Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

BG
БОЙЛЕР ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
Инструкция за употреба и съхранение
EN
ELECTRIC WATER HEATER
Instructions for use and storage
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ
Инструкция для употребления и сохранения
ES
TERMO DE AGUA ELÉCTRICO
Instrucciones de uso y almacenamiento
PT
CALENTADOR DE AQUA ELÉCTRICO
Manual de instruções para uso e conservação
DE
ELEKTRISCHER WARMWASSER-SPEICHER
Bedienungs- und Aufbewahrungsanleitung
IT
SCALDABAGNI ELECTTRICI
Manuale d'uso e stoccaggio
RO
BOILER ELECTRIC
30-33
Instrucţiuni de utilizare şi depozitare
PL
POGRZEWACZE ELEKTRYCZNE
Instrukcja obsługi, użytkowania i przechowywania
CZ
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY
Návod na použití a uchování výrobku
RS
ELEKTRIČNI BOJLER
42-45
Упутства за употребу и складиштење
HR
ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE
Upute za uporabu i skladištenje
UA
ВОДОНАГРІВАЧ ПОБУТОВИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ
Інструкція для використання і зберігання
www. tesy.com
2-5
6-9
10-13
14-17
18-21
22-25
26-29
34-37
38-41
46-49
50-53
SI
ELEKTRIČNI GRELNIK VODE
Navodila za uporabo in shranjevanje
SK
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ VODY
Návod na použitie a uskladnenie
LT
ELEKTRINIS VANDENS ŠILDYTUVAS
Naudojimo ir saugojimo instrukcija
LV
ELEKTRISKAIS ŪDENS SILDĪTĀJS
Lietošanas un uzglabāšanas instrukcija
EE
ELEKTRILINE VEESOOJENDAJA
Paigaldus ja kasutusjuhend
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚO ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΟ
Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης
FR
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE
Manuel d'utilisation et de stockage
MK
КОТЕЛ ЕЛЕКТРИЧНИ
Упатство за користење и складирање
DK
ELEKTRISK VANDVARMER
Brugs- og opbevaringsanvisning
HU
ELEKTROMOS MELEGVÍZTÁROLÓ
Kezelési utasítás
SE
ELEKTRISK VARMVATTENBEREDARE
Bruks-och förvaringsanvisning
NL
ELEKTRISCHE BOILER
Aaanwijzingen voor gebruik en opslag
NO
ELEKTRISK VARMTVANNSBEREDER
Instruksjoner for bruk og lagring
54-57
58-61
62-65
66-69
70-73
74-77
78-81
82-85
86-89
90-93
94-97
98-101
102-105

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TESY ES/GCR 30

  • Página 1 Упутства за употребу и складиштење Bruks-och förvaringsanvisning ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE 46-49 ELEKTRISCHE BOILER 98-101 Upute za uporabu i skladištenje Aaanwijzingen voor gebruik en opslag ВОДОНАГРІВАЧ ПОБУТОВИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ 50-53 ELEKTRISK VARMTVANNSBEREDER 102-105 Інструкція для використання і зберігання Instruksjoner for bruk og lagring www. tesy.com...
  • Página 2: Технически Характеристики

    Уважаеми клиенти, За региони с по твърди води се препоръчва почистване на уреда от натрупаните Екипът на TESY сърдечно Ви честити новата покупка. Надяваме се, че новият Ви варовикови отлагания всяка година, както и използването на мощности на уред ще допринесе за подобряване на комфорта във Вашия дом.
  • Página 3 ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП НА ДЕЙСТВИЕ Възвратно-предпазният клапан и тръбопровода от него към бойлера трябва да Уредът се състои от корпус, фланец в долната си част /при бойлери за бъдат защитени от замръзване. При дрениране с маркуч – свободният му край вертикален...
  • Página 4 дисплея се визуализира символа и таймера за обратно отброяване ако Внимание! Електрическия бойлер TESY, който притежавате е с уредът е в режим на загряване или часовник, ако уредът е готов за употреба. максимално висок енергиен клас. Класът на уреда е гарантиран само...
  • Página 5 • Принцип на работа: след избора на режима "Еко смарт", уредът ще Функция "ВРЪЩАНЕ НА ФАБРИЧНИТЕ НАСТРОЙКИ" изучи вашите навици и ще си изработи сам седмична програма, така че За да се осъществи функцията е важно бойлерът да бъде в режим "Stand да...
  • Página 6 Dear Customers, recommended, as well as usage of not more than 2 kW of heating power. TESY’s team would like to congratulate you on your new purchase. We hope that your new appliance will bring more comfort to your home.
  • Página 7 DESCRIPTION AND PRINCIPLE OF OPERATION The safety-return valve and the pipe between the valve and the water heater The appliance consists of a body, flange at the bottom side (for water heaters must be protected from freezing. In case of hose draining its free end must be intended for vertical mounting) or at the sides (for water heaters intended for always open to the atmosphere (not to be immersed).
  • Página 8 3 showers set. • ECO SMART, ECO NIGHT and ECO COMFORT mode WARNING: Your TESY electric water heater is of the highest energy class. The class of the appliance in ECO mode is guaranteed only When the display By pressing button you can choose between three modes: orientation is correct.
  • Página 9: Periodic Maintenance

    • In the "ECO" mode, the water heater produces its own algorithm to ensure "RESTORE FACTORY SETTINGS" function energy savings, respectively, to reduce your electricity bill, but to maintain To enable this function, the appliance must be in Stand-by mode. You can maximum comfort in use.
  • Página 10: Технические Характеристики

