Entretien Et Réparations; Sécurité - Titan CAPSPRAY HVLP Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

consignes de sécurite important
Indique une situation à risque, laquelle, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, de
choc électrique et de blessure, vous devez lire et
comprendre les directives figurant dans ce manuel.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
adéquate de l'équipement.
DaNGER:
RISQuES D'EXPLOSION PaR
INcOMPaTIBILITÉ DES MaTÉRIauX
Peuvent être à l'origine de corporels sérieux ou dommages
matériels.
PRÉvENTION :
Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de
blanchiment ou du chlore.
Ne pas utiliser des solvants à base d'hydrocarbure halogéné
tels que l'agent anticryptogamique, le chlorure de méthylène et
le trichloro-éthane-1,1,1. Ces produits ne sont pas compatibles
avec l'aluminium.
Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour
connaître la compatibilité du matériau avec l'aluminium.
DaNGER : GÉNÉRauX
Risques de dommages matériels et de blessures graves.
PRÉvENTION :
Lire toutes les directives et mises en garde avant de faire
fonctionner l'équipement, quel qu'il soit.
Se conformer à tous les codes locaux, provinciaux et nationaux
qui régissent la ventilation, la prévention des incendies et le
fonctionnement des dispositifs.
Les normes de sécurité adoptées par le gouvernement américain
l'ont été en vertu de sa Occupational Safety and Health Act
(OSHA); ces normes, particulièrement les parties 1910 des
normes générales et 1926 des normes de construction, devraient
toujours être consultées.
Cet équipement est conçu pour fonctionner avec les pièces
autorisées seulement. Si on l'utilise avec des pièces non
conformes aux spécifications et exigences en matière de sécurité
du fabricant, on devra accepter les responsabilités et risques
inhérents.
On doit s'assurer que les tuyaux soient exempts de coupures,
de fuites, d'abrasions ou de renflements et que les raccords ne
soient ni endommagés ni mal assujettis avant chaque usage.
Le cas échéant, il faut remplacer le tuyau sur le champ, en ne
tentant jamais de le réparer.
Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente.
Porter des vêtements pour protéger la peau et les cheveux contre
tout contact avec la peinture.
On ne doit jamais orienter le pistolet vers une partie du corps.
DaNGER : D'EXPLOSION Ou D'INcENDIE
Les émanations de solvants et de peintures peuvent
exploser ou s'enflammer, entraînant des dommages
matériels ou des blessures graves.
PREvENTION :
On doit assurer la ventilation et l'introduction d'air
neuf dans la zone de pulvérisation afin d'éviter les
accumulations de vapeurs inflammables.
Le turbine contient des pièces qui peuvent émettre
des étincelles. Placer la turbine le plus loin possible de la zone
de pulvérisation.
Il faut éviter les sources de combustion comme l'électricité
statique, les flammes nues, les veilleuses de bec de gaz, les
objets chauds, les cigarettes et les étincelles provoquées
par la connexion/déconnexion de cordon d'alimentation et la
commutation d'interrupteurs d'éclairage.
S'entourer de toutes les précautions possibles lorsqu'on utilise
des produits ayant un point d'éclair inférieur à 21 °C (70 °F). Le
point d'éclair d'un fluide est la température à laquelle les vapeurs
émanant du fluide peuvent s'enflammer au contact d'une flamme
ou d'une étincelle.
d'utiliser l'appareil. GaRDER cES cONSIGNES.
Français
·
Lire toutes ces consignes avant
On doit avoir à portée de la main de l'équipement d'extinction en
bon état de marche.
Le cordon d'alimentation doit être raccordé à un circuit mis à la
terre.
S'assurer de suivre les directives en matière de sécurité et de
lire les mises en garde du fabricant des solvants et des produits
utilisés.
DaNGER:
vaPEuRS NOcIvES
La peinture, les solvants, les insecticides et autres matériaux peuvent
être nocifs lorsqu'ils sont inhalés ou en contact avec le corps. Les
vapeurs peuvent causer une nausée importante, des évanouissements
ou un empoisonnement.
PRÉvENTION :
Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois
qu'il y a des risques d'inhalation de vapeurs. Lire
attentivement toutes les instructions se rapportant
au masque pour vérifier que celui-ci vous assure
une protection suffisante contre les vapeurs
toxiques.
Porter des lunettes de protection.
Porter des vêtements de protection, conformément aux directives
du fabricant de revêtement.
DaNGER :
RISQuE DE DÉchaRGE ÉLEcTRIQuE
Risque de blessures graves.
PRÉvENTION :
N'immergez jamais de pièce électrique dans l'eau ou tout autre
liquide. Essuyez l'extérieur de la pompe avec un linge humide
pour la nettoyer. Assurez-vous toujours que la pompe est
débranchée de la turbine avant de la démonter pour la nettoyer
ou l'entretenir.

Entretien et Réparations

Si le système requiert de l'entretien ou des réparations pendant la période
de la garantie, on doit le retourner, accompagné d'une preuve d'achat, au
distributeur chez qui on l'a acheté. Il sera alors, selon le choix du fabricant,
réparé ou remplacé. Dans le cadre de son engagement perpétuel
envers l'amélioration de la qualité, nous réservons le droit de modifier les
composants ou la conception de ses produits si elle le juge nécessaire.
IMPORTaNT : Ne jamais faire fonctionner l'appareil pendant
plus de dix secondes sans liquide. un tel fonctionnement à sec
endommagerait inutilement le joint d'étanchéité.
Table des matières
Sécurité ......................................................................................... 14
Spécifications ............................................................................... 15
Introduction ................................................................................... 15
Commandes du Transfer Pump .............................................. 15
Préparation.................................................................................... 16
Assemblage du Transfer Pump .............................................. 16
Raccordement du tuyau à peinture ......................................... 17
Configurations du tuyau .......................................................... 17
Fonctionnement ............................................................................ 18
Dilution du produit ................................................................... 18
Préparation d'un nouveau pompe ........................................... 18
Préparation avant de peindre ................................................. 18
Peinture ......................................................................................... 18
Nettoyage ...................................................................................... 19
Maintenance .................................................................................. 20
Généralités concernant la maintenance ................................. 21
Entretien ........................................................................................ 21
Remplacement de la soupape d'admission ............................ 21
Remplacement de la soupape de sortie ................................. 21
Remplacement du moteur....................................................... 24
Dépannage .................................................................................... 25
Liste de pièces ......................................................................... 38-40
Diagramme électrique ............................................................. 41
Garantie ......................................................................................... 42
14
© Titan Tool. Tous droits réservés.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

0524038

Tabla de contenido