Página 1
Sistema Ulthera ® Instrucciones de Presentación de la tecnología DeepSEE para ® Ultherapy ®...
Página 2
SE INCLUYE EL TRANSDUCTOR ULTHERA QUE PUEDE REUTILIZARSE HASTA EN 2400 LÍNEAS DE TRATAMIENTO. LA VIDA ÚTIL DE LA UNIDAD DE CONTROL ULTHERA ES DE 4 AÑOS Y DE 5 AÑOS PARA EL TERMINAL DE MANO SEGÚN LA VIDA ÚTIL DEMOSTRADA PARA LOS COMPONENTES Y EN PRUEBAS.
Instrumentos de medición ................. 21 3.3.10 Potencia ......................21 3.3.11 Ambientales ......................21 Seguridad del sistema ..................22 4.1. Seguridad frente a incendios y riesgos eléctricos ......... 22 4.2. Mantenimiento y uso del equipo ..............23 Página 4 Ulthera, Inc.
Página 5
Pautas de tratamiento ..................38 6.1. Niveles de energía y pautas predefinidas ............38 Funcionamiento del sistema ................49 7.1. Llave de acceso al sistema Ulthera ..............49 7.2. Interfaz de usuario ....................49 9.1. Instrucciones de funcionamiento ..............55 9.2.
Advertencia: NO use el sistema Ulthera sin antes haber leído atentamente este manual. La empresa o el distribuidor local tienen a disposición del usuario formación clínica adicional. Para obtener más información sobre la formación disponible, póngase en contacto con...
2.1. Uso previsto El sistema Ulthera® está previsto para rejuvenecer y esculpir la piel mediante deposición de energía de ultrasonidos microenfocados a profundidades de entre 1,5 mm y 4,5 mm por debajo de la piel. La deposición de energía de ultrasonidos ocasiona un cambio en la fisiología, que da lugar a la estimulación...
Implantes mamarios No se recomienda aplicar la energía del tratamiento directamente sobre queloides. El sistema Ulthera no se ha evaluado para su uso en pacientes con un plan de tratamiento anticoagulante. Se recomienda evitar las siguientes áreas durante el tratamiento: ...
2.5. Seguridad del paciente Advertencia: Ulthera no debería usarse en los ojos del paciente ni en lugares o con técnicas en los que la energía de ultrasonidos pueda llegar a la vista. Advertencia: Use este sistema solo si está cualificado y formado para ello.
Página 10
Ver secciones 7.3.4 y 7.3.5). Algunas cicatrices responden al tratamiento médico y desaparecen por completo. Los efectos secundarios registrados en la evaluación clínica del sistema Ulthera para el tratamiento del escote fueron leves y desaparecieron rápidamente. Se limitaron a: ...
En el caso de que los usuarios se quejen o que se produzca un acontecimiento adverso (o se sospeche del mismo) que figure en la sección 2.6, póngase en contacto con Ulthera, Inc. en el número que aparece en el reverso del presente documento. Si reside fuera de los EE.
Vigilancia poscomercialización Se han observado los siguientes acontecimientos adversos durante el uso clínico rutinario tras la comercialización del sistema Ulthera. Dado que han sido notificados voluntariamente por una población de tamaño indeterminado, no es siempre posible estimar su frecuencia de manera fiable o establecer una relación causal con el sistema Ulthera.
(consulte la Figura 3.1). Figura 3.1 Principales componentes del sistema Ulthera®: unidad de control (arriba), terminal de mano (abajo a la derecha) y transductor de tratamiento/imágenes (abajo a la izquierda) que se inserta en la toma del terminal de mano Ulthera, Inc.
Unidad de control La unidad de control es el centro de información de escritorio para el sistema Ulthera. Aloja el monitor táctil y la interfaz gráfica del usuario (GUI), desde la que el usuario puede interactuar con el dispositivo. Esta pantalla permite ajustar y mostrar las condiciones de funcionamiento, incluido el estado de activación del equipo, los parámetros del tratamiento, los...
