Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Impresora de código de barras
Manual de usuario
BV410D-GS02-QM-S
BV410D-TS02-QM-S
BV420D-GS02-QM-S
BV420D-TS02-QM-S
BV410D
BV420D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba BV410D

  • Página 1 Impresora de código de barras Manual de usuario BV410D-GS02-QM-S BV410D-TS02-QM-S BV420D-GS02-QM-S BV420D-TS02-QM-S BV410D BV420D...
  • Página 2 Este producto está etiquetado con la marca CE de conformidad con las disposiciones de las directivas europeas aplicables a este producto y a los accesorios eléctricos. La marca CE es responsabilidad de Toshiba Tec Germany Imaging Systems GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Alemania, teléfono +49-(0)-2131-1245-0.
  • Página 3 Declaración de conformidad. Los productos de Toshiba Tec Group vendidos en Vietnam cumplen con la Circular 16/VBHN-BCT, con fecha de 25 de abril de 2014, del Ministerio de Industria y Comercio correspondiente, en la que se estipula el límite de contenido permitido de algunas sustancias químicas tóxicas en productos eléctricos y electrónicos.
  • Página 4 Importador (para la UE, AELC) Toshiba Tec Germany Imaging Systems GmbH Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Alemania Importador (para el Reino Unido) Toshiba Tec U.K. Imaging Systems Ltd Abbey Cloisters, Abbey Green, Chertsey, Surrey, KT16 8RB, Reino Unido Importador (para Turquía) BOER BILISIM SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI BCP Yukari Dudullu, Tavukcuyolu Cad.
  • Página 5  Europa - Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Toshiba Tec Corporation, declara que los productos BV410D/BV420D series cumplen los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.  EE.UU. - Federal Communications Commission (FCC) NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple los límites para dispositivos digitales de clase...
  • Página 6  Países y regiones en los que está aprobado el uso de estos dispositivos Este equipo está aprobado por la normativa de radio de determinados países y regiones. Pregunte a un distribuidor autorizado o técnico de servicio de Toshiba Tec.  Precauciones de uso Este producto se comunica con otros dispositivos vía radio.
  • Página 7 No intente realizar reparaciones ni modificaciones en este equipo. Si se produce un error que no puede corregirse mediante los procedimientos que se describen en este manual, apague y desenchufe la máquina, y póngase en contacto con un representante autorizado de Toshiba Tec Corporation para solicitar asistencia.  Significado de los símbolos Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, de no...
  • Página 8 Toshiba Tec Corporation para solicitar asistencia. Si continúa utilizando la máquina en esas condiciones se pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
  • Página 9 Después de adquirir la máquina, póngase en contacto con un representante autorizado de Toshiba Tec Corporation para recibir asistencia una vez al año con el fin de limpiar el interior de la máquina. La acumulación de polvo en el interior de la máquina podría causar incendios o averías.
  • Página 10 Vistas frontal y posterior ............................14 Interior ..................................15 3. Accesorios............................16 4. Funciones del panel de operaciones ....................17 BV410D ..................................17 BV420D ..................................19 5. Instalación de la impresora....................... 20 Precauciones ................................20 Procedimiento de instalación y configuración de la impresora ................21 6.
  • Página 11 14. Solución de problemas ........................38 Solución de problemas ............................. 38 Indicador de estado ..............................39 Retirada de papel atascado ............................41 15. Especificaciones de la impresora ..................... 42 Impresora .................................. 42 Opciones ..................................44 16. Especificaciones del papel ......................45 Papel ..................................
  • Página 12 Compruebe que la impresora no tiene arañazos ni otros daños. Hinweis Toshiba Tec Corporation no será responsable de ningún daño ni nada similar que sufra el producto durante el transporte. Conserve la caja y los materiales del embalaje interno por si necesita trasladar la impresora en el futuro.
  • Página 13 En algunos países, la impresora se proporciona sin cable de alimentación. Si este es el caso, compre un cable aprobado que cumpla las siguientes normas o póngase en contacto con un representante autorizado de Toshiba Tec Corporation. País/ Marca de País/...
