Página 1
Instruction booklet Upute za uporabu Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Brugervejledning 中国 Instrukcja obsługi Használati utasítás QE-B I K90 R - S COD. 5.471.084.807 16/10/2017...
ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
FRANCAIS Information importante pour une élimination compatible avec l'environnement POUR CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N'ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE DANS LES LÉGISLATIONS NATIONALES : IL N'EXISTE DANS CE CAS AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SON CYCLE DE VIE. Cet appareil est conforme à...
ESPAÑOL Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL.
NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING VOOR GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT.
POLSKI Ważne informacje dotyczące przyjaznego dla środowiska usuwania odpadów W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ WEEE (W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTROTECHNICZNEGO I ELEKTRONICZNEGO) I W ZWIĄZKU Z TYM NIE PODLEGA OBOWIĄZKOWI ZBIÓRKI SELEKTYWNEJ PO ZAKOŃCZENIU CYKLU ŻYCIA.
ČEŠTINA Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE VNITROSTÁTNÍ ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT DO TŘÍDĚNÉHO SBĚRU T ento výrobek odpovídá...
HRVATSKI Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE NA OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I ELEKTRONSKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE POSTOJI OBVEZA ODVOJENOG SAKUPLJANJA NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA.. Ovaj proizvod je u skladu s direktivom EU 2012/19/EC.
Página 9
TÜRKÇE Ürünün çevreye uygun olarak elden çıkarılması için önemli bilgi BU ÜRÜN, BAZI AVRUPA BIRLIĞI ÜLKELERINDE RAEE DIREKTIFININ KABULÜNÜN ULUSAL UYGULAMA ALANINA GIRMEZ VE BU NEDENLE DE BU ÜLKELERDE, ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ SONLANDIĞINDA HERHANGI BIR AYRIŞTIRILMIŞ TOPLAMA ZORUNLULUĞU YÜRÜRLÜKTE DEĞILDIR. Bu ürün EU 2012/19/EC Direktifine uygundur.
Página 10
ÁBRA FIGURE OBRÁZKY FIGURES FIGURI FIGURES SLIKE ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER FIGURER RYSUNKI QE - B I K90 R/S...
Página 12
QE-B I K90 S QE-B I K90 R COD.11564 COD.11565 QE-B I K90 S 2R QE-B I K90 R 2R COD.11568 COD.11566 QE-B I K90 S 2L QE-B I K90 R 2L COD.11567 COD.11569...
Página 14
QE-B I K90 S QE-B I K90 S 2R QE-B I K90 S 2L QE-B I K90 R QE-B I K90 R 2R QE-B I K90 R 2L...
Página 15
Electrical connections QE QE 60 LL Main terminal block 60m3/h switch Room light Main bipolar switch QE 60 LL T Main terminal block 60m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Timed input...
Página 16
QE 60 LL TP QE 60 LL TP HCS Main terminal block 60m3/h switch disable switch Room light Main bipolar switch (*) Timed input QE 60 LL T PIR QE 100 LL T PIR Main terminal block Main bipolar switch...
Página 17
QE 100 LL Main terminal block 100m3/h switch Room light Main bipolar switch QE 100 LL T Main terminal block 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Timed input...
Página 18
QE 100 LL TP QE 100 LL TP HCS Main terminal block 100m3/h switch disable switch Room light Main bipolar switch (*) Timed input QE 60/35 LL Main terminal block 35m3/h switch 60m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch.
Página 19
QE 60/35 LL T Main terminal block 35m3/h switch (**) 60m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. (**) Timed input...
Página 20
QE 60/35 LL TP Main terminal block NORMAL MODE 35m3/h switch (**) 60m3/h switch disable switch Room light Electronic board Main bipolar switch COMFORT MODE Main terminal block 35m3/h - 60m3/h double pole switch (**) disable switch Electronic board Room light Main bipolar switch (*) Prese nce of voltage.
Página 21
QE 60/35 LL TP HCS Main terminal block (**) 35m3/h switch 60m3/h switch disable switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. (**) Timed input QE 60/35 LL T PIR Main terminal block 35m3/h switch Main bipolar switch...
Página 22
QE 100/60 LL Main terminal block 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. QE 100/60 LL T Main terminal block 60m3/h switch (**) 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage.
Página 23
QE 100/60 LL TP Main terminal block NORMAL MODE disable switch (**) 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Electronic board Main bipolar switch COMFORT MODE Main terminal block disable switch (**) 60m3/h - 100m3/h double pole switch Electronic board Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage.
