaria” dentro del menú OTROS. cuanto pueda y sustitúyala por una nueva.
Organización de los menús y configuración detallada Descripción de los menús de configuración Pulse el botón MENU para mostrar menús de Estructura de los menús de configuración en el monitor LCD o la pantalla del configuración EVF con los ajustes necesarios para grabar y reproducir.
Página 115
Zona horaria Inv. imagen Reloj Bal.neg.aut. Language Conjunto ilumi. vídeo Asignar botón Brillo test. CONF.AUDIO Entr. audio Contador hor. Salida de audio Mando dist.IR Alarma bater. CONF. VÍDEO Selec. fuente entrada Info. batería Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O Genlock A/B nivel 3G SDI OUT Modo filmac.
• Para los elementos con un rango amplio de valores disponibles (p. ej.: –99 a +99), el área Operaciones básicas de con valores disponibles no se muestra. En menú cambio se resalta el ajuste actual, indicando que el ajuste está listo para ser cambiado. •...
Página 117
Seleccione “User Menu with Lock” en el Elementos del Elementos del menú apartado “Ajustes menú” del menú menú de que se pueden asignar OTROS. configuración a botones asignables LCD/VF SET> Función de nitidez Notas Función de nitidez> • Al pulsar el botón MENU y manteniendo pulsado el Conf.
Página 118
• Si se introduce la contraseña incorrecta, no podrá desbloquear el menú. • Se recomienda guardar la contraseña para referencias futuras. Si olvida su contraseña, póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Sony. Operaciones básicas de menú...
Lista de menús de configuración Menú Usuario Podrá registrar ítems de menú aleatorios procedentes de los menús CONF. CÁMARA, CONF. AUDIO, CONF. VÍDEO, LCD/VF SET, CONF. TC/UB, CONF. RED, OTROS e IMAGEN DE PERFIL en el menú Usuario. Registre los ítems utilizando el menú PERSON. MENÚ USUARIO. La configuración predeterminada de fábrica del menú...
Nota Seleccione el ítem en la posición en la que desee insertar otro ítem y, a No se puede registrar el mismo ítem o subítem dos veces. Asimismo, no se puede modificar el nombre del ítem o continuación, pulse el dial de subítem añadido.
Seleccione el subítem en la posición en Establezca “Ed. ítem” a “Elim. la que desee insertar un subítem, subítem”. seleccione “Ins. sub. ” o “Ins. sub. ” y Aparecerá una lista con todos los subítems pulse el dial de desplazamiento o el que se pueden eliminar.
A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en los menús. ). Los elementos marcados con [M] en Los ajustes por defecto de fábrica aparecen en negrita (p. ej.: Veloc. la columna de elementos de menú no pueden ajustarse mientras se visualiza la pantalla de imágenes en miniatura ni durante las operaciones de reproducción.
Página 123
CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste SLS/EX SLS Conf. Ajuste el número de fotogramas de la caché. OFF / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / Ajuste del modo Notas 16 / 32 / 64 Obturador lento/...
Página 124
CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Manipul.zoom Off/Baja/Alta/Variable Ajuste el funcionamiento del zoom utilizando el botón ZOOM del asa. Ajuste del Off: El zoom no funciona. funcionamiento Baja: El zoom funciona a la velocidad ajustada como “Baja” del zoom en “Veloc.
Página 125
CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Grab.Interv. Conf. Active/desactive la función de Grabación a intervalos. On / Off Ajuste de la función de Tiem. interv. Ajuste el intervalo de grabación de la función de Grabación a Grabación a 1 a 10/15/20/30/40/50 sec intervalos.
Página 126
CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Mov. S&Q Conf. Active/desactive la función de Movimiento a cámara lenta y On / Off rápida. Ajuste de la función Vel fotog Ajuste la velocidad de grabación de fotogramas para el modo Movimiento a Movimiento a cámara lenta y rápida.
Página 127
CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste De 1 a 25, 50 (PAL) Si “Formato” está ajustado en “XAVC-I 1080/25P”, “XAVC-L50 1080/25P” o “XAVC-L35 1080/25P” De 1 a 25 (PAL) Si “Formato” está ajustado en “HD422 50/1080/25P” o “HQ 1920×1080/25P”...
Página 128
CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste TLCS Nivel Seleccione el nivel del valor de destino (para que la imagen +1,0/+0,5/±0/–0,5/–1,0 sea más clara o más oscura) para el control de iris automático Ajuste del sistema en TLCS.