Página 15
(símbolo "O" hacia adentro). La parte delantera de la unidad de control también tiene dos puertos de bus serie universal (USB): ambos puertos pueden usarse para la llave de acceso del sistema Ulthera o para un dispositivo de almacenamiento extraíble opcional ("unidad de almacenamiento en miniatura").
Página 16
"|" hacia adentro). Con esta configuración, la unidad de control puede encenderse desde el botón de On/Off (Encendido/Apagado) del panel delantero y puede apagarse con el botón On/Off (Encendido/Apagado) del panel delantero o desde la interfaz de usuario. Página 16 Ulthera, Inc.
Activa el estado TREATING (Tratamiento) (Tratar) Pestaña de bloqueo Bloquea el transductor para dejarlo fijo en el terminal de mano Transductor Transductor de tratamiento/imágenes Cable/protección Conecta el terminal de mano a la unidad de control contra tirones Ulthera, Inc. Página 17...
Tabla 3.3 Descripción del transductor ELEMENTO DESCRIPCIÓN Etiqueta Tipo de transductor y otra información Marcadores que señalan la longitud máxima de la Guías de tratamiento línea de tratamiento y el centro de la línea (centro del transductor) Página 18 Ulthera, Inc.
3.2.4. Accesorios básicos Otros componentes básicos incluidos para el funcionamiento del sistema Ulthera son el cable de alimentación que conecta el sistema Ulthera a la toma de alimentación CA y la llave de acceso exclusiva para el sistema Ulthera. También se necesita gel de ultrasonidos para facilitar la transmisión de la energía acústica, pero no se incluye como parte del sistema.
(UT-4N) 3.3.4 Pieza de mano Pieza de mano Ulthera DeepSEE (UH-2) 3.3.5 Accesorios incluidos Llave de acceso del usuario del sistema Ulthera (UK-1) 3.3.6 Controles del tratamiento Energía, separación, longitud Ver, tratar, detener y cancelar 3.3.7 Parámetros del tratamiento...
Seguridad frente a incendios y riesgos eléctricos Advertencia: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, inspeccione siempre el transductor, el terminal de mano y el cable Ulthera antes de su uso. No use cables dañados ni un transductor que presente daños o por el que se pierda líquido.
Ulthera no está catalogado como unidad AP ni APG. No impida la ventilación por debajo ni detrás de la unidad de control Ulthera. Mantenga un espacio abierto de al menos 10 cm (4 pulgadas) alrededor de la unidad de control. Si los orificios de ventilación se tapan, el sistema podría recalentarse.
Advertencia: Use este sistema solo si está cualificado y formado para ello. El sistema Ulthera tiene un nivel de potencia de salida no ajustable fijo para la obtención de imágenes muy inferior a los límites establecidos por las directrices de la FDA. Sin embargo, los tiempos de exposición de ultrasonidos deberían limitarse al máximo para completar el tratamiento.
El modo de obtención de imágenes determina la naturaleza del haz de ultrasonido. El sistema Ulthera solo dispone de obtención de imágenes en modo B, por lo que el haz acústico barre un amplio campo de visión. Ulthera tiene una profundidad focal de transmisión y un nivel de potencia fijas, lo que libera al usuario de la obligación de ajustar estos parámetros.
Página 26
La incertidumbre de medida de la potencia, la presión, la intensidad y otras magnitudes que se utilizan para obtener los valores de la tabla de la potencia de salida acústica se determinó conforme a la sección 6.4 de la Página 26 Ulthera, Inc.
Diagnostic Ultrasound Systems and Transducers, FDA, 2008. 4.5. Inmunidad y compatibilidad electromagnética Las emisiones de RF del sistema Ulthera son muy bajas y es improbable que provoquen interferencias en los equipos electrónicos cercanos. Ulthera es adecuado para uso en todo tipo de ámbitos, excepto el doméstico, y en centros conectados directamente a la red eléctrica pública...
Página 28
30 % para evitar una electricidad estática excesiva. Advertencia: El sistema Ulthera no debe usarse junto a otros equipos electrónicos ni apilado con ellos. Si es necesario instalar el sistema muy cerca de otros equipos, habrá...