    случае установки в районе с более „жесткой водой”, возможно очень быстрое Уважаемые клиенты, накопление накипи, которое вызывает характерный шум при нагревании, а так Коллектив TESY сердечно поздравляет Вас с новой покупкой. Надеемся, что этот же и быстрое повреждение электрических частей. Для районов с более жесткой прибор повысит комфорт Вашего дома.
  • Página 11 ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Возвратно предохранительный клапан и трубопровод от него к Устройство состоит из корпуса, фланца в нижней части /бойлеры для водонагревателю должны быть защищенными от замораживания. При вертикального монтажа/ или в боковой части /бойлеры для горизонтального дренаже со шлангом – его свободный конец должен всегда быть открытым к монтажа/, предохранительной...
  • Página 12 • VII. РАБОТА С ИЗДЕЛИЕМ. Функция "Против замерзания" Включение электрического бойлера Функция Против замерзания активная при режимах "Ручное управление" и Перед первоначальном включением прибора, убедитесь, что он правильно "Недельный программатор". подключен к электрической сети и он заполнен водой. Включение бойлера Чтобы...
  • Página 13: Периодическое Обслуживание

    работы соответствующего рабочего режима. После достижения нимание! Электрический бойлер TESY, который Вы приобрели, имеет В максимальной температуры, прибор переходит к прежнему режиму максимально высокий энергийный класс. Класс прибора гарантируется работы автоматически. Функция BOOST активная при режимах "Эко смарт", только при работе прибора в режиме ECO "Эко смарт", ради значительных...
  • Página 14: Uso Previsto

    El equipo de TESY le felicita por su nueva compra. Le aseguramos que su nuevo más de 2 kW de potencia de calentamiento.
  • Página 15: Montaje

    DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO La válvula de seguridad y la tubería entre la válvula y el termo deben estar El aparato consta de un cuerpo, una brida en la parte inferior (para termos protegidas contra la congelación. En caso de drenaje de la manguera, su extremo destinados al montaje vertical) o en los laterales (para termos destinados al montaje libre debe estar siempre abierto a la atmósfera (no sumergirse).
  • Página 16 Al presionar el botón puede elegir entre tres modos: ¡Atención! El termo TESY que tiene es de clase energética más alta. La clase del aparato en modo ECO está garantizada solo con una orientación correcta de la EC0 - ECO SMART, pantalla.
  • Página 17: Mantenimiento Periódico

    Para activar la función BOOST, pulse continuamente (durante unos 3 ¡Atención! Su termo eléctrico TESY ostenta la clase energética más alta. La clase del segundos). aparato está garantizada sólo cuando funciona en modo ECO "SMART" debido a los significativos ahorros de energía que se generan.
  • Página 18: Características Técnicas

    Estimados Clientes, aquecer e por conseguinte a deterioração das partes eléctricas. Nas regiões com águas A equipa TESY congratula-se com a sua nova compra. Esperamos que o seu novo mais duras recomenda-se efectuar uma limpeza do aparelho para eliminar o calcário aparelho traga mais conforto ao seu lar.
  • Página 19 DESCRIÇÕES E PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO A válvula de controlo e anti-retorno e o respectivo tubo condutor que a liga ao O aparelho é composto pelo corpo, falange no lado inferior - para esquentador de água devem estar protegidos contra congelamento. Quando termoacumuladores de instalação vertical - ou lateralmente - para na drenagem é...
  • Página 20 EC1 - ECO COMFORT (o limite mais baixo assegura 2 duches, o limite superior gera economia), Atenção! O aquecedor de água elétrico TESY que possui é com a mais alta classe EC2 - ECO NIGHT (algoritmo SMART com prioridade de aquecimento durante de eficiência energética.
  • Página 21: Manutenção Periódica

    10 segundos. Durante esses 10 segundos todos os símbolos do painel acenderão que já informa e que o aparelho foi restaurado para as Atenção! O termoacumulador TESY que você adquiriu é de classe máxima de eficiência elétrica. A classe de eficiência do aparelho é garantida somente configurações de fábrica.
  • Página 22 BEDIENUNGS- UND AUFBEWAHRUNGSANLEITUNG Im Falle, dass er in einem Gebiet mit “härterem” Wasser montiert wird, ist das schnelle Ansammeln von Kalkablagerungen möglich. Diese Kalkablagerungen verursachen Sehr geehrte Kunden, ein spezifisches Geräusch beim Wasseraufwärmen, sowie schnelle Beschädigung der Vorliegende technische Beschreibung und Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, elektrischen Teile.
  • Página 23: Montage Und Anschluss

    BESCHREIBUNG UND ARBEITSPRINZIP Das Sicherheitsventil und die Rohrleitungen an den Boiler müssen vor Frost Das Gerät besteht aus einem Körper, einem Flansch im unteren Teil / bei vertikaler geschützt werden. Bei einem Ablaufschlauch soll sein freier Teil immer zu der Befestigung des Boilers/ oder seitlich / bei Boiler, die horizontal zu befestigen sind /, Atmosphäre offen sein (aber nicht eingetaucht).
  • Página 24 • ARBEIT MIT DEM GERÄT. Modus "Manuelle Steuerung" Der Handsteuerung-Modus kann durch die -Taste ausgewählt werden. Am Einschalten des elektrischen Boilers Display erscheint die Anzeige und der Countdown-Zähler, sofern das Gerät Vor dem ersten Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass es richtig an das im Wassererwärmung-Modus eingestellt ist oder die Zeituhr, wenn das Gerät Stromnetz angeschlossen ist und dass es mit Wasser voll ist.
  • Página 25: Periodische Wartung