Página 24
LL TP HCS Main terminal block (**) disable switch 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. (**) Timed input LL T PIR Main terminal block 60m3/h switch Main bipolar switch (*) Presence of voltage.
Página 25
/60/ Main terminal block 35m3/h switch 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch.
Página 26
QE 100/60/35 LL TP Main terminal block 35m3/h switch NORMAL MODE (**) 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Electronic board Main bipolar switch Main terminal block COMFORT MODE 35m3/h switch (**) 60m3/h - 100m3/h double pole switch Electronic board Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage.
Página 27
QE 100/60/35 LL TP HCS Main terminal block (**) 35m3/h switch 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. (**) Timed input...
Página 28
Electrical connections QE ES QE 60 LL ES Main terminal block 60m3/h switch Room light Main bipolar switch QE 60 LL T ES Main terminal block 60m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Timed input...
Página 29
QE 60 LL TP ES QE 60 LL TP HCS ES Main terminal block 60m3/h switch disable switch Room light Main bipolar switch (*) Timed input QE 60 LL T PIR ES QE 100 LL T PIR ES Main terminal block Main bipolar switch...
Página 30
QE 100 LL ES Main terminal block 100m3/h switch Room light Main bipolar switch 10.1 QE 100 LL T ES Main terminal block 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Timed input...
Página 31
11.1 QE 100 LL TP ES QE 100 LL TP HCS ES Main terminal block 100m3/h switch disable switch Room light Main bipolar switch (*) Timed input 12.1 QE 60/35 LL ES Main terminal block 35m3/h switch 60m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage.
Página 32
13.1 QE 60/35 LL T ES Main terminal block (**) 35m3/h switch 60m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. (**) Timed input...
Página 33
14.1 QE 60/35 LL TP ES NORMAL MODE Main terminal block 35m3/h switch (**) 60m3/h switch disable switch Room light Main bipolar switch COMFORT MODE Main terminal block 35m3/h - 60m3/h double pole switch (**) disable switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage.
Página 34
15.1 QE 60/35 LL TP HCS ES Main terminal block (**) 35m3/h switch 60m3/h switch disable switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. (**) Timed input 16.1 QE 60/35 LL T PIR ES Main terminal block 35m3/h switch Main bipolar switch...
Página 35
17.1 QE 100/60 LL ES Main terminal block 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. 18.1 QE 100/60 LL T ES Main terminal block (**) 60m3/h switch 100m3/h switch Room light...
Página 36
19.1 QE 100/60 LL TP ES Main terminal block NORMAL MODE disable switch (**) 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch COMFORT MODE Main terminal block disable switch (**) 60m3/h - 100m3/h double pole switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage.
Página 37
20.1 QE 100/60 LL TP HCS ES Main terminal block (**) disable switch 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. (**) Timed input 21.1 QE 100/60 LL T PIR ES Main terminal block 60m3/h switch Main bipolar switch...
Página 38
22.1 QE 100/60/35 LL ES Main terminal block 35m3/h switch 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch.
Página 39
23.1 QE 100/60/35 LL TP ES NORMAL MODE Main terminal block 35m3/h switch (**) 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch Main terminal block COMFORT MODE 35m3/h switch (**) 60m3/h - 100m3/h double pole switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage.
Página 40
24.1 QE 100/60/35 LL TP HCS ES Main terminal block (**) 35m3/h switch 60m3/h switch 100m3/h switch Room light Main bipolar switch (*) Presence of voltage. Connect room light only by means of two-pole switch. (**) Timed input...
Página 41
Příslušenství Accessori Dodatki Accessories Pribor Accessoires Accesorii Zubehör Accesorios Acessórios Accessoires Aксессуары وار ا ا ت ت إﻛﺳ ﺳ ﺳوار إﻛﺳ Tilbehør 饰品 Akcesoria Tartozékok QE - SPF Cornice distanziale estetica muro Aesthetic wall spacer frame Cadre entretoise esthétique mural Abstandsrahmen für ein besseres aussehen an der Wand Marco separador estético pared Moldura espaçadora com efeito estético para paredes...
Página 42
QE - SRK Kit per estrazione da secondo ambiente Kit for extraction from a second room Kit pour extraction de deuxième pièce Bausatz für Auszug aus zweitem Zimmer Kit para extracción de segunda sala Kit para remoção a partir de um quarto adicional Kit voor afvoer uit tweede vertrek Sæt til udtrækning fra andet rum Zestaw do wyciągania z drugiego pokoju...