4.5.1. Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El sistema Ulthera está previsto para uso en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El usuario deberá comprobar que su uso tiene lugar en este entorno. Tabla 4.4 Emisiones electromagnéticas...
Página 30
ORIENTACIÓN No podrán usarse equipos portátiles y móviles de comunicaciones por RF más cerca de ninguna parte del sistema Ulthera, incluidos los cables, que la distancia recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. RF conducidas...
Página 31
RF y el sistema Ulthera. Ulthera está diseñado para usarse en un entorno electromagnético en el que las alteraciones por RF radiadas estén controladas. El usuario de Ulthera puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones...
4.6. Eliminación Al final de su vida útil, los transductores deben desecharse conforme a las normativas locales, estatales y federales. Página 32 Ulthera, Inc.
Interruptor de alimentación en espera Solo para uso en interiores Separar los residuos eléctricos de los residuos municipales Reciclaje del embalaje Terminal de mano y transductor conectados protegidos de IPx1 los efectos de los goteos de agua en vertical Ulthera, Inc. Página 33...
Página 34
Límite de temperatura de almacenamiento Mantener seco Frágil, manipular con cuidado Límite de humedad relativa Fecha de uso Código de lote Limitación de la presión atmosférica Reciclaje del embalaje (polietileno) Señal de acción obligatoria Consultar el manual/folleto de instrucciones Página 34 Ulthera, Inc.
30 %. Advertencia: El sistema Ulthera no debe usarse junto a otros equipos electrónicos ni apilado con ellos. Si es necesario instalar el sistema muy cerca de otros equipos, habrá...
Identificación y conexión de los transductores Los transductores se identifican con la etiqueta que tienen en la parte superior y que incluye el nombre del transductor (Ulthera DeepSEE), la frecuencia y profundidad de tratamiento (DS X-X), un número de serie exclusivo y la fecha de fabricación.
5.4.3. Conexión de accesorios La llave de acceso al sistema Ulthera debería insertarse en uno de los puertos USB disponibles; de lo contrario, se mostrará el mensaje "No Key" (No hay llave) y el software no permitirá el acceso al usuario.
6. Pautas de tratamiento 6.1. Niveles de energía y pautas predefinidas El sistema Ulthera está programado con pautas predefinidas que se han establecido a partir de la documentación, los ensayos y la experiencia clínica. Tabla 6.1describe las pautas predefinidas disponibles en el sistema.
Página 39
última vez, no los predeterminados para la pauta seleccionada. Nota: Al finalizar la sesión de tratamiento e iniciar una nueva con la misma u otra pauta, los transductores se restaurarán con los ajustes de energía predeterminados descritos en la pauta. Ulthera, Inc. Página 39...
Página 40
Las regiones que se muestran sin valor numérico son regiones disponibles para que el médico que aplica el tratamiento seleccione y trate según su propio criterio, pero no se aplica ningún recuento de líneas específico. Página 40 Ulthera, Inc.
6.1.7. Hyperhidrosis (Hiperhidrosis) Nota: El sistema Ulthera no resulta indicado para tratar la hiperhidrosis relacionada con otras áreas del cuerpo ni hiperhidrosis generalizada. 6.1.7.1 Aplicación de energía de ultrasonidos enfocados en la axila Precaución: Antes de aplicar ultrasonidos enfocados a un paciente, limpie las superficies de contacto del paciente con una toallita CaviCide™...
7.1. Llave de acceso al sistema Ulthera Su sistema Ulthera está equipado con una llave de acceso exclusiva que le permite acceder a Ultherapy. Debe guardar esta llave en un lugar seguro, al que solo pueda acceder el personal autorizado. Además de ofrecer acceso seguro al sistema, la llave también funciona como un dispositivo de...
7.2.1. La pantalla DeepSEE La Figura 7.2 muestra un ejemplo de la interfaz de usuario con la pestaña DeepSEE seleccionada. Los elementos se describen en la Tabla 7.1. ① ② ③ Figura 7.2 Pantalla DeepSEE ① Controles de obtención de imágenes ②...