    Temperatur erwärmen, ohne den Algorithmus des jeweiligen Betriebsmodus zu verändern. Nach Erreichen der maximalen Temperatur, Warnung! Der elektrische Boiler TESY, den Sie besitzen, ist von höchster geht das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus automatisch weiter. Die Funktion Energieklasse. Die Klasse des Gerätes ist nur beim Betrieb des Gerätes im Modus BOOST ist bei den Modi "Eco Smart", "Vacation"...
  • Página 26 L’impianto è destinato a funzionare in regioni dove la durezza dell’acqua è fino a La TESY si congratula con Lei per il suo acquisto! Ci auguriamo che il nuovo prodotto 10°dH. Nel caso che sia montato in una regione dove l’acqua è “più dura”, è possibile porterà...
  • Página 27 DESCRIZIONE E PRINCIPIO DI AZIONE Non è ammesso l’avvitamento della valvola a filettature con la lunghezza Il prodotto è costituito da un corpo in metallo, una flangia nella parte inferiore superiore ai 10 mm., altrimenti ciò potrebbe comportare a un guasto (per gli scaldabagno ad installazione verticale) o laterale (per gli scaldabagno ad irreparabile della vostra valvola ed è...
  • Página 28 EC1 - ECO COMFORT (il limite più basso assicra almeno 2 doccie, il limite by”. superiore genera economia). Attenzione! La caldaia elettrica TESY, che possedete, è della classe energetica EC2 - ECO NIGHT (SMART algoritmo con priorità di riscaldamento durante la più alta. La classe dell’apparecchio in regime ECO è garantita solamente notte) all’orientamento del display correttamente selezionato.
  • Página 29: Manutenzione Periodica

    • Principio di funzionamento: dopo aver scelto una delle tre modalità "Eco Funzione "RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA" smart”, l’apparecchio imparerà le vostre abitudini ed elaborerà da solo un Per eseguire la funzione è importante che la caldaia sia in modalità "stand by". programma settimanale in modo da fornire la giusta quantità...
  • Página 30: Caracteristici Tehnice

    Stimaţi clienţi, conținutul de calcar în apă este mai-mare, există posibilitate mare de acumulrea Echipa firmei TESY vă felicită din inimă pentru noua achiziţie. Sperăm că noul rapida a depunerilor de calcar, care provocă un zgomot deosebit la încălzire, precum dumneavoastră...
  • Página 31: Descriere Şi Principiul De Funcţionare

    DESCRIERE ŞI PRINCIPIUL DE FUNCŢIONARE Nu se admite înşurubarea supapei în filete cu lungimea mai mare de 10 mm; în caz contrar se poate ajunge la deteriorarea supapei, ceea ce pune dispozitivul Dispozitivul este compus din carcasă, flanşe, dispusă în partea inferioară (pentru dumneavoastră...
  • Página 32 Atenţie! Boilerul electric TESY pe care îl deţineţi este de cea mai înalta clasa de Numarul maxim de dusuri care pot fi selectate depinde de model si este prezentat energie.
  • Página 33 • Principul de funcţionare: După alegerea unuia dintre cele trei moduri „Eco smart“, Funcţia „RESETAREA SETĂRILOR DE FABRICA“ aparatul va învăţa obiceiurile dumneavoastră şi îşi va face singur un program Pentru realizarea funcţiei este important că boilerul să fie în mod „Stand by“. Se săptămânal, astfel încât sî...
  • Página 34 Szanowni Klienci, Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w rejonach z twardością wody do 10 Nasz zespół serdecznie gratuluje Państwu dokonania nowego zakupu. Mamy °dH. W przypadku zamontowania tego sprzętu w rejonach, gdzie woda jest „bardziej nadzieję, że nasz nowy produkt przyczyni się do polepszenia komfortu Waszego twarda”...
  • Página 35 OPISANIE I SPOSÓB DZIAŁANIA Aby napełnić ogrzewacz wodą, należy otworzyć zawór wpuszczający do niego zimną wodę z sieci wodociągowej i gorącą wodę na armaturze/baterii. Po napełnieniu Podstawowa konstukcja składa się z dwóch stalowych zbiorników na wodę podgrzewacza z baterii popłynie strumeń wody - wtedy można zamknąć pobór (pojemniki) i obudowę...
  • Página 36 „Stand by”. EC2 - ECO NIGHT (algorytm SMART o pryorytetowym podgrzewaniu wody nocą). Uwaga! Państwo posiadają bojler elektryczny TESY należący do najwyższej klasy efektywności energetycznej. Klasa urządzenia w trybie ECO Widać wybrany tryb na wyświetlaczu zagwarantowana jest tylko w razie prawidłowo ustalonej orientacji wyświetlacza.
  • Página 37 • Zasady działania: po wybraniu jednego z trzech trybów Eco smart urządzenie Funkcja PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH nauczy się Twoich przyzwyczajeń i sam utworzy program tygodniowy tak, W celu aktywacji tej funkcji ważne jest, by elektryczny ogrzewacz wody żeby zabezpieczyło dla Ciebie potrzebne ilości wody w odpowiednej chwili, znajdował...
  • Página 38: Technické Charakteristiky

