No intente efectuar reparaciones o modificaciones en este equipo. Si ocurriese un fallo que no se puede rectificar utilizando este manual, apague la máquina, desconecte la alimentación y contacte con su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC para la asistencia técnica. Significado de cada símbolo Este símbolo indica puntos de advertencia (incluyendo precauciones).
Utilice nuestros servicios de mantenimiento. • Después de comprar la impresora, contacte con su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC al menos una vez al año para su mantenimiento y limpieza. En caso contrario, se puede almacenar suciedad en la impresora y causar un incendio o mal funcionamiento. La limpieza es particularmente efectiva antes de las estaciones lluviosas húmedas.
SPANISH VERSION SO1-33087 INDICE Page INTRODUCCIÓN ........................S1-1 Introducción ........................S1-1 Características....................... S1-1 Desembalaje........................S1-1 Accesorios ........................S1-1 Aspecto Físico ....................... S1-3 1.5.1 Dimensiones.......................S1-3 1.5.2 Vista frontal ........................S1-3 1.5.3 Vista posterior......................S1-3 1.5.4 Interior ........................S1-4 1.5.5 Botones y led indicador ....................S1-5 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA..................
Página 6
GLOSARIO ¡PRECAUCIÓN! 1. Este manual no puede ser copiado total o parcialmente sin permiso escrito de TOSHIBA TEC. 2. El contenido de este manual puede ser cambiado sin previo aviso. 3. Para cualquier consulta sobre este manual diríjase a su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC.
SPANISH VERSION SO1-33087 1.1 Introducción 1. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la impresora de códigos de barras TOSHIBA B-EV4T. 1.1 Introducción Este manual de usuario contiene información importante para la correcta instalación y puesta en marcha de la impresora, así como para realizar los test de impresión que confirmen su correcto funcionamiento.
Elección del cable de alimentación Debido a que el cable de alimentación no se incluye con este equipo es necesario adquirir en su distribuidor TOSHIBA TEC un cable aprobado que cumpla las siguientes homologaciones o estándares. (Rev. Agosto 2008) Símbolo de Símbolo de...
1. INTRODUCCIÓN SPANISH VERSION SO1-33087 1.5 Aspecto Físico Los nombres de las partes o unidades descritas en esta sección se utilizan 1.5 Aspecto Físico en los capítulos posteriores. 1.5.1 Dimensiones 198 (7.8) 258 (10.2) (6.8) Dimensiones en mm (pulgadas) 1.5.2 Vista frontal LED de ESTADO Ventana de material Botón de FEED...
1. INTRODUCCIÓN SPANISH VERSION SO1-33087 1.5 Aspecto Físico 1.5.4 Interior ¡PRECAUCIÓN! No toque el cabezal de impresión o en sus proximidades justo después Tapa de acceso a la cinta de imprimir. Podría llegar a Eje de recogida de cinta quemarse ya que el cabezal alcanza altas temperaturas Cabezal durante la impresión.
1. INTRODUCCIÓN SPANISH VERSION SO1-33087 1.5 Aspecto Físico 1.5.5 Botón y luz de estado El botón funciona como FEED o PAUSE dependiendo del estado de la impresora. • Si se presiona el botón con la impresora en modo online, avanza el papel. Como botón de •...
• Para obtener un mejor resultado, y prolongar la vida de la impresora, utilice exclusivamente, papeles y cintas bajo las especificaciones de TOSHIBA TEC. (Consulte las especificaciones de consumibles.) • Almacene el papel y las cintas de acuerdo con sus especificaciones.
10. Instale los drivers de la impresora en el ordenador. (Pueden Para más detalles, contacte con encontrarlos en el CD-ROM.) su distribuidor TOSHIBA TEC. 2.3 Encendido/Apagado Cuando la impresora está conectada al ordenador, es una buena práctica el encender la impresora antes que el ordenador, y apagar el ordenador de la Impresora antes que la impresora.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.3 Encendido/Apagado de la Impresora 1. Antes de desconectar la impresora, verifique que el Led luce en verde 2.3.2 Apagado de la y no está parpadeando. impresora 2. Para apagar la impresora, presione el interruptor como muestra la figura.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.4 Conexión de los Cables a la Impresora Los siguientes párrafos explican como conectar los cables de la impresora 2.4 Conexión de los al ordenador, así como el modo de conectarlo a otros dispositivos. Cables a la Impresora Dependiendo del software usado para imprimir las etiquetas, hay cuatro posibilidades para conectar la impresora al ordenador.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.5 Conexión del Adaptador de Tensión y del Cable de Alimentación 1. Asegúrese que el interruptor de la impresoras está en OFF (O). 2.5 Conexión del Adaptador de 2. Conecte el cable de alimentación en el Adaptador de Tensión. Tensión y del Cable de Alimentación NOTAS:...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.6 Apertura/Cierre de la cubierta superior 2.6 Apertura/Cierre de la Cuando abra o cierre la cubierta superior, por favor, asegúrese de realizar los siguientes pasos. cubierta superior Para abrir la cubierta superior ¡ATENCIÓN ! Asegúrese de abrir la cubierta 1.