Página 51
Muestra una lista de las regiones definidas por el usuario. del usuario) End Treatment (Finalizar Pulse el botón End Treatment (Finalizar tratamiento) y, a continuación, Confirm tratamiento) End (Confirmar finalización) para finalizar la sesión de tratamiento. Ulthera, Inc. Página 51...
Save (Guardar) en pantalla. Permite fijar marcadores para medir distancias en una Medición imagen escaneada. Botones Marker (Marcador) Al pulsar el botón Text (Texto), se abre un teclado Text (Texto) para introducir notas en una imagen. Página 52 Ulthera, Inc.
Página 53
User Regions (Regiones del usuario) El sistema Ulthera permite crear y editar pautas de tratamiento para registrar y reflejar con mayor precisión cómo se realizan los tratamientos. Las energías de tratamiento no se pueden editar con valores superiores a los límites de seguridad previamente programados.
Página 54
Campos de edición de la región Number of Lines Campo para introducir o editar el número de líneas (Número de que se recomiendan para la región que está resaltada. líneas) Default Energy Campo para seleccionar la energía predeterminada Página 54 Ulthera, Inc.
Nota: NO use el interruptor de alimentación para apagar el sistema. Inserte la llave de acceso al sistema Ulthera en el puerto USB situado tras la unidad de control. El sistema Ulthera solo funciona con la llave de acceso autorizada.
El sistema realizará una breve autocomprobación. Tras superar la autocomprobación, se mostrará el mensaje "NO KEY" (Sin llave) si la llave de acceso al sistema Ulthera aún no se ha insertado; de lo contrario, se mostrará la pantalla de inicio.
Pautas de tratamiento (Sección 6). Estos parámetros de tratamiento se basan en los resultados de ensayos clínicos realizados por Ulthera que han demostrado un tratamiento seguro y eficaz para la región seleccionada. Se han confirmado mejoras clínicas en la región de la ceja en un período de 10 meses.
Página 58
El sistema Ulthera tiene seis tipos de transductores: Tabla 7.5 Tipos de transductores TRANSDUCTOR ESPECIFICACIONES DS 10 – 1.5 Nivel de energía bajo y profundidad de enfoque de 1,5 mm. Nivel de energía bajo, profundidad de enfoque de 1,5 mm, y un área DS 10 –...
Se oirá un tono cuando el transductor haya quedado insertado correctamente. El área Treatment Guideline (Pauta de tratamiento) de la pantalla DeepSEE mostrará las regiones disponibles para el tratamiento con el transductor insertado. Precaución: Si se muestra un mensaje de advertencia o precaución, o el mensaje "Transducer Not Connected"...
Página 60
Figura 7.8 Pantalla DeepSEE Confirme que la región que se va a tratar está completamente limpia. Aplique una capa fina de gel de ultrasonidos acuoso al área de tratamiento.
TCP creado y la regla verde cambiará a amarillo para indicar que se está realizando el tratamiento. Puede subir o bajar el volumen de los sonidos pulsando el botón Tools (Herramientas). Ulthera, Inc. Página 61...
Página 62
Cuando se traten todas las regiones, pulse el botón End Treatment (Finalizar tratamiento) de la esquina inferior derecha de la pantalla DeepSEE y, a continuación, pulse Confirm End (Confirmar finalización). Advertencia: El botón End Treatment (Finalizar tratamiento) debe pulsarse al final de cada procedimiento con el paciente para garantizar que el historial de tratamiento de la sesión actual queda...
Tools (Herramientas) y repita los pasos 3-5. Cuando la obtención de imágenes se reinicia pulsando el botón See (Ver) del terminal de mano o el botón Scan (Explorar) de la pantalla DeepSEE, los marcadores de distancia desaparecen de la imagen.
7.4.3 Base de datos de historiales El sistema Ulthera tiene una base de datos exclusiva para almacenar cierto número de imágenes e información de historiales de tratamientos. Las imágenes se guardan cuando el usuario pulsa el botón Save (Guardar) en la pantalla DeepSEE.
