3.2 Carga del Roger Clip-On Mic 3.3 Encendido y apagado 3.4 Uso del receptor Roger 3.5 Conexión de un receptor 4. Uso del Roger Clip-On Mic 4.1 Cómo llevar puesto el Roger Clip-On Mic 4.2 Uso del cordón 4.3 Conexión a dispositivos multimedia...
Página 3
5. Funciones especiales 5.1 Modo de silencio 5.2 Desconexión de los dispositivos Roger: NewNet (Nueva red) 5.3 Modo de verificación 6. Incorporación de micrófonos adicionales 6.1 Conexión 6.2 Uso de micrófonos adicionales 7. Solución de problemas 8. Información importante 9. Servicio y garantía 10.
También se puede usar junto con otros Roger Clip-On Mic y Roger Pen en una red de trabajo de micrófonos. El Roger Clip-On Mic es un producto suizo de calidad superior desarrollado por Phonak, la empresa líder mundial...
Página 5
Lea detenidamente estas instrucciones de uso para beneficiarse de todas las posibilidades que le ofrece el Roger Clip-On Mic. Si tiene alguna pregunta, consulte a su audioprotesista o al centro de asistencia local de Phonak. Phonak – life is on www.phonak.es...
2. Familiarización con el Roger Clip-On Mic 2.1 Artículos incluidos en la caja Roger Clip-On Mic Base de conexión Fuente de alimentación con adaptador según el país y cable de carga Pegatina con forma de estrella Funda protectora Cordón Cable de audio para la base de conexión...
2.2 Funcionamiento del Roger Clip-On Mic El Roger Clip-On Mic transmite la voz del orador directa- mente a sus oídos. El sistema consta de tres elementos principales: los audífonos, los receptores Roger y el Roger Clip-On Mic. Audífono con un receptor...
2. Familiarización con el Roger Clip-On Mic 2.3 Descripciones del dispositivo Roger Clip-On Mic a Indicador luminoso (LED) b Micrófonos c Entrada de audio y carga (micro-USB) d Conexión e Encendido / apagado / silencio f Pinza giratoria Base de conexión...
Roger. De manera alternativa, si no desea usar el Roger Clip-On Mic en una red de micrófonos, pulse durante 7 segundos el botón Conectar hasta que el indicador luminoso se vuelva de color naranja.
3. Introducción 3.1 Configuración de la base de conexión La base de conexión del Roger Clip-On Mic se usa para recargar el micrófono y transmitir el sonido de un televisor u otro dispositivo de audio al Roger Clip-On Mic (y a los audífonos).
Página 11
Extracción / cambio: a. Tire de la pestaña de la fuente de alimentación universal. b. Tire cuidadosamente del adaptador hacia arriba para extraerlo. c. Comience de nuevo con el paso 1 (descrito anteriormente). Conexión de la fuente de alimentación a la base de conexión 1.
Página 12
3. Introducción Conexión de la base de conexión a un televisor o dispositivo de audio 1. Enchufe el cable de audio en la entrada de audio de la base de conexión: 2. Conecte el otro extremo del cable de audio a la salida para auriculares del televisor o del dispositivo de audio.
Página 13
Después, enchufe el adaptador SCART en una toma de salida SCART libre del televisor. Si su televisor no incluye una salida de audio analógica, necesitará un conversor digital-analógico. Estos conversores pueden adquirirse en tiendas de electrónica o a través de un proveedor de Phonak.
Página 14
RCA o la toma de salida SCART, tal y como se ha descrito anteriormente. La base de conexión del Roger Clip-On Mic también se puede conectar a cualquier otro dispositivo de audio, como un reproductor MP3, un ordenador o un sistema de alta fidelidad, con ayuda del cable de audio.
2 horas. El proceso de carga finaliza cuando el indicador luminoso se vuelve de color verde fijo. Al cargar el Roger Clip-On Mic por primera vez, déjelo cargando durante al menos dos horas aunque el indicador luminoso de la pila no esté encendido o se...
Página 16
3. Introducción También puede cargar el Roger Clip-On Mic sin la base de conexión, lo cual puede ser útil cuando viaje. Uso del cable micro-USB: 1. Enchufe el extremo más pequeño (micro-USB) del cable de carga en el Roger Clip-On Mic.
Página 17
También puede cargar el Roger Clip-On Mic utilizando el cable de carga para conectar el Roger Clip-On Mic a uno de los puertos USB del ordenador. Si conecta al mismo tiempo el cable de carga a un puerto USB del ordenador y a la base de conexión, el Roger Clip-On Mic no se cargará.
3. Introducción 3.3 Encendido y apagado Para encender el Roger Clip-On Mic, pulse el botón de encendido/apagado durante un segundo hasta que el indicador luminoso se vuelva verde. Indicador luminoso (encendido) Indicador luminoso Significado Encendiendo Encendido...
