Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MSV350D
USER'S MANUAL
DIGITAL 3-IN-1
STUD/VOLTAGE/METAL
DETECTOR
This digital 3-In-1 Stud/Volt/Metal Detector is
an unique instrument combining 3 tools in one
unit. It detects wood studs, metal studs, objects
carrying voltage, metal pipes and conduits
behind walls, floors and ceilings. By employing
the latest CPU technology, it will give an
accurate visual reading shown on the LCD
screen along with an audio signal. Ideal for the
Professional Technician, Handyman, Homeowner,
and Hobbyist.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General MSV350D

  • Página 1 MSV350D USER’S MANUAL DIGITAL 3-IN-1 STUD/VOLTAGE/METAL DETECTOR This digital 3-In-1 Stud/Volt/Metal Detector is an unique instrument combining 3 tools in one unit. It detects wood studs, metal studs, objects carrying voltage, metal pipes and conduits behind walls, floors and ceilings. By employing...
  • Página 2: Battery Installation

    DESCRIPTION 1. Metal/Voltage Sensor Location 2. Marking Hole for Stud Edge 3. LCD Screen 4. Power & Function Selector Switch 5. Scan Switch 6. “SCAN” Symbol (This icon will appear when calibration is completed) 7. Scanning Indicators (Full scale reading will display when a target is being detected) 8.
  • Página 3 FRONT BACK...
  • Página 4 POWER Power on the instrument by pressing the power switch on the left side of the unit. Hold down the button “STUD” Figure 1 SET-UP Hold the instrument against the wall surface in a vertical position (see Figure 1). Press and release selector switch until the stud icon appears on the LCD screen.
  • Página 5 Hold down the button “STUD” Figure 2 For locating the horizontal batten or wall stud: Place the instrument against the wall in a horizontal position (see Figure 2). Repeat the same procedure for locating a vertical wall stud but move the instrument in a vertical (top to bottom) direction.
  • Página 6: Metal Detection

    the other scanning bars might appear which will actually be the “PEAK”. • It is recommended to perform metal/voltage detection to make sure the detected wood stud or batten is not a metal pipe or energized cable. Please note that some small securing screws or nails may be detected.
  • Página 7 metal object is detected, the scanning bars Icon will appear from bottom. When the full scanning bars Icon with steady tone sound appears, a metal object is close to the sensor head. To pinpoint the exact position after the metal has been located, press the scan button once which is located on the left side of main body of the unit and repeat the above procedures.
  • Página 8 NOTES FOR VOLTAGE DETECTION • Some walls may contain metallic fiber for fireproofing; this will spread the area of voltage pick-up. Placing your free hand on the wall may cancel the effect. • Rubbing or banging the instrument on the wall may generate static electricity and cause a false reading.
  • Página 9: Auto Mode

    AUTO MODE When this mode is selected, the instrument can detect STUD, VOLTAGE & METAL simultaneously. Press and release selector switch until icon appears on the LCD screen. At this moment, auto calibration will start by displaying the scanning bars from bottom of the scanning indicators. This procedure will complete when the scanning indicators show a full scale of reading and disappear quickly.
  • Página 10: Descripción

    MSV350D MANUAL DEL USUARIO DETECTOR DIGITAL 3 EN 1 DE VIGAS, VOLTAJE, METALES El detector digital 3 en 1 para Vigas/Voltaje y Metal es un instrumento único que combina 3 herramientas en una sola. Detecta vigas de madera o metal, objetos con voltaje y tuberías o conductos metálicos dentro de paredes, pisos...
  • Página 11 12. Modo automático. Este icono aparecerá cuando simultáneamente se realicen detecciones de metal, voltaje y vigas 13. Ubicación del sensor de vigas 14. Tapa del receptáculo de la batería FRENTE ESPALDA...
  • Página 12: Instalación De La Batería

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Esta unidad funciona con una batería de “9V” no provista con el dispositivo. • Deslice la tapa del receptáculo de batería, en la parte de atrás del instrumento, para abrirlo. • Conecte la batería al respectivo conector e insértela dentro del receptáculo.
  • Página 13 Para localizar un listón o una viga vertical en la pared: Coloque el instrumento contra la pared en posición vertical (ver Figura 1). Desplace el instrumento horizontalmente a lo ancho de la pared. A medida que el instrumento se acerque a una viga, comenzará...
  • Página 14: Detección De Metales

    • Si por casualidad el instrumento estaba posicionado sobre un listón o una viga en el momento de la calibración, podría ser difícil detectar las otras vigas. Se sugiere que recalibre frecuentemente el instrumento en otras partes de la pared para evitar falsas lecturas.
  • Página 15: Búsqueda De Metales