Esta sección describe cómo cargar el papel en la impresora. La impresora 2.7 Carga del Papel puede trabajar con rollos de etiquetas, de cartulina y papel continuo. Por favor use papel recomendado por TOSHIBA TEC. ¡ATENCIÓN! 1. No tocar ninguna pieza en NOTAS: movimiento.
Página 19
SPANISH VERSION SO1-33087 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.7 Carga del Papel 2. Mueva la palanca de bloqueo de los ejes de papel, hasta la posición 2.7 Carga del Papel “Unlock” (▲) para liberar los ejes. (Cont.) Palanca de bloqueo de ejes de papel 3.
Página 20
SPANISH VERSION SO1-33087 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.7 Carga del Papel 6. Ajuste la posición del sensor de papel y seleccione el tipo de sensor a 2.7 Carga del Papel usar. (Consulte la Sección 2.9.1) (Cont.) La impresora tiene un sensor de marca negra que detecta las marcas negras impresas en el reverso del papel, y un sensor transmisivo que NOTAS: detecta los espacios entre etiquetas.
Página 21
SPANISH VERSION SO1-33087 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.7 Carga del Papel Cierre suavemente la tapa presionando en la posición que indican las 2.7 Carga del Papel flechas, hasta oir un clic. (Cont.) 10. Presione el botón [FEED] para comprobar el avance correcto del papel.
Página 22
SPANISH VERSION SO1-33087 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.7 Carga del Papel Modo despegado (Opcional): 2.7 Carga del Papel Cuando imprima en el modo despegado, la etiqueta se separa (Cont.) automáticamente del papel soporte cada vez que se imprime una etiqueta. •...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.7 Carga del Papel Modo Corte (Opcional): 2.7 Carga del Papel (Cont.) Cuando se encuentra instalado el modulo Cortador, el papel es cortado de forma automática. Después de cargar el papel, según las indicaciones descritas en páginas ¡ATENCIÓN! anteriores, inserte el papel hasta la Salida del Cortador.
Página 24
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.7 Carga del Papel Cuando el diámetro externo del rollo de papel excede 127 mm (5”) y el 2.7 Carga del Papel diámetro interno del mandril excede los 76.2 mm (3”), es necesario usar (Cont.) el Portarrollos Externo.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.8 Loading the Ribbon 2.8 Carga de la Cinta Cuando use papel térmico, no es necesario el uso de cinta. Para cargar la cinta correctamente, hay que hacer lo siguiente: ¡ATENCIÓN ! 1.
Página 26
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.8 Loading the Ribbon 2.8 Carga de la Cinta 3. Levante la tapa de acceso a la cinta desde las esquinas marcadas con las flechas y una “ A”, sin dejar de sostener el cabezal. (Cont.) Tapa de acceso a la...
Página 27
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.8 Loading the Ribbon 2.8 Carga de la Cinta 6. Cierre la tapa de acceso a la cinta, hasta oír un clic. (Cont.) Tapa de acceso a l a cinta Cabezal 7. Vuelva a girar la rueda de recogida de la cinta para quitar cualquier arruga.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.9 Calibración del Sensor de Papel, Test de Impresión, y Modo Volcado Esta función se utiliza para calibrar la sensibilidad del Sensor 2.9 Calibración del Transmisivo y Reflectivo. Sensor de Papel, Test Es necesario para configurar correctamente el sensor después de cambiar de Impresión, y Modo a otro tipo diferente de material.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.9 Calibración del Sensor de Papel, Test de Impresión, y Modo Volcado 1. Desconecte la impresora e instale un rollo de papel en la impresora. 2.9.2 Test de impresión y modo volcado 2.
Página 30
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33087 2.9 Calibración del Sensor de Papel, Test de Impresión, y Modo Volcado Los contenidos del test de impresión deberían cambiarse por los 2.9.2 Test de impresión y siguientes parámetros y comandos: modo volcado (Cont.) PROGRAM VERSION: VX.XX XXXX --- Versión de Firmware y checksum TONE ADJUST: +XX ------------------------- Valor de ajuste de la Densidad de impresión FEED ADJUST: +XX.Xmm ------------------ Valor de ajuste de la Posición de impresión...
SD disponible en el mercado. tarjeta SD Para conocer los tipos de tarjeta SD disponible, consulte con su distribuidor TOSHIBA TEC más cercano. Para saber cómo guardar información en la tarjeta SD, por favor, ¡CUIDADO! consulte el manual Especificaciones de Dispositivos Externos, disponible 1.