3.4 Uso del receptor Roger Uso del Roger MyLink Si su receptor Roger es un Roger MyLink, encienda el Roger MyLink y cuélgueselo alrededor del cuello. Asegúrese de que los audífonos se configuren en el modo T / MT / Bobina inductiva. Las instrucciones de uso del Roger MyLink proporcionan información más detallada sobre la utilización del Roger MyLink.
3. Introducción 3.5 Conexión de un receptor Es posible que su audioprotesista ya haya conectado el Roger Clip-On Mic con los audífonos. Si este no es el caso, conecte el receptor al Roger Clip-On Mic como se indica a continuación: 1.
Página 21
5. Repita los pasos 2 y 3 para conectar un segundo receptor. En función del tipo de receptor, puede conectar un máximo de dos receptores de oído Roger o un Roger MyLink al Roger Clip-On Mic.
Página 22
Significado La conexión se ha realizado correctamente: el receptor Roger está conectado al Roger Clip-On Mic. El Roger Clip-On Mic no ha podido encontrar un receptor Roger. Acerque el Roger Clip-On Mic al receptor Roger y asegúrese de que el receptor Roger esté...
4.1. Cómo llevar puesto el Roger Clip-On Mic La manera más sencilla de enganchar el Roger Clip-On Mic en la ropa del orador es mediante el gancho. Hay varias formas de enganchar el Roger Clip-On Mic en la ropa del orador: Enganchado en el...
Página 24
4. Uso del Roger Clip-On Mic Asegúrese de que el Roger Clip-On Mic esté orientado hacia la boca del orador. La distancia entre el Roger Clip-On Mic y la boca del orador no debe superar los 20 cm. máx. 20 cm Demasiado lejos No está...
4.2 Uso del cordón Si no es posible enganchar el Roger Clip-On Mic en la ropa del orador, también puede utilizarse el cordón para colgar el Roger Clip-On Mic alrededor del cuello. Colocación del cordón 1. Pulse el gancho del Roger Clip-On Mic y deslice la parte de plástico del cordón sobre él.
Página 26
4. Uso del Roger Clip-On Mic Para extraer el cordón, abra el gancho y tire del cordón.
Página 27
Cómo colgarlo alrededor del cuello 1. Abra el cordón; para ello, separe los imanes. 2. Cuelgue el Roger Clip-On Mic alrededor del cuello del orador y cierre el cordón. 3. Ajuste la longitud del cordón para acercar el Roger Clip-On Mic a la boca.
4. Uso del Roger Clip-On Mic 4.3 Conexión a dispositivos multimedia Puede conectar el Roger Clip-On Mic a una fuente de sonido, como un televisor, una tableta o un dispositivo de alta fidelidad, para escuchar la señal de audio directa- mente en los audífonos.
Página 29
(micro-USB) del cable micro-USB en la clavija del Roger Clip-On Mic. El Roger Clip-On Mic se debe encender para transmitir la señal de audio a los audífonos. Después de activar la señal de audio del dispositivo multimedia, el Roger Clip-On Mic detectará esta señal y silenciará...
5. Funciones especiales 5.1 Modo de silencio para Pulse con firmeza el botón de encendido / apagado silenciar el micrófono o la entrada de audio del Roger Clip-On Mic. Cuando se silencie, el indicador luminoso se volverá de color violeta fijo. Pulse de nuevo el botón de encendido / apagado para volver a activar los micrófonos o la entrada de audio.
Conectar durante 7 segundos. El indicador luminoso se encenderá de color naranja cuando el Roger Clip-On Mic se haya desconectado de todos los dispositivos conectados. Ahora, puede comenzar de nuevo la conexión de los receptores Roger o los micrófonos Roger con el Roger Clip-On Mic.
Página 32
El modo de verificación solo se puede activar durante los 60 segundos posteriores al encendido del Roger Clip-On Mic. Si el Roger Clip-On Mic se apaga, el modo de verificación se desactiva automáticamente. Reinicio Si el Roger Clip-On Mic deja de responder, reinicie el dispositivo;...
Para conectar otro micrófono al Roger Clip-On Mic, siga estos pasos: 1. Encienda ambos micrófonos. 2. Elija el Roger Clip-On Mic que será su dispositivo principal. Marque este dispositivo colocando la pegatina con forma de estrella en la parte trasera.
Página 34
El micrófono primario que controla la red de trabajo es el Roger Clip-On Mic que utilizó para conectar los micrófonos adicionales. 0–10 cm 5. El indicador luminoso de los dos micrófonos se volverá...
Página 35
Roger Clip-On Mic principal, utilice la función NewNet (Nueva red) (véase el apartado "Funciones especiales"). Si desea conectar el Roger Clip-On Mic con un Roger Pen, se recomienda pulsar el botón Conectar del Roger Pen; de esta forma, se convertirá en el micró- fono principal.
Página 36
La conexión se ha realizado correctamente: el otro micrófono Roger está ahora conectado al Roger Clip-On Mic. El Roger Clip-On Mic no ha podido encontrar otro micrófono Roger. Acerque el Roger Clip-On Mic al otro micrófono Roger y asegúrese de que ambos micrófonos esténencendidos.
