baltur TBG 85 ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBG 85 ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Quemadores de gas de dos etapas progresivos / modulantes con leva electrónica bt 3
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instala-
ción, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Dokumentacja techniczna rozruchowa,
użytkowania i konserwacji
Manual de instruções para a instalação, o
uso e a manutenção
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
TŁUMACZENIEM INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS /
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MO-
PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE/ MO-
DYLACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ BT 3...
QUEIMADORES A GÁS DE DOIS ESTÁGIOS PROGRESSIVOS /
ES
FR
PL
PT
INSTRUÇÕES ORIGINAIS (IT)
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 3.
DULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT 3..
MODULANTES COM CAME ELETRÓNICO BT 3..
TBG 85 ME
TBG 120 ME
TBG 150 ME
TBG 210 ME
TBG 260 ME
TBG 360 ME
0006081531_202001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 85 ME

  • Página 1 DYLACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ BT 3… QUEIMADORES A GÁS DE DOIS ESTÁGIOS PROGRESSIVOS / MODULANTES COM CAME ELETRÓNICO BT 3.. ITALIANO TBG 85 ME Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento TBG 120 ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL **NT** SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................5 Material en dotación ......................................7 Placa identificación quemador ..................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Lugar de trabajo .......................................8 Descripción de los componentes ..................................9 Cuadro eléctrico .......................................9 Dimensiones totales .......................................10 Características de construcción ..................................
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CONDI- • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como senso- CIONES DE SEGURIDAD riales, mentales o sin experiencia o conocimiento. • El uso del equipo está permitido a dichas personas solo en el caso OBJETO DEL MANUAL en que se puedan beneficiar, con la participación de una persona Este manual tiene la finalidad de contribuir para el uso seguro del...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada sola- los dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas mente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por su vigentes. distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. conveniente apagar el interruptor eléctrico de alimentación de • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la ram- todos los componentes de la instalación que utilizan energía pa cumplan con las normativas vigentes. eléctrica (bombas, quemador, etc.).
  • Página 7: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME PIN homologación CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Potencia térmica máxima metano 1200 1500 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 2 Clase 2 Clase 2 Dos etapas progresivas/...
  • Página 8: Sonda De Ionización

    ESPAÑOL MODELO TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME PIN homologación CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Potencia térmica máxima metano 2100 2600 3600 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 2 Clase 2 Clase 2 Dos etapas progresivas/ Dos etapas progresivas/ Dos etapas progresivas/ Funcionamiento...
  • Página 9: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Junta brida de unión al quemador Cordón aislante Pernos con tope N° 4 M 12 N° 4 M 12 N°...
  • Página 10: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO TBG 85 - 120 - 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 260ME mbar 200 300 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 mn³/h(Metano)
  • Página 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Bisagra Brida conexión rampa gas TBG 80 ÷ 200 ... ME Brida conexión rampa gas TBG 260 - 360 ... ME Cuadro eléctrico Motor Servomotor de regulación del aire Servomotor regulación gas...
  • Página 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Modelo EØ F Ø L Ø N Ø TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Página 13: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Funcionamiento en dos etapas progresivas o modulante. • Cabezal de combustión con bloqueo de acero inoxidable. • Posibilidad de funcionamiento con modulación de potencia me- • Brida de sujeción al generador deslizante para adaptar el saliente diante el montaje en el cuadro de control del regulador automático del cabezal a los distintos tipos de generadores de calor.
  • Página 14: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tornillos (6), el cabezal del quemador deberá...
  • Página 15: Línea De Alimentación

    ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se mue- stra en la figura de debajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador. PELIGRO / ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración, dispuestas se-...
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes ca- lientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Página 17 ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico.
  • Página 18: Descripción Del Funcionamiento De Modulación

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE CUIDADO / ADVERTENCIAS MODULACIÓN La leva electrónica controla el quemador y acciona el servo- motor del aire comburente, del gas y, en los casos pertinentes, Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son del inversor del motor del ventilador en función de una curva adecuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de de trabajo establecida de diez puntos (véase la tabla de regu- presión según las correspondientes curvas de trabajo.
  • Página 19: Descripción Del Funcionamiento De La Modulación