Página 129
CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Veloc. ATW 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Ajuste la velocidad de localización del ATW. Cuanto mayor es el número seleccionado, más rápida es la velocidad. Ajuste de la localización automática del...
Página 130
CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Conjunto Conexión alimentación / Permite ajustar el método de iluminación de la luz de vídeo Conexión grab. / Conexión grab. colocada en la zapata de interfaz múltiple. ilumi. vídeo + espera Conexión alimentación: la luz de vídeo se enciende/apaga Configuración de...
Menú CONF.AUDIO CONF.AUDIO Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Entr. audio Entrada CH1 EXT Seleccione la fuente de señal de audio desde el conector de XLR /SHOE MIC entrada XLR y la zapata de interfaz múltiple para grabar en Ajuste de las CH1.
Página 132
CONF.AUDIO Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Nivel de referencia Seleccione el nivel de salida de la señal de prueba de 1 kHz. –20dB / –18dB / –16dB / –12dB / EBUL Modo de limitación Seleccione si desea activar el limitador cuando se envía una Off / –6 dB / –9 dB / –12 dB / señal fuerte mientras el interruptor AUDIO SELECT está...
Menú CONF. VÍDEO CONF. VÍDEO Elementos de Valores de ajuste Descripción menú Selec. fuente Cámara / i.LINK Seleccione la señal de audio y vídeo para la fuente de entrada. Cámara: Imagen de la cámara entrada i.LINK: Entrada HDV/DVCAM a través del conector i.LINK Ajuste de la fuente (HDV/DV) de entrada...
Página 134
CONF. VÍDEO Elementos de Valores de ajuste Descripción menú • Si “Red&Proxy/USB” está ajustado en “Red&Proxy”, “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O” está configurado de la siguiente forma automáticamente y no puede seleccionarse. —Para exFAT HD, UDF HD, FAT HD: “HD SDI & HD HDMI”...
Página 135
CONF. VÍDEO Elementos de Valores de ajuste Descripción menú Salida 23.98P 59.94i (2-3 Pull Down)/ Seleccione el formato de salida de vídeo cuando el formato de 23.98PsF vídeo sea el siguiente ajuste. Selección del modo de salida • Para el Modo UDF HD: HD422 50/1080/23.98P HQ 1920×1080/23.98P HQ 1440×1080/23.98P...
Menú LCD/VF SET LCD/VF SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Color Ajuste del color de las imágenes en el monitor LCD. –99 a +99 (±0) Ajuste del monitor Contrast Ajuste del contraste de las imágenes en el monitor LCD. –99 a +99 (±0) Brightness Ajuste del brillo de las imágenes en el monitor LCD.
Página 137
LCD/VF SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Marcador de aspecto Seleccione el marcador de aspecto. Línea / Máscara / Off Línea: Muestra líneas blancas Máscara: Baja el nivel de señal de vídeo de las zonas que se encuentran fuera del alcance del rango de marcadores.
Página 138
LCD/VF SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Batería restante Active/desactive la indicación de la batería restante/tensión On / Off de entrada CC. Media restante Active/desactive la indicación de soporte restante. On / Off Modo TLCS Active/desactive la indicación del modo TLCS. On / Off Film.estable Active/desactive la indicación de Filmación estable.
Menú CONF. TC/UB CONF. TC/UB Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Código tiempo Modo Ajuste el modo del código de tiempo. Predef. / Regener. / Reloj Predef.: Comienza el código de tiempo desde el valor Ajuste del código especificado de tiempo Regener.
Página 140
CONF. TC/UB Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Formato cód. DF / NDF Ajuste el formato del código de tiempo. DF: Omisión de fotograma NDF: Sin omisión de fotograma Ajuste del formato del código de Nota tiempo La frecuencia de fotogramas/el formato de vídeo actual determina si el modo está...
Menú CONF. RED CONF. RED Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Red&Proxy/ Red&Proxy / USB A / Off Activación o desactivación de la conexión de red y la conexión del dispositivo externo. Red&Proxy: activa la conexión de red y la conexión de proxy. Ajuste de la USB A: activa el conector de dispositivos externos.
Página 142
CONF. RED Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Editar cl. red Editar predet. Seleccione un valor predeterminado para editar los ajustes de Predet.1 / Predet.2 / Predet.3 conexión del CCM conectado. Ajustes de destino de conexión para Direc.