    části výrobku. Pro oblasti s tvrdou vodou se doporučuje čištění Pracovní tím TESY gratuluje Vám srdečně k novému nákupu. Doufáme, že Váš nový výrobku od vápencových usazenin každý rok a využívání výkonu ohřívače do 2 kW.
  • Página 39 POPIS A PRINCIP FUNGOVÁNÍ pětný-pojistný ventil a potrubí od něj směrem k bojleru musí být chráněny před zamrznutím. Při drenáži hadicí – její volný konec musí být vždy Přístroj se skládá z korpusu, příruby ve spodní části /u bojlerů s vertikální odkrytý...
  • Página 40 časovač zpětného počítání, pokud je přístroj v režimu ozor! Elektrický bojler TESY, který vlastníte je v nejvyšší energetické třídě. zahřívání nebo časování a pokud je přístroj připravení k použití. Třída přístroje je garantována pouze při práci přístroje v režimu ECO "Eco Když...
  • Página 41 • potřebné množství vody, ve chvíli kdy ji potřebujete, ale zároveň tak, že je Symbol "Sprchová hlavice" schopen šetřit energii a snížit Váš účet za elektřinu. Princip práce vyžaduje Symbol „Sluchátko“ Vám poskytuje informace o už zahřátém množství období „analýzy“, které trvá jeden týden a po jeho uplynutí již režim "Eco smart" horké...
  • Página 42 Za područja s čvršćom vodom se preporučuje čišćenje Poštovani klijenti aparata nakupljenih kamenaca svake godine, a snaga korištenja grejača da je do 2 Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj doprineti većem komforu u vašem domu. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Cilj ovog tehničkog opisa sa uputstvom jeste da Vas upozna sa proizvodom i...
  • Página 43: Montaža I Puštanje U Pogon

    OPIS I NAČ IN RADA ije dozvoljeno da se ventil montira na navojima dužine više od 10 mm, u protivnom to može da dovede do oštećenja vašeg ventila i opasno je po vaš Uređaj se sastoji od kazana, prurubnice u donjem delu (kod bojlera za uspravnu bojler.
  • Página 44: Rukovanje Uređajem

    • VII. RUKOVANJE UREĐAJEM Način rada "Пrotiv smrzavanja" Укључивање електричног бојлера Функција „protiv zamrzavanja“ је активна у режимима "Ručno upravljanje" и "Nedeljni programator". Пре првог укључивања уређаја проверите да ли је правилно спојен на електричну мрежу и да ли је пун водом. Укључивање бојлера се остварује Da biste uključili funkciju „protiv zamrzavanja“...
  • Página 45 • Функција "ПОВРАТАК НА ФАБРИЧКЕ ПОСТАВКЕ" Упозорење! Електрични бојлер ТESY, који посједујете има највишу високу Да би се остварила ова функција је важно бојлер да је у начину рада "Stand енергетску класу. Класа уређаја је гарантована само током рада у ЕCО by".
  • Página 46 Za područja s čvršćom vodom se preporučuje čišćenje Štovani kupci, aparata nakupljenih kamenaca svake godine, a snaga korištenja grijača da je do 2 Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj pridonijeti većem komforu u vašem domu. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Svrha je ovog tehničkog opisa s uputama za uporabu da Vas upozna s proizvodom...
  • Página 47 OPIS I NAČIN RADA Uzvratno sigurnosni ventil i cijev iz njega na kotlu mora biti zaštićeni od Uređaj se sastoji od kazana, prurubnice u donjem dijelu (kod bojlera za smrzavanja. U slučaju drenaže sa crijevom – njegov slobodan kraj mora uspravnu montažu) ili sa strane (kod bojlera za ležeću montažu), zaštitnog uvijek biti otvoren prema atmosferi (da nije uronjen).
  • Página 48 „Stand by” načinu rada. Upozorenje! Električni bojler TESY, koji posjedujete ima najvišu visoku Upozorenje! Električni bojler TESY koji posedujete ima najveću energetsku energetsku klasu. Klasa uređaja je zajamčena samo tijekom rada u ECO "Eko klasu.
  • Página 49 "Eko Smart" počinje akumulirati uštede energije, bez ometanja vaše udobnosti, za drugim. Ovo daje informacije o postavljenoj količini tople vode kao I količini, izračunato na temelju vaših istraživanih navika. Uređaj nastavlja pratiti Vaše dostignutoj u bilo kojem trenutku. navike i da se samoobrazova samostalno. Primjer: U ovom načinu nije moguća vaša intervencija nakon što je izabran.
  • Página 50: Технічні Характеристики

    Шановні клієнти, при нагріві, а і швидко ушкоджуються електричні частини. Для регіонів з Команда TESY сердечно поздоровляє Вас з новою покупкою. Сподіваємося, що твердішою водою рекомендується чищення приладу від накопичених вапняних Ваш новий прилад сприятиме поліпшенню комфорту у Вашому будинку.
  • Página 51 ОПИС І ПРИНЦИП ДІЇ Поворотно-захисний клапан і трубопровід від нього до бойлера мають Прилад складається з корпуса, фланця у своїй нижній частині /при бути захищені від замерзання. При дренуванні шлангом - його вільний бойлерах для вертикального монтажу/ або з боку / при бойлерах для кінець...
  • Página 52 енергетичний клас. Клас приладу в ЕКО-режимі гарантується комфорту при використанні. тільки при коректно визначеній орієнтації дисплея. Увага! Електричний бойлер TESY має максимально високий енергетичний клас. Клас приладу гарантується тільки при роботі приладу в режимі ECO "Еко смарт", по причині значної економії енергії, що...
  • Página 53 • Принцип роботи: після вибору одного з трьох режимів "Еко смарт", прилад Символ "Лійка" запам‘ятовує ваші звички, і сам виробляє тижневу програму з тим, щоб Символ "Лейка" дає Вам інформацію про кількість вже нагрітої води забезпечити потрібну кількість теплої води у відповідний момент, коли це і...
  • Página 54 Spoštovani kupci, hitro poškodovanje električnih delov. Za območja z bolj trdo vodo se priporoča TESY-jeva ekipa vam prisrčno čestita za vaš nov nakup. Upamo, da bo vaša nova vsakoletno čiščenje naprave od nabranih kalcijevih depozitov in tudi uporabo moči naprava prinesla več udobja v vaš dom.
  • Página 55: Namestitev In Priključitev