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA MODULACIÓN DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE REGULACIÓN DE SUMINISTRO DEL GAS A TRAVÉS DE SERVOMOTOR Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la son- da de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura o presión superior a la existente en la caldera) se accionan los servo- motores de regulación aire/gas, •...
  • Página 20: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Aplicar un manómetro con escala adecuada en la toma de presión prevista en el presostato del gas. • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a la re- • Con el interruptor (1) del cuadro sinóptico en posición "O" y el querida por el fabricante y que las conexiones eléctricas (motor interruptor general accionado verificar, cerrando manualmente el o línea principal) se hayan realizado de acuerdo con el esquema...
  • Página 21: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL Para verificar el funcionamiento correcto del presostato del aire es MEDICIÓN DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN necesario, con el quemador encendido en la primera etapa, aumen- El valor mínimo de la corriente de ionización necesario para hacer tar su valor de regulación hasta verificar su activación a lo que debe funcionar el equipo, se indica en el esquema eléctrico.
  • Página 22: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    PELIGRO / ATENCIÓN Modelo Valor índice (15) |b|Regular el cabezal de combustión en la posición de cierre TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 máximo|bb|. TBG 120 ME 17 ÷ 54 1 ÷...
  • Página 23: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustión Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización Modelo 2 - Electrodo de encendido TBG 85 ME 3- Disco de la llama TBG 120 ME TBG 150 ME 4 - Mezclador TBG 210 ME 5- Tubo de envío del gas...
  • Página 24: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 25: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR ELECTRODOS ANUAL LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 26: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 27: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PROPA- PELIGRO / ATENCIÓN La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es conside- rada con combustible metano que coincide aproximadamente • Valoración indicativa del coste de ejercicio; con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
  • Página 28: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 2° salto Reductor de 1° salto Salida ~ 30 hPa (mbar) Salida ~ 1,5 bar Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
  • Página 29: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el 1 Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
  • Página 30: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 28 / 32 0006081531_202001...
  • Página 31 ESPAÑOL 29 / 32 0006081531_202001...
  • Página 32 ESPAÑOL 30 / 32 0006081531_202001...
  • Página 33 ESPAÑOL EQUIPO GNYE VERDE / AMARILLO Sensor llama AZUL SONDA DE PRESIÓN PARDO SONDA DE TEMPERATURA NEGRO RELÉ TÉRMICO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO CONTACTOR MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR VENTILADOR "REGOLATORE ELETTRONICO “PRESOSTATO DE MÁXIMA“...
  • Página 34 ESPAÑOL 32 / 32 0006081531_202001...
  • Página 35 FRANÇAIS ITALIEN SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................5 Matériel fourni........................................7 Plaque d'identification brûleur ..................................7 Données de réglage du premier allumage ...............................7 Plage de fonctionnement....................................8 Description des composants ....................................9 Tableau électrique ......................................9 Dimensions d’encombrement ..................................10 Caractéristiques de construction ..................................
  • Página 36: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN la plaque d'identification du brûleur présente sur l'appareil. • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y TOUTE SÉCURITÉ compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience BUT DU MANUEL ou de connaissance, Le manuel vise à...
  • Página 37: Avertissements Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié : de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces...
  • Página 38: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Avertissements particuliers concernant l’utilisation du gaz. par l’utilisateur. En cas de détérioration du câble, éteindre • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux l’appareil. Et contacter exclusivement du personnel qualifié pour normes et prescriptions en vigueur. son remplacement ;...
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME Borne homologation CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Puissance thermique maximale méthane 1200 1500 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 2 Classe 2 Classe 2 Deux allures, progressive /...
  • Página 40 FRANÇAIS MODÈLE TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Borne homologation CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Puissance thermique maximale méthane 2100 2600 3600 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 2 Classe 2 Classe 2 Deux allures, progressive / Deux allures, progressive / Deux allures, progressive / Fonctionnement...
  • Página 41: Matériel Fourni

    FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Joint bride de fixation du brûleur Cordon isolant Goujons N° 4 M 12 N° 4 M 12 N° 4 M 12 N°...
  • Página 42: Plage De Fonctionnement

    FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT TBG 85 - 120 - 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 260ME mbar 200 300 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 mn³/h(Metano)
  • Página 43: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Dispositif de réglage de la tête Charnière Bride de fixation de la rampe gaz TBG 80 ÷ 200 ... ME Bride de fixation de la rampe gaz TBG 260 - 360 ... ME Tableau électrique Moteur Servomoteur de réglage de l'air...
  • Página 44: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Modèle TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Modèle E Ø F Ø LØ N Ø TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Página 45: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Les brûleurs sont composés des éléments suivants : • Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant. • Tête de combustion avec embout en acier inox. • Possibilité de fonctionnement à modulation de puissance par mon- •...
  • Página 46: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE MONTAGE DU GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du ventilateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
  • Página 47: Ligne D'alimentation

    FRANÇAIS LIGNE D'ALIMENTATION Le schéma de principe de la ligne d’alimentation du gaz est illustré dans la figure ci-après. La rampe gaz est homologuée selon les Normes EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur. DANGER / ATTENTION Installer, en amont de la vanne de gaz, un robinet d'arrêt ma- nuel et un joint anti-vibratoire, disposés suivant les indications du schéma de principe.
  • Página 48: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électrique flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué dans l'annexe M de la norme EN 60335-1:2008-07.
  • Página 49 FRANÇAIS PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Les logements des câbles pour les fiches sont respectivement prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm, pour as- surer le degré de protection IP 54 (Norme CEI EN60529) du tableau électrique. • Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis (1) à un couple de serrage d'environ 5 Nm pour assurer une étanchéité...
  • Página 50: Description Du Fonctionnement Àmodulation