Página 65
Nota: Puede seleccionar varias imágenes pulsando en ellas una a una. Al volver a pulsar en una imagen seleccionada se anula su selección. También puede pulsar Deselect All (Deseleccionar todo) para anular la selección de todas las imágenes. Pulse el botón Save (Guardar). Ulthera, Inc. Página 65...
Página 66
Los historiales de tratamiento se pueden exportar siguiendo estos mismos pasos que para Records (Historiales). NOTA: Por motivos de calidad y seguridad, el Sistema Ulthera® recopila datos sobre el tratamiento de los pacientes y los almacena en el dispositivo. Si un operario del dispositivo introduce el nombre de un paciente o el identificador estático de un paciente en la pantalla de interfaz del usuario...
Página 67
Registro de soporte están cifrados y solo puede descifrarlos y leerlos el personal de seguridad autorizado de Ulthera, Inc. Ulthera solo descifra y visualiza los datos de los pacientes identificados del Registro de soporte para investigar posibles acontecimientos adversos notificados a Ulthera concernientes al uso del dispositivo.
1. Compruebe que el brillo de la pantalla es correcto para el transductor conectado. 2. Compruebe la cantidad de gel del transductor. Si estos pasos no resuelven el problema, póngase en contacto con Ulthera, Inc. o con el representante de su país para solicitar asistencia. Página 68 Ulthera, Inc.
Desde la pantalla Setup (Configuración), pulse el botón Shutdown (Apagado). Extraiga la llave de acceso al sistema Ulthera para evitar usos no autorizados. Deje el interruptor de alimentación principal situado detrás de la unidad de control en la posición de encendido (ON);...
8. Mensajes del sistema El sistema Ulthera está diseñado con comprobaciones internas para garantizar que todos los componentes del dispositivo funcionan correctamente. Si se visualiza un mensaje de información durante su uso, siga las instrucciones de la pantalla o consulte la siguiente información.
Página 71
Scan N (Explorar N) antes de retirar el If the problem persists, please transductor. Retire y vuelva a insertar el see the User’s Manual for further transductor. information or contact Ulthera Support. Code I Communication halted. Please restart the System.
Página 72
Code Ms. sistema se ha bloqueado y no puede usarse. Este bloqueo se realiza para permitir Please contact Ulthera Support. una evaluación más exhaustiva a Ulthera a fin de minimizar los riesgos. Code P Hardware halted. El hardware se ha detenido por una Please restart the System.
Página 73
Tap Scan Y to resume scanning. Ulthera. Use un transductor únicamente If the problem persists, please conforme a las instrucciones see the User’s Manual for further proporcionadas.
Use únicamente gel de ultrasonidos acuoso. Otros lubricantes o lociones, en concreto aceite mineral, podrían acabar por dañar los transductores o cables. No use almohadillas de amortiguación acústica ni ningún otro objeto entre el transductor y el paciente. Página 74 Ulthera, Inc.
Página 75
Precaución: Compruebe siempre la fecha de fin de vida útil del transductor antes de usarlo. Los transductores que alcanzan el fin de su vida útil no deben usarse. Ulthera, Inc. Página 75...
10 Información para pedidos Póngase en contacto con Ulthera, Inc. o el representante de su país para solicitar transductores, accesorios o cualquier otro componente para su sistema. CATÁLOGO/ DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PEDIDO Unidad de control Ulthera UC-1 Ulthera DeepSEE Terminal de mano UH-2 ®...
Materiales en contacto con el paciente compatibles con la norma ISO 10993-1 Certificación NRTL (Laboratorios de prueba reconocidos a nivel nacional): Asociación canadiense de normalización (CSA) Norma de control de calidad ISO 13485 Ulthera, Inc. Página 77...
Página 78
Merz Pharmaceuticals GmbH 1840 South Stapley Drive, Suite 200 Eckenheimer Landstraße 100 Mesa, Arizona 85204 D-60318 Frankfurt am Main Phone +1 480 619 4069 & 1-877-858-4372 Germany Ultherapy.com + 49 (0) 69 1503 – 0 Página 1002192IFU Rev J | Ulthera, Inc.