Cabezal de Impresión rotura de la impresora. 3. No tocar el cabezal con las manos, ya que una descarga puede dañarlo. NOTA: Por favor, adquiera el limpiador de cabezal en su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC. S3- 1...
3. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SO1-33087 3.1 Limpieza 1. Limpie el platen con un paño suave y humedecido con alcohol. 3.1.2 Rodillo de impresión 2. Quite el polvo o restos de papel del sensor de marca negra, sensor (platen) y sensores transmisivo, y sensor de tapa abierta con un paño suave y seco.
3. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SO1-33087 3.2 Cuidado y Manejo del Papel y la Cinta 1. Limpie el rodillo de despegado con un paño suave, humedecido en 3.1.5 Sensor de alcohol. despegado/Rodillo de 2. Quitar el polvo o restos de papel del sensor de despegado con un paño despegado suave y seco.
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ATENCIÓN! Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este capítulo, no intente reparar la impresora. Apague, desenchufe la impresora y contacte con su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC para solicitar asistencia. 4.1 Guía de Solución de Errores Síntoma...
Si eso no pasa, o el problema ocurre con frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor TOSHIBA TEC más cercano. Rojo Encendido Error de comunicación. (Sólo Reinicie la impresora, o presione el botón...
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SPANISH VERSION SO1-33087 4.3 Eliminando Papel Atascado Velocidad de parpadeo de la luz Estado Intervalo de parpadeo Parpadea lentamente 1 seg. Parpadea a velocidad media. 0.5 seg. Parpadea rápidamente. 0.2 seg. 4.3 Eliminando Papel Atascado Esta sección describe como eliminar el papel atascado de la impresora. ¡PRECAUCIÓN! No utilizar ninguna herramienta que pueda dañar el cabezal 1.
• Maxi Code es una marca registrada de United Parcel Service of America, Inc., U.S. • Por favor utilice tarjetas SD recomendadas por TOSHIBA TEC. Las tarjetas SD están disponibles en su distribuidor TOSHIBA TEC más cercano o en las oficinas centrales TOSHIBA TEC.
Página 39
• Maxi Code es una marca registrada de United Parcel Service of America, Inc., U.S. • Por favor utilice tarjetas SD recomendadas por TOSHIBA TEC. Las tarjetas SD están disponibles en su distribuidor TOSHIBA TEC más cercano o en las oficinas centrales TOSHIBA TEC.
Las opciones descritas se encuentran disponibles en su distribuidor TOSHIBA TEC. A1.3 Papel Asegúrese de que el papel que utilice esté aprobado por TOSHIBA TEC. La garantía no se aplica si sucediera un problema producido por utilizar papel no aprobado por TOSHIBA TEC.
1. Para asegurarse la calidad de impresión y la vida del cabezal de impresión utilice sólo papel recomendado por TOSHIBA TEC. 2. Cuando utilice un rollo de papel con mandril de diámetro interior de 76.2-mm (3”), es necesario utilizar los adaptadores incluidos para el portarrollos externo.
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES SPANISH VERSION SO1-33087 A1.3 Papel A1.3.3 Area de detección del sensor reflectivo El sensor reflectivo es móvil a lo largo del ancho de la etiqueta. El factor de reflexión de la marca negra debe ser de un 10% o menor, con una longitud de onda de 950 nm. El sensor reflectivo debe estar alineado con el centro de la marca negra.
5. El grosor de la línea podrá ser de 3 a 12 puntos. A1.4 Cinta Por favor, asegúrese de que la cinta que está utilizando esté aprobada por TOSHIBA TEC. No se aplica la garantía por un problema provocado por la utilización de cintas no aprobadas.
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33087 APENDICE 2 INTERFAZ APENDICE 2 INTERFAZ Cables de conexión Para evitar radiaciones e interferencias de ruido eléctrico, los cables de conexión deben reunir los siguientes requisitos: • Totalmente aislados con metal o conectores metalizados. •...
Página 45
GLOSARIO SPANISH VERSION SO1-33087 GLOSARIO GLOSARIO Cabezal térmico de impresión Impresión por transferencia térmica Cabezal de impresión que utiliza el método de Método de impresión en el que el cabezal térmico impresión de transferencia térmica o térmico de impresión calienta la tinta o resina que recubre directo.
Página 46
GLOSARIO SPANISH VERSION SO1-33087 GLOSARIO Punto del cabezal El cabezal térmico de impresión consta de una línea de minúsculas resistencias que cuando pasa la corriente a través de cada una de ellas se calienta provocando que un pequeño punto se queme en un papel térmico, o un pequeño punto de tinta se transfiera de la cinta térmica al papel normal.