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À PRUDENCE / AVERTISSEMENTS MODULATION La came électronique commande le brûleur, en actionnant le servomoteur de l'air comburant, du gaz et, s'il est présent, de Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adaptés l'inverseur du moteur de ventilateur, suivant une courbe de pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépression en travail à...
  • Página 51: Description Du Fonctionnement De La Modulation

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA MODULATION DÉTAIL VANNE PAPILLON DE RÉGLAGE DU DÉBIT DU GAZ AU MOYEN DU SERVOMOTEUR Quand le brûleur est allumé au débit minimum, si la sonde de modu- lation le permet (réglée à une valeur de température ou de pression supérieure à...
  • Página 52: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE • Appliquer un manomètre à échelle appropriée à la prise de pres- sion prévue sur le pressostat gaz. • Vérifier que la tension de la ligne électrique correspond à celle re- • Avec l'interrupteur (1) du tableau synoptique en position "O" et l’in- quise par la constructeur et que tous les branchements électriques terrupteur général enclenché, vérifier que la fermeture manuelle du sur place sont réalisés correctement, conformément au schéma...
  • Página 53: Mesurage Du Courant D'ionisation

    FRANÇAIS MESURAGE DU COURANT D'IONISATION Pour vérifier le fonctionnement correct du pressostat de l'air, il faut, lorsque le brûleur est allumé en 1re allure, augmenter la valeur de La valeur minimale du courant d'ionisation pour assurer le fonctionne- réglage jusqu'à ce que celui-ci intervienne, immédiatement suivi par ment de l’appareil est reportée dans le schéma électrique.
  • Página 54: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    • Régler la distance X entre les valeurs minimale et maximale sui- vant les indications du tableau. Modèle Valeur indice (15) TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 DANGER / ATTENTION TBG 120 ME 17 ÷...
  • Página 55: Schéma Réglage Tête De Combustion Et Distance Disque Électrode

    FRANÇAIS SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE 1 - Électrode ionisation Modèle 2 - Électrode allumage TBG 85 ME 3 - Disque flamme TBG 120 ME TBG 150 ME 4 - Mélangeur TBG 210 ME 5 - Tuyau de refoulement du gaz...
  • Página 56: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les volets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pres- sion et le tuyau correspondant, si présents.
  • Página 57: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DIS- ÉLECTRODES ANNUEL TANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DIS- SONDE D'IONISATION ANNUEL TANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Página 58: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Página 59: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DANGER / ATTENTION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur, est consi- dérée avec du combustible méthane qui coïncide approximati- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; vement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermique •...
  • Página 60: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Página 61: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNE- MENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un 1 Perturbation du courant d’ionisation par le micro-ampèremètre analogique. transformateur d’allumage. 2 Remplacer le détecteur de flamme.
  • Página 62: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 28 / 32 0006081531_202001...
  • Página 63 FRANÇAIS 29 / 32 0006081531_202001...
  • Página 64 FRANÇAIS 30 / 32 0006081531_202001...
  • Página 65 FRANÇAIS APPARECCHIATURA GNYE VERT / JAUNE CAPTEUR FLAMME BLEU SONDE DE PRESSION BRUN SONDE DE TEMPÉRATURE NOIR RELAIS THERMIQUE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR MOTEUR VENTILATEUR "RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE...
  • Página 66 FRANÇAIS 32 / 32 0006081531_202001...
  • Página 67 POLSKI **NT** SPIS TREŚCI Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania ................................2 Charakterystyka techniczna .......................................5 Akcesoria standard ........................................7 Tabliczka znamionowa palnika .....................................7 Rejestracja danych pierwszego uruchomienia ................................7 Zakres pracy ..........................................8 Opis komponentów ........................................9 Tablica elektryczna ........................................9 Wymiary .............................................10 Dane konstrukcyjne ........................................11 Dane techniczne funkcjonalne ....................................11 Montaż...
  • Página 68: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    POLSKI OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO przypadku możliwości skorzystania z pomocy osoby odpowiedzialnej, informacji dotyczących ich bezpieczeństwa, nadzoru i instrukcji UŻYTKOWANIA dotyczących obsługi. • Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. CEL INSTRUKCJI • Niniejsze urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie w celu, do Instrukcja pomaga w bezpiecznym użytkowaniu produktu, poprzez którego zostało wyraźnie przeznaczone.
  • Página 69 - Wyregulować przepływ paliwa palnika zgodnie z mocą wymaganą • Ewentualną naprawę produktów powinno wykonywać wyłącznie przez wytwornicę ciepła. centrum serwisowe upoważnione przez firmę BALTUR lub jego - Przeprowadzić kontrolę spalania regulując natężenie przepływu lokalnego dystrybutora, korzystając wyłącznie z oryginalnych części powietrza podtrzymującego spalanie i (lub) paliwa w celu...
  • Página 70: Ryzyko Szczątkowe