    OPIS IN PRINCIP DELOVANJA Vzvratno-varnostni ventil in cevovod od njega do bojlerja morajo biti zaščiteni Naprava sestoji iz telesa, prirobnice - spodaj /pri grelnikih za navpično namestitev/ pred zamrzovanjem. Ob dreniranju s cevom – prosti konec mora biti vedno oz. ob strani /pri grelnikih za vodoravno namestitev/, plastične kontrolne plošče in odprt za ozračje (ne sme biti potopljen).
  • Página 56: Uporaba Naprave

    „Stand by”. EC2 - ECO NIGHT (SMART algoritem s prednostnim ogrevanjem ponoči). Pozor! Vaš TESY električni grelnik vode je najvišjega energijskega razreda. Ta Izbrani način je prikazan na zaslonu. razred v načinu ECO je zagotovljen le s pravilno orientacijo zaslona.
  • Página 57: Redno Vzdrževanje

    bo zagotovil potrebno količino vode tisti trenutek, ko jo potrebujete, hkrati pa doseženi ob določenem času. bo varčeval z električno energijo in zmanjšal vaše račune za tok. Za ta način Primer: dela je potrebno določeno obdobje samoučenja, ki traja teden dni, potem pa začne režim Eco Smart varčevati z energijo in upoštevati vaše navede, da ne bi motil vašega udobja.
  • Página 58 časti. V oblastiach s tvrdšou vodou sa odporúča čistenie spotrebiča od Vážení zákazníci, uloženého vodného kameňa každý rok, ako aj využívanie ohrievača do 2kW. Pracovný tým TESY gratuluje Vám srdečne k novému nákupu. Dúfame, že Váš nový prístroj prispeje k zlepšeniu pohodlia vo Vašom dome. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Tento technický...
  • Página 59 POPIS A PRINCÍP FUNGOVANIA Poistný ventil a potrubie, vedúce od neho k bojleru, musia byť zabezpečené pred Prístroj pozostáva z telesa, príruby vo svojej spodnej časti /pri bojleroch s vertikálnou zamrznutím. Pri odtokovej hadici – voľný koniec musí byť vždy otvorený (nesmie montážou/ alebo zboku / pri bojleroch s horizontálnou montážou /, poistného byť...
  • Página 60 Zvolený režim sa zobrazí na obrazovke. V rámci režimov ECO si elektrický bojler vypracuje vlastný algoritmus práce, aby Upozornenie! Elektrický ohrievač vody TESY, ktorý vlastníte, má najvyššiu zabezpečil úsporu nákladov na energiu a znížil Váš účet na elektrickú energiu, energetickú triedu. Trieda ohrievača v režime ECO je zarúčená len v prípade ale súčasne zabezpečí...
  • Página 61 práce si vyžaduje obdobie spracovávania a vyhodnocovania údajov, ktoré trvá Príklad: jeden týždeň, v režime „Eko smart“ sa začína šetriť Vaša energia bez toho, aby bolo narušené Vaše pohodlie, vyhodnotené na základe výsledkov výskumov Vašich návykov. Zariadenie pokračuje vo vyhodnocovaní Vašich návykov a Teplá...
  • Página 62: Techniniai Duomenys

    Brangus pirkėjau, dalies gedimą. Regionuose, kur vanuo yra kietesnis, rekomenduojama kasmet valyti TESY komanda norėtų pasveikinti jus įsigijus šį prietaisą. Tikimės, kad naujasis įrenginį nuo kalcio druskų nuosėdų, taip pat naudoti šildytuvo galingumą iki 2 kW prietaisas atneš daugiau komforto į jūsų namus.
  • Página 63 APRAŠYMAS IR VEIKIMO PRINCIPAS Draudžiama prijungti apsauginį grįžtamąjį vožtuvą prie ilgesnių nei 10mm Prietaisą sudaro korpusas, flanšas apatinėje prietaiso dalyje (vandens sriegių, kadangi tokiu atveju vožtuvas gali būti sugadintas ir kelti pavojų šildytuvams, kurie skirti vertikaliam montavimui) arba šone (vandens prietaisui.
  • Página 64 • VII. NAUDOJIMAS „Rankinio valdymo“ režimas Elektrinio šildytuvo įjungimas Mygtuku galite pasirinkti "Rankinio valdymo" rėžimą. Ekrane pasirodo simbolis ir atgalinės atskaitos laikmatis, kai prietaisas yra šildymo rėžime Prieš pirmą kartą įjungiant įrenginį įsitikinkite, kad jis taisyklingai prijungtas arba laikrodis, kai prietaisas yra paruoštas naudojimui. prie elektros tinklo ir pripildytas vandens.
  • Página 65 • Funkcija „GRĮŽIMAS PRIE GAMYKLINIŲ NUSTATYMŲ“ Dėmesio! Elektrinis šildytuvas TESY, kurį įsigijote, yra aukščiausios energetinės Norint nustatyti funkciją, svarbu, kad šildytuvas būtų įjungtas "Stand by" klasės. Įrenginio klasė garantuojama tik kai įrenginys veikia ECO režimu „Eco smart“, dėl to, kad žymiai sutaupoma naudojama energija.
  • Página 66 Cienījamais klient, nogulšņu uzkrāšanās, kas rada raksturīgo skaņu ierīcei uzsilstot, un ātri bojā el. daļas. Komandas TESY sirsnīgi sveicot jauno pirkumu. Mēs ceram, ka jūsu jaunā iekārta Reģioniem ar cietāku ūdeni ieteicams tīrīt ierīci no kaļķakmens nogulsnēm katru uzlabos jūsu mājās komforts.
  • Página 67: Apraksts Un Darbojas