Página 143
CONF. RED Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Editar Editar predet. Selecciona el ajuste predeterminado para editar los ajustes de Predet.1 / Predet.2 / Predet.3 streaming conexión de la transmisión por secuencias. Ajuste de la Tipo Seleccione el tipo de vídeo para la transmisión por edición de la MPEG2-TS/UDP / MPEG2- secuencias.
Página 144
CONF. RED Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Ejecutar / Cancelar Inicia Wi-Fi Protected Setup (WPS). Nota Cuando “Modo Red” se establece en “Módem/LAN con cable”, no puede realizarse este ajuste. SSID & Muestra el SSID y la clave (contraseña) para el modo “Punto acceso”...
Página 145
CONF. RED Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Conj. emisoras Escanear redes Detecta automáticamente destinos de conexión. Ejecutar / Cancelar Ajustes para la conexión de modo SSID Define el SSID del punto de acceso de destino. “Emisora” Contras.
Página 146
Nota Cuando “Modo Red” se establece en “Módem”, no puede realizarse este ajuste. Contras. (pxw-x200) Configure una contraseña que tenga entre 0 y 31 caracteres alfanuméricos. Notas • Todos los caracteres de las contraseñas se muestran como “ *.”...
Página 147
CONF. RED Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Wi-Fi Versión Muestra la versión de la función de conexión de red de la videocámara. Wi-Fi Actual. Ejecutar / Cancelar Actualiza la versión de la función de conexión de red de la videocámara.
SxS, el archivo de configuración se SxS o una unidad guardará en uno de los siguientes directorios (capacidad para flash USB hasta 64 archivos). Para UDF: /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/ PXW_X200/ Para exFAT: /XDROOT/General/Sony/PRO/CAMERA/ XDCAM/PXW_X200/ Para FAT: /SONY/PRO/CAMERA/XDCAM_EX/ PXW_X200/ Cargar(SxS) Seleccione “Ejecutar”...
Página 149
SxS, el archivo Almacenamiento/ Usuario se almacena en uno de los siguientes directorios reactivación de los (capacidad para hasta 64 archivos). ajustes del menú Para UDF: /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/ USUARIO en una PXW_X200/ tarjeta de memoria Para exFAT: /XDROOT/General/Sony/PRO/CAMERA/ SxS o unidad flash...
Página 150
OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Asignar botón De <1> a <5> Asigne una función a los botones ASSIGN 1/2/3/4/5. (Las funciones seleccionables son compartidas.) Off / Cebra / Función de Asignación de Off: Sin función nitidez / Marcador / Excl.
Página 151
OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Iris auto. con una pulsación: Ejecutar la función de iris con una pulsación. Manipul.zoom: Cambiar la operación de zoom del asa. NFC: Ejecutar la función NFC. Streaming: Para iniciar o detener la transmisión por secuencias.
Página 152
OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Modo filmac. Interno / Ambos / Externo Interno: Activar las operaciones de inicio/parada de la grabación solo en la tarjeta de memoria SxS en la ranura integrada. Ajuste para utilizar Ambos: Activar las operaciones de inicio/parada de la un dispositivo de grabación en la tarjeta de memoria SxS en la ranura...
Página 153
OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Formato Seleccione el formato de vídeo para grabar. Modo HD • Velocidad de bits UDF: HD422 50 o HD420 HQ exFAT: XAVC, HD422 50 o HD420 HQ FAT: HQ o SP •...
Página 154
OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Clip Nombre auto Seleccione el método deseado para especificar los nombres de C**** / Título / Plan clip. Ajuste de nombre C****: UDF, exFAT del clip o borrado Título: Para especificar el nombre deseado en “Pref título” Plan: Para utilizar un nombre especificado en los metadatos de planificación (si no se especifica un nombre en los metadatos de planificación, se utilizará...
Página 155
SxS (General/ Sony/Planning) contiene 512 archivos o más. • Después de iniciar la carga, no extraiga la tarjeta de memoria SxS hasta que aparezca el mensaje de finalización.
Página 156
OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Cargar/USB Carga metadatos de planificación de la unidad flash USB (en UDF o exFAT) conectada al conector de dispositivos externos. Ejecutar / Cancelar Seleccione “Ejecutar” para mostrar la lista de archivos de metadatos de planificación almacenados en la unidad flash USB y seleccione el archivo que desee cargar.