    POLSKI Zalecenia szczególne dotyczące stosowania gazu. W celu jego wymiany zwrócić się wyłącznie do wykwalifikowanego • Sprawdzić, czy instalacja doprowadzania i ścieżka spełniają personelu; obowiązujące normy i przepisy. - W razie podjęcia decyzji o wyłączeniu urządzenia z eksploatacji • Sprawdzić, czy wszystkie połączenia gazu są szczelne. na pewien czas, należy odłączyć...
  • Página 71: Charakterystyka Techniczna

    POLSKI CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA MODEL TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME PIN homologacji CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Maksymalna moc cieplna gazu ziemnego 1200 1500 Minimalna moc cieplna gazu ziemnego mg/kWh ¹) emisje gazu ziemnego Klasa 2 Klasa 2 Klasa 2...
  • Página 72 POLSKI MODEL TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME PIN homologacji CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Maksymalna moc cieplna gazu ziemnego 2100 2600 3600 Minimalna moc cieplna gazu ziemnego mg/kWh ¹) emisje gazu ziemnego Klasa 2 Klasa 2 Klasa 2 Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny...
  • Página 73: Akcesoria Standard

    POLSKI AKCESORIA STANDARD MODEL TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Uszczelka kołnierza mocowania palnika Przewód izolacyjny Śruby dwustronne 4 szt. M 12 4 szt. M 12 4 szt. M 12 4 szt.
  • Página 74: Zakres Pracy

    POLSKI ZAKRES PRACY TBG 85 - 120 - 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 260ME mbar 200 300 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 mn³/h(Metano) 100 110...
  • Página 75: Opis Komponentów

    POLSKI OPIS KOMPONENTÓW Głowica spalania Uszczelka izolacyjna Kołnierz montażowy palnika Urządzenie do regulacji odległości między tarczą spiętrzającą a dyfuzorem Zawias Kołnierz przyłączeniowy ściezki gazowej TBG 80 ÷ 200 ... ME Kołnierz przyłączeniowy ściezki gazowej TBG 260 - 360 ... ME Tablica elektryczna Silnik Serwomotor regulacji powietrza...
  • Página 76: Wymiary

    POLSKI WYMIARY Model TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Model E Ø F Ø LØ N Ø TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Página 77: Dane Konstrukcyjne

    POLSKI DANE KONSTRUKCYJNE DANE TECHNICZNE FUNKCJONALNE Palniki składają się z: • Funkcjonowanie dwustopniowe progresywne lub modulacyjne. • Głowica spalania wyposażona w dyfuzor ze stali nierdzewnej. • Możliwość działania z modulacją mocy dzięki zamontowaniu na • Przesuwny kołnierz do mocowania na generatorze umożliwiający tablicy sterowania automatycznego regulatora (można zamówić...
  • Página 78: Montaż Palnika Na Kotle

    POLSKI MONTAŻ PALNIKA NA KOTLE MONTAŻ ZESPOŁU GŁOWICY Głowica spalania jest zapakowana oddzielnie od korpusu zespołu wentylacji. Przymocować zespół głowicy do drzwiczek kotła w następujący sposób: • Dopasować położenie kołnierza montażowego (19) obluzowując śruby (6) w taki sposób, aby głowica spalania wchodziła do komory spalania na tyle, na ile zaleca producent wytwornicy.
  • Página 79: Sieć Zasilająca

    POLSKI SIEĆ ZASILAJĄCA Schemat sieci zasilającej gazem podano na poniższym rysunku. Ścieżka gazowa posiada homologację wg normy EN 676 i dostarczana jest oddzielnie od palnika. NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA Przed ścieżką gazową należy zainstalować ręczny zawór odcinający i złączkę antywibracyjną, rozmieszczone zgodnie ze schematem.
  • Página 80: Podłączenia Elektryczne

    POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE • Wszystkie podłączenia należy wykonać za pomocą giętkiego kabla elektrycznego. • Przewody elektryczne muszą być oddalone od gorących części instalacji. • Palnik można zamontować wyłącznie w otoczeniu o stopniu zanieczyszczenia "2" jak wskazano w załączniku M normy EN 60335- 1:2008-07.
  • Página 81 POLSKI OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA Osłony kabli do wtyczek są przewidziane, odpowiednio, dla przewodu Ø 9,5÷10 mm i Ø 8,5÷9 mm, tak aby zapewnić stopień ochrony IP 54 (norma CEI EN60529) w stosunku do tablicy elektrycznej. • Aby zamknąć pokrywę tablicy elektrycznej, należy dokręcić śruby (1) z momentem dokręcenia ok.
  • Página 82: Opis Działania Modulacji