    APRAKSTS UN DARBOJAS Atgriezeniskajam drošības vārstam un ūdens vadam līdz boilerim ir jābūt aizsargātiem no sasalšanas. Ja drenē ar notekcauruli, tad tās brīvajam galam Ierīce sastāv no korpusa, atloka apakšā / zem Agregāti vertikālu uzstādīšanas vai vienmēr ir jābūt atvērtam uz atmosfēru (nedrīkst būt nogremdētam). Arī notekcaurulei ārpuskopienas valstīm Agregāti horizontālā...
  • Página 68 EC2 - ECO NIGHT (SMART algoritms ar prioritāti sildīt ūdeni nakts laikā). Izvēlētais režīms tiek parādīts uz ekrāna. Uzmanību! Elektriskais boileris TESY, kurš ir Jūsu īpašumā, ir ar maksimāli Režīmā " ECO " el. boileris izstrādā personīgo darba algoritmu, lai garantētu augstu enerģijas klasi.
  • Página 69 principam ir nepieciešama laika periods pašapmācībai, kurš ir vienas nedēļas Piemērs: ilgs, pēc tam „Eko smart” režīms sāk uzkrāt enerğijas ekonomiju, netraucējot Jūsu komfortam, kas ir izskaitļots uz Jūsu paradumu bāzes. Ierīce turpina sekot Jūsu paradumiem un nepārtraukti pašapmācās. Siltais ūdens ir gatavs izmantošanai 2 cilvēkiem. Trešā duša ir uzsilšanas Šajā...
  • Página 70: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud klient! kogunemine, mis tekitavad tüüpilist müra soojendamisel ning kiire elektriosavigastus. TESY tiim õnnitleb Teid õnnestunud ostu puhul. Loodame, et Teie uus seade Kõvema vee piirkondade jaoks soovitatakse seadise iga aasta paekivi sadestustest ära muudab Teie kodu mugavamaks.
  • Página 71 KIRJELDUS JA TÖÖPÕHIMÕTE Kaitse- ja tagasilöögiklapi keeramine otsakute külge pikemalt kui 10 mm ei Seade koosneb korpusest ja põhjaäärikust (vertikaalseks paigaldamiseks ole lubatud; vastasel juhul võivad need vigastada klappi ja ohustada Teie mõeldud boilerite puhul) või külgäärikutest (horisontaalseks paigaldamiseks seadet. mõeldud boilerite puhul), plastikust kaitsepaneelist ja kaitseklapist.
  • Página 72 „Valmisolek“ režiimis. tagamiseks ja seega teie elektriarve vähendamiseks, kuid kasutusel säilida maksimaalselt mugavuse. Tähelepanu! Teie elektriboileril TESY on kõrgeimat energiaklassi. Seadme klass ECO-režiimis on garanteeritud üksnes õigesti määratud ekraani Tähelepanu! Teie oma elektriboileril TESY on maksimaalselt kõrge energiaklass. orienteerumisel.
  • Página 73: Korraline Hooldus

    Sel režiimil ei ole võimalik teie sekkumist pärast selle valimist. Näide: Juhul, kui te muudate tihti oma harjumusi, ei saaks aparaat päriselt täpset algoritmi välja töötada, mis tagaks teie mugavuse ja sooja vee täpselt, kui te seda vajate. Selles mõttes, kui teile ei sobi, et aparaat töötaks „Öko tark” Kahele inimesele vesi on valmis kasutamiseks.
  • Página 74 έως 10 °dH. Σε περίπτωση που έχει εγκατασταθεί σε μια περιοχή με πιο „σκληρό“ Η ομά α του TESY εγκάρ ια σας ευχαριστεί για το νέο προϊόν που αγοράσατε. νερό, είναι πολύ πιθανή η ταχεία συσσώρευση αλάτων που έχουν ως αποτέλεσμα...
  • Página 75 ΠΕΡΊΓΡΑΦΗΚΑΊ ΑΡΧΗΛΕΊΤΟ ΡΓΊΑΣ Δεν επιτρέπεται το βί ωμα της βαλβί ας σε σπείρωμα με μήκος πάνω από 10 Η συσκευή περιλαμβάνει περίβλημα, φλάντζα στο κάτω μέρος της /σε κάθετα χιλιοστά. Στην αντίθετη περίπτωση αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην τοποθετημένους θερμοσίφωνες/ ή στην πλευρά / σε οριζόντια τοποθετημένους ικιά...
  • Página 76 EC2 - ECO NIGHT (SMART αλγόριθμος με προτεραιότητα θέρμανσης τη νύχτα ). Η επιλεγμένη λειτουργία εμφανίζεται στην οθόνη. Προσοχή! Ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας TESY που ιαθέτετε είναι με υψηλότερη Στις λειτουργίες „ECO”, ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας παράγει ικό του αλγόριθμο τάξη ενέργειας. Η κλάση της συσκευής σε τρόπο λειτουργίας ECO είναι...
  • Página 77 Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία BOOST, πατήστε και κρατήστε πατημένο Προσοχή! Ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας TESY, που έχετε στην κατοχή σας έχει (περίπου 3 ευτερόλεπτα) τον ει ικό κουμπί την πιο υψηλή ενεργειακή κλάση. Η κλάση της συσκευής είναι εγγυημένη μόνο...
  • Página 78: Caractéristiques Techniques

