Página 1
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTES BRULEURS DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES ITALIANO TBG 80 LX ME Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento TBG 110 LX ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................7 Material en dotación ......................................7 Características técnicas ......................................8 Material en dotación ......................................8 Placa identificación quemador ..................................9 Datos registro primer encendido ..................................9 Lugar de trabajo ......................................10 Descripción de los componentes ................................... 11 Cuadro eléctrico ......................................
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN de identificación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoria- les, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
• La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. - Si se decide no utilizar el aparato durante un cierto periodo es • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa conveniente apagar el interruptor eléctrico de alimentación de cumplan con las normativas vigentes.
ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR fondo de color amarillo; • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de - la acción de emergencia debe ser de tipo mantenido y requerir alimentación del quemador. otra acción manual para el restablecimiento; •...
Página 8
ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR • Preparar un circuito adecuado de parada de emergencia, capaz • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de de realizar una parada simultánea de categoría 0 tanto en la línea alimentación del quemador. monofásica 230Vac como en la trifásica 400Vac.
ESPAÑOL PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador Matrícula Potencia combustibles líquidos Potencia combustibles gaseosos Presión combustibles gaseosos Viscosidad combustibles líquidos Potencia motor ventilador Tensión de alimentación Grado de protección País de fabricación y número de certificado de homologación Fecha de producción mes/año Código de barras matrícula quemador...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Bisagra Brida conexión rampa gas TBG 80 ÷ 200 ... ME Brida conexión rampa gas TBG 260 - 360 ... ME Cuadro eléctrico Motor Servomotor de regulación del aire Servomotor regulación gas...
ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 80 LX ME 1265 TBG 110 LX ME 1315 TBG 140 LX ME 1315 TBG 200 LX ME 1315 TBG 260 LX ME 1320 TBG 360 LX ME 1350 Modelo EØ F Ø L Ø...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Quemador de bajas emisiones de NOx, CO/O2 según la normativa • Funcionamiento en dos etapas progresivas o modulante. europea EN676 • Posibilidad de funcionamiento con modulación de potencia me- • Cabezal de combustión Low NOx de recirculación interna, con blo- diante el montaje en el cuadro de control del regulador automático queo de acero inoxidable.
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tornillos (6), el cabezal del quemador deberá...
ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se mue- stra en la figura de debajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador. PELIGRO / ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración, dispuestas se-...
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calien- tes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
Página 19
ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos re- spectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE CUIDADO / ADVERTENCIAS MODULACIÓN La leva electrónica controla el quemador y acciona el servomo- tor del aire comburente, del gas y, en los casos pertinentes, del Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son ade- inversor del motor del ventilador en función de una curva de cuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de pre- trabajo establecida de diez puntos (véase la tabla de regulación...
Página 21
ESPAÑOL DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE REGULACIÓN Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la sonda DE SUMINISTRO DEL GAS A TRAVÉS DE SERVOMOTOR de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura o pre- sión superior a la existente en la caldera) se accionan los servomoto- res de regulación aire/gas, •...
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Aplicar un manómetro con escala adecuada en la toma de presión prevista en el presostato del gas. • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a la reque- • Con el interruptor (1) del cuadro sinóptico en posición "O" y el in- rida por el fabricante y que las conexiones eléctricas (motor o línea terruptor general accionado verificar, cerrando manualmente el in- principal) se hayan realizado de acuerdo con el esquema eléctrico.
ESPAÑOL Para verificar el funcionamiento correcto del presostato del aire es ne- El quemador proporciona una corriente claramente superior que nor- cesario, con el quemador encendido en la primera etapa, aumentar su malmente no requiere ningún control. valor de regulación hasta verificar su activación a lo que debe seguir la Para medir la corriente de ionización deberá...
PELIGRO / ATENCIÓN Modelo X (mm) Valor índice (15) Regular el cabezal de combustión en la posición TBG 80 LX ME 10 ÷ 25 1 ÷ 2,8 de cierre máximo. TBG 110 LX ME 15 ÷ 25 1 ÷...
ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS/SONDA DE IONIZACIÓN TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V)
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
Página 27
ESPAÑOL • Levantar ligeramente el empalme de envío de gas (30), y extraer el grupo de mezcla completo en la dirección indicada por la flecha. • Una vez completadas las operaciones de mantenimiento, proceda a montar de nuevo el cabezal de combustión, siguiendo en senti- do contrario el recorrido descrito anteriormente, después de haber comprobado la posición correcta de los electrodos de encendido y de ionización.
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR LA DISTAN- ELECTRODOS ANUAL CIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es conside- rada con combustible metano que coincide aproximadamente • Valoración indicativa del coste de ejercicio; con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
ESPAÑOL EQUIPO GNYE VERDE / AMARILLO Sensor llama AZUL SONDA ACTIVA PARDO SONDA DE PRESIÓN NEGRO SONDA DE TEMPERATURA CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN SONDA DE TEMPERATURA AGUA ** Bajo pedido SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA RAMPA DE GAS SONDA DE TEMPERATURA GAS DE ESCAPE RELÉ...
Página 37
FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................7 Matériel fourni........................................7 Caractéristiques techniques ....................................8 Matériel fourni........................................8 Plaque d'identification brûleur ..................................9 Données de réglage du premier allumage ...............................9 Plage de fonctionnement....................................10 Description des composants ..................................11 Tableau électrique ......................................
FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou TOUTE SÉCURITÉ mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, BUT DU MANUEL •...
• La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- requise par le générateur de chaleur. ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit d'air de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces comburant et/ou du combustible, pour optimiser la performance détachées d’origine.
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- - Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé TION DU GAZ. par l’utilisateur. En cas de détérioration du câble, éteindre l’ap- • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes pareil.
Página 41
FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR - Il est recommandé que le dispositif d'arrêt d'urgence soit rouge • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation et que la surface derrière lui soit jaune. du brûleur. - L'action d'urgence doit être du type maintenu et nécessiter le •...
Página 42
FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR nexion accidentelle due à une éventuelle contrainte mécanique. • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation • Prévoir un circuit d'arrêt d'urgence approprié capable de déclencher du brûleur. un arrêt simultané en catégorie 0 à la fois sur la ligne monopha- •...
FRANÇAIS PLAQUE D'IDENTIFICATION BRÛLEUR Logo de l'entreprise Raison sociale de l'entreprise Référence produit Modèle brûleur Numéro de série Puissance combustibles liquides Puissance combustibles gazeux Pression combustibles gazeux Viscosité combustibles liquides Puissance du moteur du ventilateur Tension d'alimentation Indice de protection Pays de fabrication et numéros de certificat d'homologation Date de production mois / année Code à...
FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Dispositif de réglage de la tête Charnière Bride de fixation de la rampe gaz TBG 80 ÷ 200 ... ME Bride de fixation de la rampe gaz TBG 260 - 360 ... ME Tableau électrique Moteur Servomoteur de réglage de l'air...
FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Modèle TBG 80 LX ME 1265 TBG 110 LX ME 1315 TBG 140 LX ME 1315 TBG 200 LX ME 1315 TBG 260 LX ME 1320 TBG 360 LX ME 1350 Modèle E Ø F Ø LØ...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Brûleur à faibles émissions de NOx, CO/O2 selon la règlementation • Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant. européenne EN676 • Possibilité de fonctionnement à modulation de puissance par mon- • Tête de combustion Low NOx à recirculation interne, avec embout tage sur le tableau de commande du régulateur automatique (à...
FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE MONTAGE DU GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du ventilateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
FRANÇAIS LIGNE D'ALIMENTATION Le schéma de principe de la ligne d’alimentation du gaz est illustré dans la figure ci-après. La rampe gaz est homologuée selon les Normes EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur. DANGER / ATTENTION Installer, en amont de la vanne de gaz, un robinet d'arrêt ma- nuel et un joint anti-vibratoire, disposés suivant les indications du schéma de principe.
FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électrique flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
Página 53
FRANÇAIS PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Les logements des câbles pour les fiches sont respectivement prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm, pour assurer le degré de protection IP 54 (Norme CEI EN60529) du tableau électrique. • Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis (1) à un couple de serrage d'environ 5 Nm pour assurer une étanchéité...
FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À PRUDENCE / AVERTISSEMENTS MODULATION La came électronique commande le brûleur, en actionnant le servomoteur de l'air comburant, du gaz et, s'il est présent, Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adaptés de l'inverseur du moteur de ventilateur, suivant une courbe de pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépression en travail à...
Página 55
FRANÇAIS DÉTAIL VANNE PAPILLON DE RÉGLAGE DU DÉBIT DU GAZ AU Quand le brûleur est allumé au débit minimum, si la sonde de modu- MOYEN DU SERVOMOTEUR lation le permet (réglée à une valeur de température ou de pression supérieure à celle de la chaudière), les servomoteurs de réglage air/ gaz s'actionnent, •...
FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE • Appliquer un manomètre à échelle appropriée à la prise de pression prévue sur le pressostat gaz. • Vérifier que la tension de la ligne électrique correspond à celle re- • Avec l'interrupteur (1) du tableau synoptique en position "O" et l’in- quise par la constructeur et que tous les branchements électriques terrupteur général enclenché, vérifier que la fermeture manuelle du sur place sont réalisés correctement, conformément au schéma...
FRANÇAIS Pour vérifier le fonctionnement correct du pressostat de l'air, il faut, Le brûleur fournit un courant nettement supérieur, au point de n’exiger lorsque le brûleur est allumé en 1re allure, augmenter la valeur de généralement aucun contrôle. réglage jusqu'à ce que celui-ci intervienne, immédiatement suivi par Pour mesurer le courant d'ionisation, brancher un micro-ampèremètre l'arrêt en «...
Modèle X (mm) Valeur indice (15) DANGER / ATTENTION TBG 80 LX ME 10 ÷ 25 1 ÷ 2,8 Régler la tête de combustion en position de fer- TBG 110 LX ME 15 ÷ 25 1 ÷...
FRANÇAIS SCHÉMA DE RÉGLAGE DES ÉLECTRODES/SONDE IONISATION TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V)
FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les volets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pres- sion et le tuyau correspondant, si présents.
Página 61
FRANÇAIS • Soulever légèrement le raccord de refoulement du gaz (30) et ex- traire le groupe de mélange dans le sens indiqué par la flèche. • Au terme de l’entretien, remonter la tête de combustion, en effec- tuant les opérations dans l’ordre inverse, après avoir vérifié la posi- tion correcte des électrodes d’allumage et d’ionisation.
FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DISTANCE, VÉRI- ÉLECTRODES ANNUEL FIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DISTANCE, VÉRI- SONDE D'IONISATION ANNUEL FIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...
FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DANGER / ATTENTION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur, est consi- dérée avec du combustible méthane qui coïncide approximati- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; vement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermique •...
FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Débit ~ le double du maximum demandé...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un Perturbation du courant d’ionisation par le micro-ampèremètre analogique. transformateur d’allumage. Remplacer le détecteur de flamme. Détecteur de flamme (sonde ionisation) Corriger la position du détecteur de flamme et inefficace.
FRANÇAIS APPARECCHIATURA GNYE VERT / JAUNE CAPTEUR FLAMME BLEU SONDE ACTIVE BRUN SONDE DE PRESSION NOIR SONDE DE TEMPÉRATURE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU ** Sur demande SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE RAMPE GAZ SONDE DE TEMPÉRATURE DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE...
Página 72
Die Angaben des vorliegenden Katalogs sind rein informativ. Der Hersteller behält sich deshalb das Recht vor die technischen Daten und alle anderen darin enthaltenen Informationen jederzeit zu ändern. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.