    POLSKI OPIS DZIAŁANIA MODULACJI OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA Krzywka elektroniczna steruje palnikiem uaktywniając serwomotor Palniki nadmuchowe z modulacją elektroniczną nadają się do pracy powietrza podtrzymujący spalanie, gazu i jeżeli obecny jest w komorach spalania w warunkach nadciśnienia lub podciśnienia, w falownik silnika wentylatora, na podstawie krzywej pracy posiada zależności od odpowiednich krzywych charakterystyki pracy.
  • Página 83 POLSKI OPIS DZIAŁANIA MODULACJI ZAWÓR MOTYLKOWY REGULUJĄCY DOPŁYW GAZU ZA POMOCĄ SERWOMOTORA KROKOWEGO Kiedy palnik jest włączony na minimalnej wydajności, jeśli czujnik modulacji na to zezwala (wyregulowany na wartości temperatury lub ciśnienia przewyższającej istniejącą wartość w kotle) włączają się serwomotory regulujące dopływ powietrza / gazu, •...
  • Página 84: Uruchomienie I Regulacja

    POLSKI URUCHOMIENIE I REGULACJA • Zamontować manometr z odpowiednią skalą do króćca pomiaru ciśnienia na presostacie gazu. • Sprawdzić, czy napięcie sici elektrycznej odpowiada wartości • Ustawić przełącznik (1) tablicy synoptycznej na pozycji „O” i włączony wymaganej przez producenta oraz, czy wszystkie podłączenia wyłącznik główny, sprawdzić, zamykając ręcznie stycznik, czy silnik elektryczne zostały wykonane zgodnie ze schematem.
  • Página 85: Pomiar Prądu Jonizacji

    POLSKI Aby stwierdzić poprawne działanie presostatu powietrza należy, gdy W celu zmierzenia prądu jonizacji, należy podłączyć mikroamperomierz palnik znajduje się w pierwszym stopniu, zwiększyć wartość regulacji aż szeregowo do przewodu elektrody jonizacyjnej, jak pokazano na rysunku. do stwierdzenia zadziałania, po którym powinno nastąpić natychmiastowe zatrzymanie „blokada”...
  • Página 86: Regulacja Powietrza Na Głowicy Spalania

    • wyregulować odległość X pomiędzy wartością minimalną a maksymalną zgodnie ze wskazaniem umieszczonym w tabeli. Model Wartość wskaźnika (15) TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA TBG 120 ME 17 ÷...
  • Página 87: Schemat Regulacji Głowicy Spalania I Odległości Tarcza - Elektrody

    POLSKI SCHEMAT REGULACJI GŁOWICY SPALANIA I ODLEGŁOŚCI TARCZA – ELEKTRODY 1 - Elektroda jonizacyjna Model 2- Elektroda zapłonowa TBG 85 ME 3- Tarcza spiętrzająca TBG 120 ME TBG 150 ME 4 - Mieszalnik TBG 210 ME 5- Rura doprowadzająca gaz do mieszalnika...
  • Página 88: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA Wykonywać co najmniej raz w roku lub wg ilości godzin roboczych i zgodnie z obowiązującymi normami analizę spalin sprawdzając poprawność wartości emisji. • Wyczyścić przepustnicę powietrza, presostat powietrza z króćcem pomiaru ciśnienia i jego rurki, jeśli występują. • Sprawdzić stan elektrod. Jeżeli konieczne, wymienić. •...
  • Página 89: Okres Przeglądów

    POLSKI OKRES PRZEGLĄDÓW Opis elementu Czynność do wykonania GŁOWICA SPALANIA KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE ELEKTRODA ZAPŁONU RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO TARCZA SPIĘTRZAJĄCA KONTROLA WZROKOWA INTEGRALNOŚCI I EWENTUALNYCH ZNIEKSZTAŁCEŃ, CZYSZCZENIE, RAZ W ROKU KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE ELEKTRODA JONIZACYJNA RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO...
  • Página 90: Oczekiwany Okres Eksploatacji

    POLSKI OCZEKIWANY OKRES EKSPLOATACJI Oczekiwany okres eksploatacji palników i ich komponentów w dużym stopniu zależy od rodzaju aplikacji, z cykli, z wytwarzanej mocy, warunków otoczenia, terminów i sposobów konserwacji itp. Przepisy dotyczące komponentów bezpieczeństwa przewidują okres eksploatacji założony w projekcie wyrażany w cyklach i/lub latach funkcjonowania. Takie komponenty gwarantują...
  • Página 91: Wyjaśnienie Sposobu Stosowania Propanu L

    POLSKI WYJAŚNIENIE SPOSOBU STOSOWANIA NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA PROPANU L.P.G. Maksymalna i minimalna moc (kW) palnika została obliczona dla gazu ziemnego i w przybliżeniu zgadza się z propanem. • Przybliżona ocena kosztów funkcjonowania; • |b|Kontrola spalania|bb| - 1 m3 gazu płynnego w fazie gazowej ma wartość opałową niższą, Aby ograniczyć...
  • Página 92: Zasadniczy Schemat Dwustopniowej Redukcji Ciśnienia L.p.g. Do Palnika I Kotła