    TESY vous remerci d’avoir choisi notre produit. de dépôts de calcaire est possible. Cette accumulation devient la cause d’un bruit spécifique pendant la chauffe et la détérioration rapide de l’équipement électrique. Nous espérons que cet appareil contribuera à améliorer le confort dans votre Pour les régions où...
  • Página 79: Protection Contre La Corrosion - Anode En Magnesium

    DESCRIPTIF ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le chauffe-eau L’appareil se compose d’un corps, une bride dans la partie inférieure /chauffe-eau doivent être protégés contre le gel. S`il est utilisé un tuyau flexible de drainage, vertical/ ou sur la coté...
  • Página 80 « Stand by » /« Veille »/. supérieure générant de l’économie), Attention! Le chauffe-eau électrique TESY que vous possedez, dispose d’une EC2 - ECO NIGHT (SMART - algorithme mettant la priorité sur le chauffage de classe énergétique la plus élevée. La classe de mode ECO n'est garantie que si l’eau pendant la nuit) .
  • Página 81 10 secondes. Attention! Le chauffe-eau électrique TESY que vous avez choisi est de classe Pendant ces 10 secondes tous les touches sur le panneau vont s’allumer, d'efficacité énergétique maximale. La performance optimale de l’appareil est indiquant le retour aux paramètres d’usine...
  • Página 82 можно е многу брза појава на бигор. Ова може да предизвика специфична бучава при загревањето, како и брзо оштетување на електричните делови. За региони Тимот на TESY сака да Ви честита за купувањето на новиот производ. Се со потврда вода се препорачува ходишно чистење на бигорот, како и употреба на...
  • Página 83 ОПИС И ПРИНЦИП НА РАБОТА Заштитниот вентил и цевката меѓу вентилот и бојлерот мора да се Уредот се состои од тело, обрач на долната страна / за бојлери наменети за заштитат од замрзнување. При истекување, цревото – е секогаш вертикална монтажа/ или на страните /за бојлери наменети за хоризонтална слободно...
  • Página 84 • VII. РАБОТА СО УРЕДОТ Режим "Рачно управување" Со копчето можете да го изберете работниот режим "Рачна контрола". На Вклучување на електричниот бојлер екранот се прикажува симболот и тајмерот за одбројување ако апаратот е Пред првично вклучување на уредот осигурајте се дека е правилно во...
  • Página 85 удобност при употреба. • Функција "ВРАЌАЊЕ НА ФАБРИЧКИТЕ ПОСТАВКИ" Внимание! Електричниот бојлер TESY што го поседувате е со За да се оствари функцијата е важно бојлерот да биде во режим "Stand максимално висок енергетска класа. Класата на уредот е by". Остварува се преку задржување на копчето...
  • Página 86: Tekniske Data

    I områder med hårdere vand anbefaler vi, at man renser apparatet og fjerner TESY’s team gratulerer dig varmt med det nye køb. Vi håber, at det nye apparat vil de dannede kalkaflejringer hvert år, og at man bruger en varmelegeme-effekt på op forøge komforten i dit hjem.
  • Página 87 BESKRIVELSE OG ANVENDELSE Man må ikke tilslutte ventilen gevind med længde over 10 mm, for det kunne Apparatet består af en beholder, en bundflange / ved varmtvandsbeholdere beskadige ventilen og være farlig for apparatet. til lodret montering/ eller en sideflange /ved varmtvandsbeholdere til vandret montering/, et plastiksikkerhedspanel og en retur-sikkerhedsventil.
  • Página 88 • VII. IDRIFTSÆTTELSE. Driftsmåde ”Frostsikring” For at indsætte antifrostfunktionen, tryk på knappen til at tegnet  vises Tænd elvandvarmeren på skærmet. Inden du tænder for strømmen forvis dig om at vandvarmeren er tilsluttet på den rigtige måde og at enheden er fyldt med vand. Vandvarmeren tændes ved hjælp af Funktionen BOOST er aktiv i driftsmåder ”Manuel styring”...
  • Página 89 • Symbolet ”Bruser” ADVARSEL! Din elvandvarmer TESY er af højeste energiklasse. Enhedens Symbolet "Høreværn" giver Jer oplysninger om den allerede opvarmede mængde energiklasse garanteres kun i driftsmåde ECO ”Eco smart” på grund af de varmt vand og har nået det fastsatte beløb i forskellige tilstande. Mængden af vand per betydelige energibesparelser, der genereres.
  • Página 90: Fontos Tudnivalók

    Kedves Vásárlónk! nál. Abban az esetben, ha olyan területen helyezik üzembe, ahol „keményebb” A TESY üdvözli Önt az általa gyártott elektronikai termékek tulajdonosainak növekvő a víz, lehetséges a nagyon gyors vízkőlerakódás, ami jellegzetes zajt idéz elő a családjában. Reméljük, hogy az új termék hozzájárul az otthoni komfort javításához.
  • Página 91 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS MŰKÖDÉSE A dugattyús biztonsági szelepet és a belőle a forróvíztárolóba vezető A készülék alkotórészei: készüléktest, alsó részében található karima /függőlegesen csővezetéket védeni kell a fagyástól. Ha tömlővel vezetjük el belőle a vizet, a szerelhető bojlerek esetén/ vagy oldali karima / vízszintesen szerelhető bojlerek szabad végének mindig szabadon nyitva kell lennie (ne merüljön el).
  • Página 92 „Stand by” üzemmódba van. EC0 - ECO SMART, Figyelem! Figyelem! A TESY elektromos bojler amivel rendelkeznek EC1 - ECO COMFORT (az alsó határ 2 zuhanyt biztosít, a felső határ maximálisan magas energiaosztályú. A készülék ECO üzemmód osztálya csak a gazdaságoságot generál),...
  • Página 93: Karbantartás