Página 157
OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Contr vent Conf. Ajusta el modo de control del ventilador. Auto / Off grab. Auto: Controla el ventilador automáticamente como respuesta Ajuste del modo a los cambios de temperatura. de control del Off grab.: Activa el ventilador durante la grabación.
Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos de grabación y monitores externos Para comenzar a grabar en un dispositivo Para mostrar imágenes que se estén grabando/ externo en sincronización reproduciendo en un monitor externo, seleccione la señal de salida y utilice un cable adecuado para Al seleccionar la salida de la señal HD SDI, es el monitor que vaya a conectar.
• Si la opción “Formato” de “Sistema” está establecida Conector VIDEO OUT (tipo BNC) en 1920×1080/59.94P, 50P. Al cambiar el ajuste de “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O” (página 133) en el menú CONF. VÍDEO, puede enviar señales HD-Y en el Modo HD o señales compuestas analógicas SD de conversión descendente para monitorización en el Modo SD.
Para obtener información de asistencia sobre el controlador, visite la siguiente URL: En Windows, compruebe que la tarjeta http://www.sony.net/SxS-Support/ de memoria se muestra como un disco En un ordenador Windows, compruebe que un extraíble en Mi PC.
Seleccione “Safely remove SxS Memory Card - Drive(X:)” en el menú que aparece en Conexión a través de pantalla. i.LINK (solo FAT) Compruebe que aparece el mensaje Safe To Remove Hardware y retire la tarjeta. Macintosh Si se selecciona un formato de vídeo compatible Arrastre el icono de la tarjeta de memoria SxS del con HDV (SP 1440×1080/59.94i, SP 1440×1080/ escritorio a la Papelera.
Grabación de la imagen de la Edición no lineal videocámara en un dispositivo Cuando la videocámara muestra imágenes en externo miniatura o se encuentra en el modo de reproducción, puede transferir una secuencia En el modo de grabación (o en espera para HDV a un sistema de edición no lineal conectado grabar), la imagen que se esté...
• Modo FAT HD SP 1440×1080/59.94i o SP 1440×1080/ Sincronización externa 23.98P: Señal de transmisión HDV de 1440×1080/59.94i SP 1440×1080/50i: Señal de transmisión Cuando se utilizan varias unidades de la HDV de 1440×1080/50i videocámara en el mismo lugar de filmación, la •...
Página 164
Para “Área PAL” Formato de vídeo Señal de referencia válida XAVC-I 720/59.94P 1080/59.94i Formato de vídeo Señal de referencia XAVC-L50 720/59.94P 720/59.94P válida HD422 50/720/59.94P NTSC XAVC-L50 1080/50P 1080/50i HQ 1280×720/59.94P XAVC-L35 1080/50P HD422 50/720/29.97P XAVC-I 1080/50i HD422 50/720/23.98P XAVC-L50 1080/50i HQ 1280×720/23.98P XAVC-L35 1080/50i IMX50 59.94i SQ/EC...
Página 165
Notas Notas • Si el formato de salida es el Modo SD y utiliza uno de • Compruebe que el código de tiempo de referencia y la los formatos de vídeo siguiente, no puede usarse el señal de vídeo de referencia se encuentran en una generador de sincronismo.
Página 166
CT” está ajustado en “Auto”, el código de tiempo generado por el generador de código de tiempo se envía durante la grabación, y el código de tiempo superpuesto con la señal de vídeo se envía durante la reproducción. Sincronización externa...
Si experimenta problemas con la unidad, póngase un servicio autorizado de Sony. en contacto con su distribuidor Sony. No cubra la unidad durante el funcionamiento El ventilador y la batería son...
Para evitar interferencias electromagnéticas de Motas blancas dispositivos de comunicación portátiles Aunque los sensores de imagen CMOS se El uso de teléfonos y otros dispositivos de fabrican con tecnologías de alta precisión, es comunicación portátiles cerca de esta unidad posible que se generen motas blancas finas en la puede producir un funcionamiento incorrecto e pantalla en casos excepcionales, provocadas por interferencias con las señales de audio y vídeo.
Notas sobre la seguridad determinar la latitud y la longitud de la ubicación mediante la recepción de señales de 3 o más • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR satélites. DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA • Como las posiciones de los satélites GPS varían OMISIÓN DE LAS MEDIDAS DE...