    POLSKI ZASADNICZY SCHEMAT DWUSTOPNIOWEJ REDUKCJI CIŚNIENIA L.P.G. DO PALNIKA I KOTŁA Manometr i króciec pomiaru ciśnienia Reduktor 2-go stopnia Reduktor 1-go stopnia Wyjście ~ 30 hPa (mbar) Wyjście ~ 1,5 bara Natężenie przepływu ~ dwukrotność Natężenie przepływu ~ dwukrotność maksymalnego maksymalnego zapotrzebowania odbiorników zapotrzebowania odbiorników Złączka...
  • Página 93: Instrukcje Dotyczące Ustalenia Przyczyn Nieprawidłowego Działania Oraz Ich Eliminowanie

    POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USTALENIA PRZYCZYN NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA ORAZ ICH ELIMINOWANIE NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 1 Odwrócić zasilanie (po stronie 230 V) transformatora zapłonowego i sprawdzić 1 Zakłócenie prądu jonizacji przez analogowym mikroamperomierzem. transformator zapłonowy. 2 Wymienić czujnik płomienia. 2 Czujnik płomienia (elektroda jonizacyjna) nie 3 Skorygować...
  • Página 94: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 28 / 32 0006081531_202001...
  • Página 95 POLSKI 29 / 32 0006081531_202001...
  • Página 96 POLSKI 30 / 32 0006081531_202001...
  • Página 97 POLSKI STEROWNIK GNYE ZIELONY / ŻÓŁTY Czujnik płomienia NIEBIESKI CZUJNIK CIŚNIENIA BRĄZOWY CZUJNIK TEMPERATURY CZARNY PRZEKAŹNIK TERMICZNY ZŁĄCZKA CZARNA Z NADRUKIEM FU1÷4 BEZPIECZNIKI ZEWNĘTRZNA KONTROLKA BLOKADY / LAMPKA DZIAŁANIA GRZAŁEK POMOCNICZYCH KONTROLKA DZIAŁANIA STYCZNIK SILNIKA WENTYLATORA SILNIK WENTYLATORA „REGULATOR ELEKTRONICZNY „Presostat ciśnienia maksymalnego ”...
  • Página 98 POLSKI 32 / 32 0006081531_202001...
  • Página 99 PORTUGUÊS PORTUGUÊS SUMÁRIO Advertências para o uso em condições de segurança ............................2 Características técnicas ......................................5 Material fornecido ......................................7 Placa de identificação do queimador ................................7 Dados de registro primeira ignição ...................................7 Campo de trabalho ......................................8 Descrição dos componentes ....................................9 Quadro eléctrico .......................................9 Dimensões ocupadas .....................................10 Características construtivas ...................................
  • Página 100: Advertências Para O Uso Em Condições De Segurança

    PORTUGUÊS ADVERTÊNCIAS PARA O USO EM CON- • O equipamento não é adaptado para ser usado por pessoas (in- cluindo crianças) cuja capacidades físicas, sensoriais ou mentais DIÇÕES DE SEGURANÇA sejam reduzidas, ou com a falta de experiência ou de conheci- mento.
  • Página 101 é dotado de todos os di- • O eventual conserto dos produtos deverá ser efectuado somen- spositivos de segurança e controlo prescritos pelas normas em te por um centro de assistência autorizado pela BALTUR ou pelo vigor. seu distribuidor local, usando exclusivamente peças de reposição •...
  • Página 102: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS Advertências especiais para o uso do gás. período, convém desligar o interruptor eléctrico de alimentação • Verificar se a linha de adução e a rampa estão em conformidade de todos os componentes do sistema que utilizam energia com as normas e prescrições vigentes. eléctrica (bombas, queimador, etc.).
  • Página 103: Características Técnicas

    PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME PIN de homologação CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Potência térmica máxima metano 1200 1500 Potência térmica mínima metano mg/kWh ¹) emissões metano Classe 2 Classe 2 Classe 2 Dois estágios progressivo / Dois estágios progressivo /...
  • Página 104: Sonda De Ionização

    PORTUGUÊS MODELO TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME PIN de homologação CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Potência térmica máxima metano 2100 2600 3600 Potência térmica mínima metano mg/kWh ¹) emissões metano Classe 2 Classe 2 Classe 2 Dois estágios progressivo / Dois estágios progressivo / Dois estágios progressivo / Funcionamento...
  • Página 105: Material Fornecido

    PORTUGUÊS MATERIAL FORNECIDO MODELO TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Guarnição do flange de engate do quei- mador Cordão isolante Prisioneiros Nº 4 M 12 Nº 4 M 12 Nº...
  • Página 106: Campo De Trabalho

    PORTUGUÊS CAMPO DE TRABALHO TBG 85 - 120 - 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 260ME mbar 200 300 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 mn³/h(Metano)
  • Página 107: Descrição Dos Componentes