(orientados hacia la boca y a menos de 20 cm). Los Roger Clip-On Mic detectan automáticamente si su amigo o su compañero habla antes de transmitir de forma instantánea su voz a los audífonos.
Página 38
Roger Clip-On Mic principal quiere abandonar temporalmente el grupo, debe dejarle el micrófono al grupo. Si el Roger Clip-On Mic principal se apaga o se desplaza fuera del radio de alcance, los micrófonos Roger secundarios empezarán a parpadear en azul...
Página 39
Roger. De manera alternativa, si no desea usar el Roger Clip-On Mic en una red de trabajo de micrófonos, pulse durante 7 segundos el botón Conectar hasta que el LED se vuelva de color naranja.
J Asegúrese de que los dedos, la aberturas del micrófono ropa o la suciedad no cubran las aberturas del micrófono No puedo oír la voz del orador aunque el Roger Clip-On Mic esté encendido J El micrófono se ha silenciado J Compruebe el indicador luminoso: si es de color violeta, pulse brevemente el botón...
Página 41
Causas más probables Soluciones J Los receptores Roger J Acerque el Roger Clip-On Mic no están conectados al a todos los receptores Roger Roger Clip-On Mic (uno a uno) y pulse brevemente el botón Conectar J En el caso de varios micrófonos, J Compruebe el indicador es posible que el micrófono...
Página 42
La luz del Roger Clip-On Mic parpadea en azul (un solo parpadeo) J El Roger Clip-On Mic se ha J Cree una NewNet (Nueva red) conectado a otro micrófono (pulse el botón Conectar...
8. Información importante 8.1 Información de seguridad importante Lea la información de las siguientes páginas antes de utilizar el dispositivo Phonak. Este símbolo en el producto o en su paquete significa que no se debe desechar junto con los demás residuos domésticos.
Página 44
El dispositivo solo debe repararse en un centro de reparación autorizado. No se permite realizar cambios ni modificaciones en el dispositivo sin que hayan sido aprobados explícitamente por Phonak. Deseche los componentes eléctricos de acuerdo con las normativas locales. No utilice el dispositivo en lugares en los que esté...
Página 45
CEIXXXXX correspondientes. Utilice únicamente accesorios aprobados por Phonak AG. La utilización de los cables del dispositivo de forma contraria al propósito indicado (por ejemplo, llevar el cable USB alrededor del cuello) puede provocar lesiones.
(jabón, detergente, etc.) ni alcohol para limpiar el dispositivo. Para recargar el dispositivo, utilice únicamente cargadores suministrados por Phonak o cargadores estabilizados con una clasificación de 5 V CC y ≥500 mA. No conecte al dispositivo un cable USB o un cable de audio que supere los 3 metros de longitud.
Página 47
Proteja el dispositivo de la humedad excesiva (ducha, baño), del calor (radiadores, salpicadero del coche) y del contacto directo con la piel cuando sude (ejercicio, entrenamiento, deporte). La radiación de rayos X, las tomografías computariza- das y las resonancias magnéticas pueden afectar de manera negativa al correcto funcionamiento del dispositivo.
Página 48
8. Información importante El dispositivo tiene una pila recargable integrada. Esta pila se puede cargar y descargar cientos de veces, pero se desgastará con el tiempo. Únicamente el personal autorizado puede sustituir la pila. 8.4 Otra información importante S ANTES de utilizar el dispositivo, las personas que lleven marcapasos u otros dispositivos médicos deben consultar SIEMPRE a su médico o al fabricante del dispositivo.El uso del dispositivo con un marcapasos u...
Consulte las condiciones de la garantía local con el audioprotesista que le ha vendido el dispositivo. 9.2 Garantía internacional Phonak concede una garantía internacional limitada de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre todos los defectos de fabricación y de materiales.
9. Servicio y garantía 9.3 Límite de la garantía La garantía no cubre los daños derivados del uso o el cuidado incorrectos del producto, de la exposición a productos químicos, de la inmersión en agua o de la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones.
10. Información y explicación de los símbolos El símbolo CE es la confirmación por parte de Phonak Communications AG de que este producto Phonak cumple los requisitos básicos y demás dispo- siciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente que se incluye...
Página 52
10. Información y explicación de los símbolos Condiciones de Este dispositivo se ha diseñado para funcionamiento que funcione sin problemas ni limitaciones si se utiliza como es debido, a menos que se indique lo contrario en estas instrucciones de uso. Etiqueta de conformidad con las normas de radiocomunicaciones y compatibilidad electromagnética...
Página 53
El símbolo con el contenedor tachado pretende concienciarle de que no debe desechar este dispositivo como un residuo doméstico normal. Deposite los dispositivos antiguos o que no utilice en lugares destinados a los residuos electrónicos o lleve el dispositivo a su audioprotesista para que él lo deseche.