    • "Gyári beállítások visszaállítása" funkció Figyelem! Az Ön tulajdonában lévő „Tesy” villanybojler a legmagasabb Azt, hogy ez a funkció müködjon, szükséges hogy a bojler „Stand by” energiatakarékos készülék kategóriában sorolható. Ez csak az „ECO Smart” üzemmódban legyen. Ez min. 10 másodperces gombot megnyomásával...
  • Página 94: Tekniska Egenskaper

    INSTRUKTION FÖR MONTAGE OCH ANVÄNDNING regelbunden årlig rengöring och avkalkning samt att använda varmvattenberedaren med en värmare på max 2kW. Kära kunder, vi på TESY gratulerar Er med nya köpet. Vi hoppas att vår produkt kommer att göra Era hem mer bekväma. TEKNISKA EGENSKAPER Denna bruksanvisning är avsedd för att bekanta er med produkten och villkoren för...
  • Página 95 BESKRIVNING OCH ARBETSPRINCIP Placering av säkerhetsventil på gänga som är längre än 10 mm är inte tillåten, då detta kan skada ventilen och apparaten. Apparaten består av en behållare, en fläns på undersidan (för varmvattenberedare som monteras lodrätt) eller på sidorna (för varmvattenberedare som monteras vågrätt), en skyddande plastpanel och en säkerhetsventil.
  • Página 96 OBS! TESSY elektriske vattenbehållare, som du äger, tillhör en maximalt hög OBS! Din elektriska varmvattenberedare TESY är av högsta energiklass. elektrisk kategori. Apparatens kategori i EKO- läge garanteras endast vid Anordningens energiklass garanteras endast i driftläge ECO ”Eco smart” på...
  • Página 97 När du väljer detta driftläge kan du inte göra ändringar. Till exempel: Om du ofta ändrar dina vanor, kan anordningen inte utarbeta en exakt algoritm som garanterar din komfort och levererar varmvatten när du behöver det. I detta avseende, om anordningens arbete i driftläge ”Eco smart” inte tillfredsställer Varmvatten för 2 personer är klar för användning.
  • Página 98: Technische Specificaties

    In “hard-water” gebieden is het nodig om jaarlijks de kalkaanslag te verwijderen. Maximaal toegestaan vermogen is het team van TESY feliciteert u met uw aanschaf. We hopen, dat het niieuwe toestel dan 2 kW.
  • Página 99: Installatie

    BESCHRIJVING EN WERKING De terugslagklep en de leiding tot de boiler moeten worden beschermd tegen Het toestel bestaat uit behuizing, flens in het onderste deel /bij boilers met verticale vorst. Bij gebruik van een uitlaatbuis moet het losse einde altijd open blijven uitvoering/ of aan de zijkant /bij boilers met horizontale uitvoering/, plastic (niet onderdompeld).
  • Página 100 EC1 - ECO COMFORT (de laagste grens levert warm water voor 2 douches, de bovenste grens garandeeert energiebesparing), Attentie! De elektrische boiler TESY die u bezit, heeft de hoogste energieklasse. EC2 - ECO NIGHT (SMART algoritme met prioritaire verwarming ‘s nachts) .
  • Página 101: Periodiek Onderhoud

    De functie wordt aangezet door het drukken op de toets voor Attentie! De elektrische boiler TESY, die u bezit, heeft de hoogste energieklasse. minimum 10 seconden. Tijdens de 10 seconden moet alle symbolen op het Deze klasse is gegarandeerd alleen bij werk in modus ECO “Eco Smart”, bedieningspaneel zullen oplichten vanwege de grote energiebezuiniging.
  • Página 102 Kjære kunder, TEKNISKE SPESIFIKASJONER det TESY teamet gratulerer er hjertelig på det nye kjøpet. Vi håper at den nye Nominell kapasitet i liter - se navneskilt på apparatet enheten vil forbedre komforten i ditt hjem. Disse tekniske beskrivelse og bruksanvisning er ment å gjøre deg kjent med enheten og med betingelsene for Nominell spenning - se navneskilt på...
  • Página 103 BESKRIVELSE OG PRINSIPP AV DRIFT Ventilen må ikke skrues til gjengene på en lengde større enn 10 mm, ellers kan Enheten består av et skrog, flens på bunnen /i varmvannberedere for vertikal det resultere i skade på ventilen, som er farlig for enheten. montering/ eller av side /på...
  • Página 104 I "ECO" -modusene produserer kjelen sin egen algoritme for å sikre energibesparelser, henholdsvis, for å redusere strømregningen, men for å Advarsel! Den elektriske kjelen TESY du eier har den høyeste energiklassen. opprettholde maksimal komfort i bruk. Klassen til Kjelen i ECO- modus er garantert bare ved riktig bestemt orientering på...
  • Página 105: Periodisk Vedlikehold

    • Opereringsprincipp: etter å velge en av de tre "Eco Smart" modi, vil "Handset" symbolet varmvannberederen studere dine vaner og vil jobbe ut en ukentlig program, Symbolet "håndsett " gir deg informasjon om den allerede oppvarmede slik at den gir riktig mengde vann på den tiden der du trenger det, og så gi en mengden varmt vann og om det er nådd det angitte mengden i forskjellige energibesparelse og redusere strømregningen.
  • Página 112 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2. 1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com 204674_002...

Tabla de contenido