  • Página 14 Instrucciones sobre el cable de alimentación 1. Para fuentes de alimentación de 100 – 125 V CA, seleccione un cable de alimentación de como mínimo 125 V, 10 A. 2. Para fuentes de alimentación de 200 – 240 V CA, seleccione un cable de alimentación de como mínimo 250 V, 10 A.
  • Página 15 2. Descripción de los componentes Los nombres de los componentes que se indican en esta sección se utilizan en los capítulos siguientes.  Vistas frontal y posterior PRECAUCIÓN PELIGRO MECÁNICO Para evitar lesiones, tenga cuidado de no pillarse los dedos en la ranura de papel al abrir o cerrar la cubierta superior.
  • Página 16  Interior ADVERTENCIA SUPERFICIE CALIENTE Podría quemarse. No toque el cabezal de impresión o alrededor del mismo justo después de imprimir. El cabezal de impresión estará muy caliente durante la impresión. [ 11 ] [ 1 ] [ 2 ] [ 2 ] [ 10 ] [ 9 ]...
  • Página 17 3. Accesorios [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] N.º Nombre de pieza N.º Nombre de pieza Manual de usuario Cable USB CD-ROM Adaptador de CA 16 3. Accesorios...
  • Página 18 4. Funciones del panel de operaciones Los botones del panel de operaciones sirven para utilizar y configurar la impresora.  BV410D [ 1 ] ERROR ONLINE [ 2 ] [ 3 ] FEED [ 4 ] RESTART [ 5 ]...
  • Página 19 <Iconos mostrados en la pantalla LCD> BV400D-T V1.0 ONLINE PRINTED 000000 IP : 192. XXX. XXX. XXX [ 1 ] [ 2 ] [ 5 ] [ 3 ] [ 4 ] N.º Nombre Icono Función/Uso LAN inalámbrica Indica que la LAN inalambrica opcional esta instalada. La intensidad de la LAN inalambrica se indica con 4 niveles.
  • Página 20  BV420D [ 1 ] POWER ONLINE ERROR [ 3 ] [ 2 ] [ 4 ] FEED PAUSE [ 5 ] N.º Nombre Función/Uso Indicador POWER Se enciende cuando la impresora está encendida.  Se enciende cuando la impresora está en modo online. Indicador ONLINE ...
  • Página 21  El cabezal de impresión y los periféricos estarán muy calientes durante la impresión. Se puede quemar si los toca en tal estado. Por lo tanto, espere a que la impresora se enfríe lo suficiente antes de limpiarla. Utilice solo el limpiador de cabezales de impresión recomendado por Toshiba Tec Corporation para limpiar el cabezal de impresión.
  • Página 22  El uso de un controlador Windows permitirá imprimir desde aplicaciones de Windows. La impresora también se puede controlar con sus propios comandos de programación. Para más detalles, póngase en contacto con un representante de Toshiba Tec. Desembale la impresora y los accesorios de la caja.
  • Página 23 6. Conexión de los cables En este capítulo se explica cómo conectar los cables de comunicación a la impresora desde un ordenador host u otros dispositivos. Esta impresora admite tres tipos de cables. PRECAUCIÓN  Asegúrese de conectar el cable serie mientras la impresora y el ordenador host están apagados. ...
  • Página 24 7. Conexión del adaptador de CA y cable de alimentación Conecte el cable de alimentación [1] al adaptador de CA [2]. [ 2 ] [ 1 ] Hinweis Si la impresora se proporciona sin cable de alimentación, adquiera el cable adecuado según lo descrito en  P.12 "Adquisición del cable de alimentación si es necesario".
  • Página 25 Si la impresora está conectada a un ordenador host, se recomienda encender primero la impresora y después el ordenador host. <BV410D> Con la impresora apagada, pulse el botón [POWER] unos segundos. La pantalla LCD del panel de control se enciende.