Página 170
Restricción del uso del GPS edificios o árboles, etc. Utilícela en espacios abiertos al aire libre. Dé al GPS el uso que se contempla en las normas • Es posible que no pueda grabar información de aplicables en la situación y los países o regiones ubicación en ubicaciones o situaciones en las correspondientes.
Formato de vídeo (Formato) Los formatos de vídeo que pueden seleccionarse en “Formato” en “Sistema” (página 152) en el menú OTROS se muestran a continuación. Los ajustes por defecto de fábrica aparecen en negrita (p. ej.: HD422 50/1080/59.94i) Modo UDF HD Ajuste de país Área NTSC/Área NTSC (J) Área PAL...
Formatos y limitaciones de las señales de salida Formatos de vídeo y señales de salida Formatos de salida para el conector SDI OUT Las señales digitales en serie del conector SDI OUT se envían dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está...
Durante la reproducción de clips Formato de salida Formato del clip Ajuste de “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O” en el menú CONF. VÍDEO reproducido 3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i HD SDI & HD HDMI 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94P SD/59.94i 1920×1080/59.94i 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/...
Página 176
Cuando aparece una pantalla de imágenes en miniatura Formato de entrada Formato de salida Ajuste de “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O” en el menú CONF. VÍDEO “Formato” en “Sistema” 3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i en el menú OTROS HD SDI &...
Formatos de salida del conector HDMI OUT Las señales digitales en serie del conector HDMI OUT se envían dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está reproduciendo. El formato de salida se convierte al utilizar los ajustes del siguiente gráfico. Nota Cuando el formato es el Modo UDF HD, el Modo exFAT HD o el Modo FAT HD y la opción “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O”...
Página 178
Durante la reproducción de clips Formato de salida Ajuste de “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O” en el menú CONF. VÍDEO Formato del clip 3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i SD HDMI P & HDV reproducido HD SDI & HD HDMI SD HDMI i &...
Formato de entrada Formato de salida Ajuste de “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O” en el menú CONF. VÍDEO “Formato” en “Sistema” 3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i SD HDMI P & HDV en el menú OTROS HD SDI & HD HDMI SD HDMI i &...
Página 180
Formato de vídeo del clip Formato de salida VIDEO OUT reproducido HD-Y Compuesta analógica DVCAM50i SQ/EC No puede reproducirse No puede reproducirse DVCAM25P SQ/EC IMX50/50i SQ/EC IMX50/25P SQ/EC Al reproducir clips grabados con el sistema NTSC cuando “País” está ajustado en “Área PAL”. Es posible que algunos fotogramas se borren debido a la conversión de la velocidad de fotogramas.
Página 181
Formatos de salida del conector i.LINK I/O Las señales digitales en serie del conector i.LINK I/O se envían en los siguientes formatos dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está reproduciendo. Notas •...
Limitaciones de las señales de Entradas/salidas Las señales de salida de la videocámara se ven limitadas por los ajustes de menú como se indica a continuación: ×: sin señal Ajuste de menú Salida Entrada Sistema Sel.SDI/ HDMI i.LINK VIDEO i.LINK HDMI/ F.Sys.
Formato de vídeo y función de grabación Las funciones de grabación compatibles de cada formato de vídeo se muestran a continuación. Si “País” está establecido en “Área NTSC/Área NTSC (J)” (a: compatible, –: no compatible). System Grabación Grabación de Grabación Grabación Movimiento Grabación...
Página 184
System Grabación Grabación de Grabación Grabación Movimiento Grabación Grabación normal intervalos continua de la caché a cámara de proxy simultánea de clips lenta y en las 2 F.Sys. Format Grabación de imágenes rápida ranuras fotogramas Sel. SDI/ HDMI/i.LINK Otra HDV o opción DVCAM distinta...
Página 185
System Grabación Grabación de Grabación Grabación Movimiento Grabación Grabación normal intervalos continua de la caché a cámara de proxy simultánea de clips lenta y en las 2 F.Sys. Format Grabación de imágenes rápida ranuras fotogramas Sel. SDI/ HDMI/i.LINK Otra HDV o opción DVCAM distinta...
Página 186
Si “País” está ajustado en “Área PAL” (a: compatible, –: no compatible). System Grabación Grabación de Grabación Grabación Movimiento Grabación Grabación normal intervalos continua de la caché a cámara de proxy simultánea de clips lenta y en las 2 F.Sys. Format Grabación de imágenes rápida...