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES Cabeça de combustão Guarnição Flange de engate do queimador Dispositivo de modulação da cabeça Charneira Flange engate rampa de gás TBG 80 ÷ 200 ... ME Flange engate rampa de gás TBG 260 - 360 ... ME Quadro eléctrico Motor Servomotor de regulação do ar...
  • Página 108: Dimensões Ocupadas

    PORTUGUÊS DIMENSÕES OCUPADAS Modelo TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Modelo E Ø F Ø LØ N Ø TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Página 109: Características Construtivas

    PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICO-FUNCIONAIS Os queimadores estão compostos por: • Funcionamento de dois estágios progressivos ou modulante. • Cabeça de combustão completa com bico em aço inox. • Possibilidade de funcionamento por modulação de potência • Flange de engate ao gerador corrediça para adaptar a saliência da através da montagem, no quadro de comando, do regulador au- cabeça aos vários tipos de geradores de calor.
  • Página 110: Aplicação Do Queimador À Caldeira

    PORTUGUÊS APLICAÇÃO DO QUEIMADOR À CALDEI- MONTAGEM DO GRUPO CABEÇA A cabeça de combustão é embalada separadamente do corpo de ventilação. Fixe o grupo cabeça à porta da caldeira do seguinte modo: • Adeque a posição do flange de engate (19), afrouxando os parafusos (6);...
  • Página 111: Linha De Alimentação

    PORTUGUÊS LINHA DE ALIMENTAÇÃO O esquema de princípio da linha de alimentação do gás é mostrado na figura abaixo. A rampa de gás é homologada conforme a normativa EN 676 e é fornecida separadamente do queimador. PERIGO / ATENÇÃO É preciso instalar, a montante da válvula de gás, uma válvula de interceptação manual e uma união antivibração, colocadas conforme o indicado no esquema de princípio.
  • Página 112: Ligações Eléctricas

    PORTUGUÊS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS • Todas as conexões dever ser realizadas com fio eléctrico flexível. • As linhas eléctricas devem estar afastadas das partes quentes. • A instalação do queimador é permitida apenas em ambientes ca- pazes de inclinação 2, como indicado no anexo M da EN 60335- 1:2008-07.
  • Página 113 PORTUGUÊS CUIDADO / ADVERTÊNCIAS Os alojamentos dos cabos para as fichas são previstos respe- tivamente para o cabo de Ø 9,5÷10 mm e o de Ø 8,5÷9 mm, a fim de garantir o grau de proteção IP 54 (Norma CEI EN60529) relativamente ao quadro elétrico.
  • Página 114: Descrição Do Funcionamento Por Modulação

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO POR CUIDADO / ADVERTÊNCIAS MODULAÇÃO O came eletrónico comanda o queimador, acionando o servo- motor do ar comburente, do gás e, caso presente o inversor Os queimadores de ar forçado com modulação eletrónica são ade- do motor da ventoinha, de acordo com uma curva de trabalho quados para funcionar em fornalhas em forte pressão ou em depres- tendo dez pontos configurados (consulte tabela de regulação são, conforme as relativas curvas de trabalho.
  • Página 115: Descrição Do Funcionamento Da Modulação

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA MODULAÇÃO DETALHE DA VÁLVULA DE BORBOLETA DE REGULAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO DE GÁS ATRAVÉS DE SERVOMOTOR Quando o queimador está ligado na capacidade mínima, se a sonda de modulação permitir (regulada a um valor de temperatura ou pres- são superior à...
  • Página 116: Ignição E Regulação

    PORTUGUÊS IGNIÇÃO E REGULAÇÃO • Aplique um manómetro com escala adequada à tomada de pres- são prevista no pressóstato de gás. • Verifique se a tensão da linha elétrica corresponde à solicitada • Com o interruptor (1) do quadro sinóptico na posição “O” e o inter- pelo fabricante e se todas as ligações elétricas feitas no lugar fo- ruptor geral ativado verificar, fechando manualmente o telerruptor, ram executadas em conformidade com nosso esquema elétrico.
  • Página 117: Medição Da Corrente De Ionização

    PORTUGUÊS MEDIÇÃO DA CORRENTE DE IONIZAÇÃO Para determinar o funcionamento correto do pressóstato de ar, é necessário, com o queimador ligado no 1º estágio, aumentar o seu O valor mínimo da corrente de ionização necessário para colocar o valor de regulação até que ocorra a intervenção que deve conseguir aparelho em funcionamento é...
  • Página 118: Regulação Do Ar Na Cabeça De Combustão

    • regule a distância X entre o valor mínimo e máximo tal como indi- cado na tabela. cado na tabela. Modelo Valor do índice (15) PERIGO / ATENÇÃO TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 |b|Regule a cabeça de combustão na posição de fechamento TBG 120 ME 17 ÷ 54 1 ÷...
  • Página 119: Esquema De Regulação Da Cabeça De Combustão E Distância Do Disco De Elétrodos