Página 43
EAA30 BL Griglia insonorizzata per ingresso aria da finestra, portata autoregolata 30 m Soundproof grille for air intake from the window, self-regulated flow 30 m Grille insonorisée pour entrée d'air de fenêtre, débit autorégulé 30 m Schallgedämpftes Gitter für den Lufteingang vom Fenster, selbstgeregelte Einlassleistung 30 m Rejillainsonorizadaparalaentradadeaireporlaventana,caudalreguladoautomáticamente30m Gradeinsonorizadaparaentradadoarapartirdajanela,caudalreguladoautomaticamente30m Gedempt rooster voor luchtintrede via een raam, automatisch geregeld debiet 30 m...
Página 44
MDV 100 Valvola da condotto per rientro aria ad azionamento manuale diam. 100 mm Manual duct valve for air return, diam. 100 mm Vanne de conduit pour entrée d'air à actionnement manuel diam. 100 mm Leitungsventil für manuell betätigte Luftrückführung Durchm. 100 mm Válvula desde conducto para la entrada de aire de accionamiento manual diám.
Página 45
ASDV 100 Valvola insonorizzata automatica (termostato) da condotto per rientro aria ø 100 mm Automatic soundproof duct valve (thermostat) for air return, diam. 100 mm. Vanne insonorisée automatique (thermostat) de conduit pour entrée d'air diam. 100 mm SchallgedämpftesLeitungsautomatikventil(Thermostat)fürLuftrückführungDurchm.100mm Válvulainsonorizadaautomática(termostato)desdeconductoparalaentradadeairediám.100mm. Válvulainsonorizadaautomática(termóstato)-aplicaçãoemconduta-pararetornodoardiâm.100mm. Gedempte, automatische luchtretourklep (thermostaat) voor kanaal, diam.
Página 46
2SS-I Interruttore / selettore di 2 velocità compatibile con incasso in scatola std. 503 2-speed switch/selector compatible with std. recessed box 503. Interrupteur/sélecteur à 2 vitesses compatible avec encastrement en boîtier std. 503 Schalter/Wahlschaltermit2GeschwindigkeitenkompatibelmitStandardwandeinbaudesKastens503. Interruptor/selector de 2 velocidades, con posibilidad de empotrar en caja std. 503 Interruptor/Selector de 2 velocidades compatível com encaixe em caixa padrão 503.
Página 47
ITALIANO QE-SPF Cornice distanziale estetica muro (fig. 1÷4) Fig.1: montaggio di QE SPF per coprire l’adattatore QE FBA. Fig.2: montaggio di QE SPF per coprire i bordi irregolari dei fori nelle pareti. Fig.3: montaggio di QE SPF per nascondere una sporgenza della scatola dal cartongesso (scarico posteriore) Fig.4: montaggio finale: posizionare il pannello frontale di QE sulla cornice QE-SPF.
Página 48
ENGLISH QE-SPF Aesthetic wall spacer frame(fig. 1÷4) Fig.1: QE SPF assembly to cover adapter QE FBA. Fig.2: QE SPF assembly to cover the irregular edges of holes in walls. Fig.3: QE SPF assembly to hide a protrusion from the plasterboard box (rear discharge). Fig.4: Final assembly: position the front QE panel on the QE-SPF frame.
Página 49
FRANCAIS QE-SPF Cadre entretoise esthétique mural (fig. 1÷4) Fig.1 montage de QE SPF pour couvrir l'adaptateur QE FBA Fig.2 montage de QE SPF pour couvrir les bords irréguliers des trous dans les murs Fig.3 montage de QE SPF pour cacher une saillie du boîtier du placoplâtre (évacuation postérieure) Fig.4 montage final : placer le panneau frontal de QE sur le cadre QE-SPF QE-CFR Cadre de remplissage (fig.
Página 50
DEUTSCH QE-SPF Abstandsrahmen für ein besseres aussehen an der Wand (Abb. 21÷24) Abb.1: Montage QE SPF zur Abdeckung des Adapters QE FBA Abb.2: Montage QE SPF zur Abdeckung der unregelmäßigen Ränder der Wandbohrungen Abb.3: Montage QE SPF zum Verbergen, wenn der Kasten aus dem Gipskarton hervorsteht (hinterer Auslass) Abb.4: Endmontage: die Frontplatte von QE auf den Rahmen QE-SPF positionieren QE-CFR Pufferrahmen (Abb.