Página 187
System Grabación Grabación de Grabación Grabación Movimiento Grabación Grabación normal intervalos continua de la caché a cámara de proxy simultánea de clips lenta y en las 2 F.Sys. Format Grabación de imágenes rápida ranuras fotogramas Sel. SDI/ HDMI/i.LINK Otra HDV o opción DVCAM distinta...
Sustitución de la batería de reserva Sustitución de la batería Notas de reserva • Asegúrese de ajustar el interruptor de alimentación en OFF al sustituir la batería de reserva. • Tenga cuidado de no dejar caer el tornillo extraído en Esta videocámara utiliza una batería de reserva el interior de la videocámara.
Solución de problemas Alimentación Síntomas Causa Solución La videocámara no se No hay montada ninguna batería y no Coloque una batería (página 18) conecte la enciende al colocar el se suministra alimentación al videocámara a una fuente de alimentación de CA interruptor de conector DC IN.
Es posible que no se admita su módulo LAN inalámbrico. LAN inalámbrica. Para obtener información sobre los módulos inalámbricos admitidos, póngase en contacto con su distribuidor Sony o un representante del servicio técnico de Sony. Conexión a Internet Síntomas Solución No se reconoce el Es posible que no se admita su módem.
Conexión a LAN con cable Síntomas Solución Aparecerá “E03-007 Existe un conflicto en la configuración de las direcciones de red de la LAN inalámbrica y Error de configuración de de la dirección IP. la dirección IP”. Cambie la dirección manualmente o cambie la configuración del router de red. Solución de problemas...
Si no presentan ningún defecto, vuelva a encender el aparato. Si el error continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. (Si no se puede desconectar la alimentación ajustando el interruptor de alimentación en OFF, retire la batería o la fuente DC IN).
Página 193
Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en el acústico LCD/EVF Temperatura muy Intermitente Parpadea La temperatura interior ha aumentado por encima de un límite elevada de funcionamiento seguro. Interrumpa el funcionamiento, desconecte la alimentación y espere hasta que la temperatura descienda. Poco voltaje Intermitente Parpadea...
Página 194
Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en el acústico LCD/EVF No se puede usar el Se ha introducido una tarjeta de otro sistema de archivos o sin formatear. No se puede utilizar con esta videocámara. medio (A) Sustitúyala por una nueva o formatéela con esta videocámara.
Página 195
Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en el acústico LCD/EVF ¡Error de copia! Ha introducido una tarjeta de memoria que no puede utilizarse (CANC.: Abortar) con la videocámara. No se puede usar el Sustituya la tarjeta de la ranura correspondiente. medio (A) Copiar archivos generales Se ha producido un error al copiar un archivo general.
Página 196
Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en el acústico LCD/EVF No se puede conectar a Es posible que el nombre de usuario o la contraseña para establecer la conexión con el CCM no sean correctos. Nombre us. o contras. no Compruebe los ajustes.
ADICIONAL. photographs, animation, video, audio, music, text CONSULTE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> and “applets” incorporated into the SOFTWARE) is owned by SONY or one or more of the THIRD- Fuentes Bitmap PARTY SUPPLIERS. GRANT OF LICENSE Este producto utiliza fuentes Bitmap de RICOH SONY grants you a limited license to use the creadas y vendidas por Ricoh Company, Ltd.
Página 198
USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED for use on more than one camcorder unless MATERIALS expressly authorized to do so by SONY. You may The SOFTWARE may be capable of being used not remove, alter, cover or deface any trademarks by you to view, store, process and/or use content or notices on the SOFTWARE.
Página 199
SOFTWARE. The SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY SOFTWARE is provided “AS IS,” without SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY warranty, duty or condition of any kind. and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS shall be collectively referred to as “SONY”)
Página 200
CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL policies of SONY or such third party. By using INFORMATION, LOCATION DATA, DATA any such services, you agree that you have...
Such updates or modifications may violate this EULA. These remedies are in addition delete or change the nature of features or other to any other remedies SONY may have at law, in aspects of the SOFTWARE, including, but not equity or under contract.
jQuery JavaScript Library v1.7.2 OpenSSL License http://jquery.com/ --------------- Copyright 2011, John Resig Sizzle.js ============================ http://sizzlejs.com/ ======= Copyright 2011, The Dojo Foundation Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Date: Wed Mar 21 12:46:34 2012 -0700 Project. All rights reserved. Jansson 2.6 Redistribution and use in source and http://www.digip.org/jansson/ binary forms, with or without Copyright 2009-2013, Petri Lehtinen...