    ESQUEMA DE REGULAÇÃO DA CABEÇA DE COMBUSTÃO E DISTÂNCIA DO DISCO DE ELÉTRODOS 1 - Elétrodo de ionização Modelo 2 - Elétrodo de ignição TBG 85 ME 3 - Disco de chama TBG 120 ME TBG 150 ME 4 - Misturador TBG 210 ME 5 - Tubo de envio do gás...
  • Página 120: Manutenção

    PORTUGUÊS MANUTENÇÃO Faça a análise dos gases de descarga da combustão pelo menos uma vez ao ano e sempre em conformidade com as normas vigentes, verificando a exatidão dos valores das emissões. • Limpe os registos de ar, o pressóstato de ar com tomada de pres- são e o tubo relativo, se presentes.
  • Página 121: Tempos De Manutenção

    PORTUGUÊS TEMPOS DE MANUTENÇÃO Descrição especial Acção a realizar Gás CABEÇA DE COMBUSTÃO CONTROLO VISUAL, INTEGRIDADE CERÂMICAS, LIXAGEM EXTREMIDADE, VERIFICAR DI- ELÉCTRODOS ANUAL STÂNCIA, VERIFICAR CONEXÃO ELÉCTRICA DISCO DE CHAMA CONTROLO VISUAL INTEGRIDADE EVENTUAIS DEFORMAÇÕES, LIMPEZA ANUAL CONTROLO VISUAL, INTEGRIDADE CERÂMICAS, LIXAGEM EXTREMIDADE, VERIFICAR DI- SONDA DE IONIZAÇÃO ANUAL STÂNCIA, VERIFICAR CONEXÃO ELÉCTRICA...
  • Página 122: Parafuso De Espera

    PORTUGUÊS PARAFUSO DE ESPERA O parafuso de espera dos queimadores e dos respectivos componentes depende muito do tipo da aplicação na qual o queimador é instalado, dos ciclos, da potência distribuída, das condições do ambiente onde se encontra, da frequência e modalidade de manutenção, etc, etc. As normativas relativas aos componente de segurança prevêem um parafuso espera de projeto expressa em ciclos e / ou anos de funciona- mento.
  • Página 123: Especificações Sobre O Uso Do Propano

    PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES SOBRE O USO DO PRO- PERIGO / ATENÇÃO PANO A potência máxima e mínima (kW) do queimador é considera- da com combustível metano, que coincide aproximadamente • Avaliação, indicativa, do custo de funcionamento; com a do propano. - 1 m3 de gás líquido em fase gasosa possui um poder calorífico •...
  • Página 124: Esquema De Princípio Para Redução De Pressão De G.p.l. De Dois Estágios Para Queimador Ou Caldeira

    PORTUGUÊS ESQUEMA DE PRINCÍPIO PARA REDUÇÃO DE PRESSÃO DE G.P.L. DE DOIS ESTÁGIOS PARA QUEIMADOR OU CALDEIRA Manómetro e tomada de pressão Redutor de 1º escalão Redutor de 2º escalão Saída ~ 1,5 bar Saída ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ o dobro do máximo exigido pelo utilizador Caudal ~ o dobro do máximo exigido pelo utilizador Filtro União anti...
  • Página 125: Instruções Para A Verificação Das Causas De Irregularidade No Funcionamento E A Sua Eliminação

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES PARA A VERIFICAÇÃO DAS CAUSAS DE IRREGULARIDADE NO FUNCIONA- MENTO E A SUA ELIMINAÇÃO IRREGULARIDADE POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO 1 Inverter a alimentação (lado de 230V) do transformador de ignição e verificar com o 1 Interferência da corrente de ionização por microamperímetro analógico.
  • Página 126: Esquemas Eléctricos

    PORTUGUÊS ESQUEMAS ELÉCTRICOS 28 / 32 0006081531_202001...
  • Página 127 PORTUGUÊS 29 / 32 0006081531_202001...
  • Página 128 PORTUGUÊS 30 / 32 0006081531_202001...
  • Página 129 PORTUGUÊS EQUIPAMENTO GNYE VERDE / AMARELO SENSOR DE CHAMA AZUL SONDA DE PRESSÃO CASTANHO SONDA DE TEMPERATURA PRETO RELÉ TÉRMICO CONECTOR PRETO COM SOBREIMPRESSÃO FU1÷4 FUSÍVEIS LUZ PILOTO BLOQUEIO EXTERNA / LÂMPADA FUNCIONAMEN- TO RESISTÊNCIAS AUXILIARES LUZ PILOTO DE FUNCIONAMENTO CONTACTOR MOTOR DA VENTOINHA MOTOR VENTOINHA "REGULADOR ELECTRÓNICO...
  • Página 130 PORTUGUÊS 32 / 32 0006081531_202001...
  • Página 132 Le présent catalogue revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Este manual también es adecuado para:

Tbg 120 meTbg 150 meTbg 210 meTbg 260 meTbg 360 me

Tabla de contenido