  • Página 26 9. Apertura y cierre de la cubierta superior  Para abrir la cubierta superior Mientras presiona la pestaña de bloqueo/desbloqueo [1], abra la cubierta superior [2]. [ 1 ] [ 2 ] [ 1 ]  Para cerrar la cubierta superior Cierre la cubierta superior.
  • Página 27 10. Carga del papel En este capítulo se explica cómo cargar papel en la impresora. Esta impresora se ha diseñado para imprimir rollos de etiquetas, rollos de cartulinas y papel plegado. Use papel aprobado por Toshiba Tec Corporation. ADVERTENCIA No toque el cabezal de impresión o alrededor del mismo justo después de imprimir.
  • Página 28  La impresión puede realizarse con un rollo de papel tanto de bobinado externo [1] como de bobinado interno [2]. (Consulte la figura abajo). Inserte el rollo de papel de modo que la superficie de impresión quede hacia arriba. [ 1 ] [ 2 ] Coloque el rollo de papel.
  • Página 29  Corte el borde del papel con unas tijeras. [ 1 ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 2 ] [ 3 ] [1] Sensor transmisivo [2] Rodillo de impresión (platen) [3] Sensor reflectivo Cargue el papel. Pase el papel por las guías de papel [1] y tire del papel hasta que llegue a la parte frontal de la impresora.
  • Página 30  Carga del papel plegado Hinweis  Ponga el papel plegado de modo que la superficie de impresión quede hacia arriba.  Coloque la pila de papel plegado de forma paralela a la ranura de papel.  Compruebe que el cable de interfaz y el cable de alimentación no interfieren en la alimentación del papel plegado. Coloque la pila de papel plegado [1] en la parte posterior de la impresora e inserte el borde anterior del papel en la ranura de papel [2].
  • Página 31 11. Ajuste de los sensores de papel Los dos tipos de sensores de papel que incluye esta impresora son los siguientes: Sensor transmisivo: Detecta la longitud entre las etiquetas. Sensor reflectivo: Detecta las marcas negras impresas en el reverso del papel. Hinweis ...
  • Página 32 12. Modo de impresión Esta impresora dispone de cuatro modos de impresión.  Modo continuo En el modo continuo, el papel se imprime y se alimenta continuamente hasta que se imprime el número de impresiones especificado en la orden de impresión. Hinweis Para separar el papel impreso de la impresora en modo continuo, retírelo en la salida de papel con las manos.
  • Página 33 Pase el papel soporte [3] entre el rodillo de alimentación de despegado [4] y la barra de despegado [5]. [ 3 ] [ 5 ] [ 4 ] Cierre el módulo de despegado [2] mientras tira ligeramente del papel hacia usted de modo que no se suelte el papel soporte [1].
  • Página 34 Hinweis No apriete el papel demasiado con las guías de papel. De lo contrario, el papel se combará y esto puede producir atascos o problemas de alimentación del papel. Cierre la cubierta superior. Para obtener más detalles, consulte  P.25 "9. Apertura y cierre de la cubierta superior". ...
  • Página 35 Abra la cubierta superior. Para obtener más detalles, consulte  P.25 "9. Apertura y cierre de la cubierta superior". Pase el papel por las guías de papel [1] y tire del papel hasta que llegue a la parte frontal de la impresora.
  • Página 36 13. Mantenimiento En este capítulo se explican los procedimientos de mantenimiento de rutina. Para garantizar un funcionamiento continuo de alta calidad de la impresora, realice las rutinas de mantenimiento de forma periódica o cada vez que cambie el papel. Si la impresora se utiliza intensivamente (alta producción), realice un mantenimiento diario. Si la impresora no se utiliza intensivamente, realice estas rutinas de mantenimiento semanalmente.