Página 203
acknowledgment: "This product includes software This package is an SSL developed by the OpenSSL Project implementation written by Eric Young for use in the OpenSSL Toolkit (eay@cryptsoft.com). (http://www.openssl.org/)" The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' This library is free for commercial and AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED...
Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left Especificaciones out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). Información general 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application Peso code) you must include an Aprox.
Página 205
MPEG IMX Corriente de irrupción Modo IMX50: CBR, 50 Mbps, MPEG-2 (1) Corriente de irrupción máxima 422P@ML Intra posible en el encendido inicial (el voltaje cambia debido al encendido DVCAM manual): Modo DVCAM: CBR, 25 Mbps, pico de 50 A, 9,5 A r.m.s. (240V CA) DVCAM (2) Corriente de irrupción tras una Proxy...
Página 206
Modo DVCAM: Velocidad de fotograma de grabación 720 × 480/59.94i, 29.97PsF exFAT 720 × 576/50i, 25PsF Modo XAVC-I: 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, Modo MPEG HD420 HQ: 23.98P, 25P 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 1280 × 720/59.94P, 50P 23.98P, 25P Modo XAVC-L50: 1440 ×...
Relación de zoom Iluminación mínima 17× (óptico), cambio automático/ 0,09 lx (habitual, 1920 × 1080/59.94i) manual 0,07 lx (habitual, 1920 × 1080/50i) (F1.9, ganancia de +18 dB, con Longitud focal acumulación de 64 fotogramas, opción f = de 5,6 mm a 95,2 mm Gamma desactivada, nivel de vídeo del (equivalente a 29,3 mm - 499 mm en un 100 %)
Equilibrio del blanco Entrada de código de tiempo Modo Predef. (3200K), modo Memoria Tipo BNC (1), conmutable con conector A, modo Memoria B/modo ATW TC OUT 0,5 V y 18 Vp-p, 10 kΩ Ganancia –3, 0, 3, 6, 9, 12, 18 dB, AGC Salida de código de tiempo Tipo BNC (1), conmutable con conector Curva de gamma...
Soporte Corea http://bp.sony.co.kr China http://pro.sony.com.cn India http://pro.sony.co.in Tipo Ranura ExpressCard/34 (2) Sony Creative Software, página de descarga de software: http://www.sonycreativesoftware.com/ Accesorios incluidos download/software_for_sony_equipment Parasol del objetivo (1) Accesorios opcionales Preinstalado en la videocámara. Ocular del EVF (1) Batería Preinstalado en la videocámara.
Página 211
YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
Acerca de las marcas comerciales • “XDCAM” es una marca comercial de Sony Corporation. • “XAVC” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de U.S. Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Brillo test. Índice Cable USB Canal A/B nivel 3G SDI OUT Cargador de batería Actual. vers. 34, 137 Cebra Adaptador de CA 31, 101, 154, 160 Clip Adaptador de soporte Clip blanco Aj. ganancia 39, 139, 163 Código tiempo 49, 129 Ajuste FB aut.
Página 214
Detalles SD Módulo GPS 10 Detalles tono piel Gra.im.cache Detección área Grab. Fotog. Detección color 45, 125 Grab.con.cl. Dial SEL/SET Grab.Interv. Direc. IP 43, 125 Grabación a intervalos DISP CLIP INFO 44, 125 Grabación de fotogramas Distancia focal del plano de montaje Grabación de la caché...
Página 215
Manipul.zoom Nombre de clip 45, 104 Marca de inicio de grabación Nombre del perfil Marca OK 34, 136 Marcador 41, 102, 109 Marcas de filmación Obtur. Matriz Obturador aut. 26, 210 MEAD-SD02 Obturador electrónico Medio casi lleno Medio lleno Menú CONF. CÁMARA País Menú...
Página 216
Salida 23.98P Salida CT XAVC/MPEG2 Salida de audio Sat. de clave baja Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O Zapata para accesorios Selec. fuente entrada 20, 149 Zona horaria Señal de salida 36, 124 Zoom Señales de entrada externas Zoom motorizado Sensores de imagen CMOS 41, 103 SHOT MARK Sincronización externa...