    En este momento comenzará la calibración automática para la detección de metales, activándose las barras inferiores del indicador de exploración. Este procedimiento habrá finalizado cuando el indicador de exploración provea una breve indicación de fondo de escala y luego se apague totalmente.
  • Página 16: Detección De Voltaje

    DETECCIÓN DE VOLTAJE Verifique que no haya ningún dispositivo eléctrico inmediatamente al lado del instrumento. Luego presione y suelte la llave selectora hasta que aparezca el icono en la pantalla LCD. En este momento comenzará la calibración automática para la detección de voltaje, activándose las barras inferiores del indicador de exploración.
  • Página 17 Esto agrandará las áreas donde se indique voltaje. El colocar su mano libre sobre la pared puede ayudar a cancelar dicho efecto. • Frotar o golpear el cabezal del instrumento contra la pared puede generar electricidad estática y provocar una falsa lectura. •...
  • Página 18: Modo Automático

    MODO AUTOMÁTICO Cuando se seleccione el modo automático, el instrumento simultáneamente podrá detectar VIGAS, VOLTAJES y METALES. Presione y suelte la llave selectora hasta que aparezca el icono en la pantalla LCD. En este momento comenzará la calibración automática, activándose las barras inferiores del indicador de exploración.
  • Página 19 MSV350D Manuel de utilisateur DÉTECTEUR NUMÉRIQUE DE MONTANT/TEN- SION/METAUX 3 en 1 Le détecteur numérique de montant/tension/ métaux 3 en 1 est un instrument unique qui combine 3 outils dans un même appareil. Il détecte des montants en bois, en métal, les objets portant de la tension, et même les tuyaux...
  • Página 20 fonctionnement ou lorsque le bord des montants est détecté avec la sélection de mode automatique) 13. Mode automatique (Ce symbole s’affichera lorsque vous faites de détections de montant/tension/métaux tout en même temps) 14. Détecteur de montant 15. Couvercle de pile DEVANT...
  • Página 21: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION MISE EN PLACE DES PILES Cet appareil fonctionne avec une pile de 9 volts qui n’est pas incluse. • Ouvrez en glissant le couvercle de la pile à l’arrière de l’instrument • Attachez la pile au connecteur et insérez-la dans le compartiment de la pile.
  • Página 22 Pour localiser une plinthe verticale ou un poteau de cloison : Placez l’instrument contre la surface murale en position verticale (voir Figure 1). Déplacez l’instrument de manière horizontale sur le mur. Lorsque l’instrument se déplace vers le montant, le symbole des barres de balayage s'affichera progressivement dans le coin inférieur.
  • Página 23: Détection De Métaux

    autres montants. Il est suggéré que vous recalibriez souvent dans les différents endroits sur le même mur pour éviter les fausses lectures. Pour le faire, appuyez sur le bouton Scan (balayer) une fois et suivez les instructions ci-dessus. • La détection de montant peut se faire normalement sur les murs avec du papier peint.
  • Página 24: Détection De Tension

    l’appareil. Le symbole s’affichera sur l’écran à cristaux liquides. À ce moment-ci, le calibrage automatique de détection de métaux commencera par afficher les barres de balayage dans le coin inférieur de l’indicateur de balayage. Cette procédure sera complétée lorsque l’indicateur de balayage affichera une échelle complète de la lecture puis disparaîtra rapidement.
  • Página 25 dans le coin inférieur des indicateurs de balayage. Cette procédure sera complétée lorsque les indicateurs de balayage afficheront une échelle complète de la lecture puis disparaîtront rapidement. En même temps, le symbole de balayage s’affichera sur l'écran à cristaux liquides avec court bip. L’instrument est maintenant prêt pour commencer le balayage de tension.
  • Página 26: Mode Automatique

    erreurs de lecture, comme un câble mal isolé touchant un mur humide. • Lorsque l’instrument donne une lecture « No Voltage » (sans tension), vérifiez l’appareil sur une source de tension connue avant de toucher un autre conducteur. • Il ne détectera pas les conducteurs blindés (par exemple, ceux qui sont en conduite de métal, l’appareil montre seulement la présence du METAL).
  • Página 27: Arrêt Automatique

    complétée lorsque les indicateurs de balayage afficheront une échelle complète de la lecture puis disparaîtront rapidement. En même temps, le symbole de balayage s’affichera sur l'écran à cristaux liquides avec court bip. L’instrument est prêt pour commencer le balayage en mode automatique.
  • Página 28 PHONE (212) 431 - 6100 FAX (212) 431 - 6499 TOLL FREE (800) 697-8665 e-mail: sales@generaltools.com www.generaltools.com MSV350D User’s Manual Specifications subject to change without notice ©2009 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS ™ NOTICE - WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS. MAN#MSV350D 4/09...

Tabla de contenido