Página 51
ESPAÑOL QE-SPF Marco separador estético pared Fig. 1÷4) Fig.1: montaje de QE SPF para cubrir el adaptador QE FBA Fig.2: montaje de QE SPF para cubrir bordes irregulares de los orificios en las paredes Fig.3: montaje de QE SPF para ocultar un saliente de la caja realizada en panel de yeso (descarga posterior) Fig.4: montaje final: posicionar el panel frontal de QE en el marco QE-SPF.
Página 52
PORTUGUES QE-SPF Moldura espaçadora com efeito estético para paredes (fig. 1÷4) Fig.1: Montagem de QE SPF para cobrir o adaptador QE FBA. Fig.2: Montagem de QE SPF para cobrir as bordas irregulares dos furos nas paredes. Fig.3: Montagem de QE SPF para esconder uma saliência da caixa (descarga posterior). Fig.4: Montagem final: posicione o painel frontal de QE na moldura QE-SPF.
Página 53
NEDERLANDS QE-SPF Sierlijst voor muur (Afb. 1÷4) Afb.1 Montage QE SPF voor afdekking van adapter QE FBA Afb.2 Montage QE SPF voor afdekking van ongelijke randen van openingen in muren Afb.3 Montage QE SPF voor het verbergen van een deel van inbouwdozen dat uit gipsplaten steekt (afvoer aan achterkant) Afb.4 Eindmontage: het frontpaneel aanbrengen op de lijst QE-SPF QE-CFR...
Página 54
DANSK QE-SPF Æstetisk afstandsramme til mur (fig. 1÷4) Fig.1: Montering af QE SPF til at dække adapteren QE FBA. Fig.2: Montering af QE SPF til at dække de uregelmæssige kanter i hullerne i væggene. Fig.3: Montering af QE SPF til at skjule et fremspring af kassen fra gipsen (bagerste udledning). Fig.4: Afsluttende montering: anbring frontpanelet QE på...
Página 55
POLSKI QE-SPF Estetyczna ramka dystansowa do muru (rys. 1÷4) Rys.1 Montaż QE SPF , aby przykryć adapter QE FBA Rys.2 Montaż QE SPF , aby przykryć nierówne brzegi otworów w ścianach Rys.3 Montaż QE SPF , aby ukryć występ puszki z płyty gipsowo-kartonowej (wyładunek z tyłu) Rys.4 Montaż...
Página 56
MAGYAR QE-SPF Távtartó, dekoratív fali keret (1÷4 ábra) 1. ábra QE SPF szerelés a QE FBA adapter eltakarásához 2. ábra QE SPF szerelés a falakban a lyukak szabálytalan széleinek eltakarásához 3. ábra QE SPF szerelés a kartongipsz tartály kiálló részének eltakarásához (hátsó ürítés) 4.
Página 57
ČEŠTINA QE-SPF Distanční estetický rám na stěnu (Obr. 1÷4) Obr.1 Montáž QE SPF pro zakrytí adaptéru QE FBA Obr.2 Montáž QE SPF pro zakrytí nepravidelných hran otvorů ve stěně Obr.3 Montáž QE SPF pro zakrytí krabice vyčnívající ze sádrokartonu (zadní odtah) Obr.4 Konečná...
Página 58
SLOVENŠČINA QE-SPF Estetski stenski distančni okvir (sl. 1÷4) Sl. 1: Namestitev artikla QE SPF za kritje artikla QE FBA Sl. 2: Namestitev artikla QE SPF za kritje nepravilnih robov stenskih izvrtin. Sl. 3: Namestitev artikla QE SPF za kritje dela posode, ki moli iz mavčnega kartona (hrbtni odvod). Sl.
Página 59
HRVATSKI QE-SPF Zidni estetski odstojni okvir (sl. 1÷4) Sl.1 Montaža elementa QE SPF da bi se prekrio adapter QE FBA Sl.2 Montaža elementa QE SPF da bi se prekrili neravni rubovi otvora u zidu Sl.3 Montaža elementa QE SPF kako bi se sakrila isturenost kutije iz knaufa (stražnji ispust) Sl.4 Završna montaža: postaviti prednju ploču QF na okvir QE-SPF QE-CFR Okvir za zatvaranje (sl.
Página 76
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Página 78
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Página 79
CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autres...
Página 80
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, DA CONSERVARE unitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al...