Ingersoll Rand ARO PD01X Manual Del Operador página 87

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА.
ИЗБЫТОЧНОЕ
ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА
СТАТИЧЕСКАЯ ИСКРА
ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА. Может
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
привести к травме, повреждению насоса или имущества.
Не допускайте превышения максимального давления воздуха на
входе, указанного на табличке с данными о модели насоса.
Убедитесь в том, что шланги подачи материала и другие
компоненты способны выдерживать давление жидкости,
создаваемое этим насосом. Убедитесь в отсутствии повреждений
и износа всех шлангов. Убедитесь в том, что распределительное
устройство не загрязнено и находится в надлежащем рабочем
состоянии.
СТАТИЧЕСКАЯ ИСКРА. Может вызвать взрыв,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ведущий к серьезным телесным повреждениям или смерти.
Заземляйте насос и насосную систему.
PX01X-HDS-XXX являются насосами из заземляемого ацеталя;
используйте клемму заземления насоса в комплекте. Соедините
провод калибром 12 AWG(минимум) (набор 66885-1 в комплекте)
с надлежащим источником заземления.
Искры могут привести к воспламенению горючих материалов и
испарений.
Заземляйте насосную систему и опрыскиваемый объект при
перекачке, продуве, рециркуляции или разбрызгивании горючих
материалов, таких как краски, растворители, лаки и т. п., и
при использовании в местах, где окружающая среда склонна
к самовозгоранию. Заземляйте распределительный клапан
или устройство, емкости, шланги и любые объекты, в которые
перекачивается материал.
Закрепите насос и все соединения во избежание вибрации и
образования контактного или статического искрового разряда.
Особые требования к заземлению см. в местных строительных и
электротехнических нормах.
После заземления периодически проверяйте целостность
электрического пути к земле. Убедитесь в надежности
заземления, проверив каждый компонент (например, шланги,
насос, зажимы, емкость, распылитель и т. д.) с помощью омметра.
Омметр должен показывать не более 0,1 Ом.
По возможности погружайте конец выходного шланга,
распределительный клапан или устройство в распределяемый
материал. (Избегайте свободного вытекания распределяемого
материала.)
Используйте шланги с грозозащитным тросом.
Обеспечивайте надлежащую вентиляцию.
Храните горючие материалы подальше от источников тепла, искр и
открытого огня.
Храните неиспользуемые емкости закрытыми.
В отработанном воздухе насоса могут
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
содержаться загрязнители,которые могут привести к серьезной
травме. Отводите отработанный воздух из зоны работы
персонала.
В случае разрыва мембраны возможен выброс материала из
глушителя воздухоотвода.
При перекачивании опасных или горючих материалов отводите
отработанный воздух в безопасное удаленное место.
Между насосом и глушителем используйте заземленный шланг с
минимальным внутренним диаметром 1/4 дюйма.
ОПАСНОЕ ДАВЛЕНИЕ. Может привести
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
к серьезной травме или повреждению имущества.
Не обслуживайте и не чистите насос, шланги или
распределительный клапан, когда система находится под
давлением.
Отсоединяйте линию подачи воздуха и снимайте давление
внутри системы: для этого откройте распределительный клапан
или устройство и/или осторожно и медленно освободите и
PX01X-XXX-XXX-AXXX (ru)
ОПАСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОЕ ДАВЛЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ЗАМЕЧАНИЕ
ЗАМЕЧАНИЕ
ЗАМЕЧАНИЕ
ЗАМЕЧАНИЕ
снимите с насоса выходной шланг или трубы.
ОПАСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ. Могут привести к серьезной
травме или повреждению имущества. Не пытайтесь вернуть насос,
в котором содержится опасный материал, на завод или в центр
обслуживания. Правила безопасного обращения должны отвечать
местным и государственным законам и технике безопасности.
Правильные инструкции по обращению со всеми материалами
см. в паспортах безопасности материалов, полученных у
поставщика.
Проверьте химическую совместимость увлажняемых
частей насоса и перекачиваемого, промываемого или
рециркулируемого вещества. Химическая совместимость может
изменяться в зависимости от температуры и концентрации
химических веществ в перекачиваемых, промываемых или
рециркулируемых веществах. Информацию о совместимости
той или иной жидкости можно получить у производителя
химического вещества.
Максимальные температуры рассчитаны на основе
только механического напряжения. Некоторые химические
вещества существенно снижают максимальную безопасную
рабочую температуру. Узнайте у производителя химического
вещества о химической совместимости и температурных
пределах. См. ДАННЫЕ О НАСОСЕ на странице 1 этого
руководства.
Убедитесь в том, чтобы все операторы этого
оборудования обучены правилам безопасной работы, понимают
его ограничения и носят защитные очки и средства защиты в
случаях, когда это необходимо.
Не используйте насос в качестве опорной
конструкции для трубопроводной системы. Убедитесь в том,
что все компоненты системы имеют надлежащую опору во
избежание напряжения на деталях насоса.
Для всасывающего и сливного соединений используйте не
жесткие, а гибкие трубы (например, шланги), совместимые с
перекачиваемым веществом.
Не допускайте повреждения насоса. Не допускайте
холостой работы насоса в течение длительного времени после
полного исчерпания материала.
Отсоединяйте воздуховод от насоса, если система бездействует в
течение длительного времени.
Используйте только фирменные запчасти ARO® для
гарантированной совместимости по номинальному давлению и более
продолжительного срока службы.
Устанавливайте насос в вертикальном положении.
Насос может наполняться неправильно, если шаровые клапаны не
проверяются по силе тяжести при запуске.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОВТОРНО ЗАТЯНИТЕ
ВСЕ КРЕПЛЕНИЯ. Ползучесть корпуса и уплотнительных материалов
может вызывать ослабление креплений. Повторно затяните все
крепления, чтобы не допустить утечки жидкости или воздуха.
По запросу могут быть предоставлены сменные
предупреждающие таблички: "Статическая искра" номер 93616-1,
"Разрыв мембраны" номер 93122.
Угрозы или небезопасные действия, которые
=
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
могут привести к тяжелой травме, смерти или
серьезному повреждению имущества.
Угрозы или небезопасные действия,
=
ОСТОРОЖНО
которые могут привести к легкой травме,
повреждению оборудования или имущества.
Важная информация об установке,
=
эксплуатации или техническом
обслуживании.
RU
Страница из 12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aro pe01x

Tabla de contenido