  • Página 37  Rodillo de impresión (platen) Apague la impresora y abra la cubierta superior. Limpie el rodillo de impresión (platen) con un paño suave ligeramente humedecido con alcohol etílico puro.  Módulo de despegado (opcional) Apague la impresora y abra el módulo de despegado. Limpie la superficie del rodillo [1], los bordes [2] de la cubierta del módulo de despegado y las nervaduras [3] de la guía de transporte del papel soporte con un paño suave seco.
  • Página 38  Cómo guardar y manipular el papel PRECAUCIÓN Asegúrese de leer atentamente y comprender el Manual de suministros. Utilice únicamente papel que cumpla los requisitos especificados. La utilización de papel no conforme a las especificaciones puede acortar la vida del cabezal y provocar problemas de legibilidad de los códigos de barras o de calidad de la impresión.
  • Página 39 ADVERTENCIA Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este capítulo, no intente reparar la impresora. Apague y desenchufe la impresora. Después, póngase en contacto con un representante autorizado de Toshiba Tec para solicitar asistencia.  Solución de problemas Síntoma...
  • Página 40 La cuchilla del cortador ha llegado Apague la impresora y solicite a un forma neta. (Cuando el al final de su vida útil. representante de Toshiba Tec la sustitución del módulo cortador opcional módulo cortador. está instalado) Se produce un error de La comunicación de la LAN...
  • Página 41 Mensaje LCD Estado de la impresora ONLINE ERROR PAPER JAM Apagado Encendido 1. Ha ocurrido un atasco de papel. 2. El papel no está bien colocado. 3. Se han seleccionado sensores de papel que difieren del papel que va a utilizarse. 4.
  • Página 42 Estado de la impresora POWER ONLINE ERROR Encendido Apagado Encendido 1. Ha ocurrido un error en la comunicación. (Solo cuando se usa RS-232C) 2-1. Ha ocurrido un atasco de papel. 2-2. El papel no está bien colocado. 2-3. Se han seleccionado sensores de papel que difieren del papel que va a utilizarse.
  • Página 43 En este capítulo se describen las especificaciones de la impresora.  Impresora En la siguiente tabla se muestran las especificaciones de la impresora. Especificación BV410D-GS02-QM-S / BV420D-GS02-QM-S Tensión de alimentación CC: +24 V, 2,5 A (adaptador de CA externo) Consumo eléctrico Durante la impresión...
  • Página 44 Especificación BV410D-TS02-QM-S / BV420D-TS02-QM-S Tensión de alimentación CC: +24 V, 2,5 A (adaptador de CA externo) Consumo eléctrico Durante la impresión 60 W En estado de inactividad 4,4 W (sin opciones) Intervalo de temperaturas de De 5 °C a 40 °C (de 41 °F a 104 °F)
  • Página 45  Opciones Hinweis Las siguientes opciones están disponibles a través del representante de Toshiba Tec Corporation más cercano o la oficina central de Toshiba Tec Corporation. <BV410D> Nombre de la opción Tipo Descripción Módulo cortador (blanco) BV214-F-QM-S Módulo cortador que corta (separa) el papel impreso.
  • Página 46 En este capítulo se describen las especificaciones del papel.  Papel Asegúrese de que el papel que utilice esté aprobado por Toshiba Tec Corporation. La garantía no se aplica si sucediera un problema derivado de utilizar papel no aprobado por Toshiba Tec Corporation.
  • Página 47 1. Para garantizar la calidad de impresión y la vida útil del cabezal de impresión, utilice solo papel aprobado por Toshiba Tec Corporation. 2. Si usa un rollo de papel con un diámetro interior del mandril de 76,2 mm (3"), se necesita el soporte de papel externo opcional.
  • Página 48 Impresora de código de barras Manual de usuario BV410D-GS02-QM-S BV410D-TS02-QM-S BV420D-GS02-QM-S BV420D-TS02-QM-S 1-11-1, OSAKI, SHINAGAWA-KU, TOKYO, 141-8562, JAPAN Impreso en Indonesia © 2020 - 2023 Toshiba Tec Corporation Reservados todos los derechos BU22005400-ES R230420A6600-TTEC Ver0040...