Escuchar la televisión utilizando la base de conexión Escuchar un dispositivo de audio portátil Realizar llamadas telefónicas con la tecnología inalámbrica Bluetooth® ¿Qué es Bluetooth? Emparejar el Roger Select con su teléfono u ordenador Realización de llamadas de teléfono Opciones adicionales de Bluetooth...
Página 3
Desconexión de los dispositivos Roger: NewNet (Nueva red) Restablecimiento Borrado de la lista de dispositivos Bluetooth emparejados Uso de Roger Select con otros micrófonos Roger Conexión con otros micrófonos Uso de varios micrófonos Solución de problemas Reparación y garantía 11.1 Garantía local 11.2 Garantía internacional...
1 Bienvenido Su Roger Select ha sido desarrollado por Phonak, el líder mundial en soluciones auditivas con sede en Zúrich, Suiza. Este producto de nivel superior es el resultado de décadas de investigación y experiencia, y está diseñado para que reviva la belleza del sonido.
2 Familiarícese con Roger Select Roger Select es un micrófono que capta la voz de un orador y la envía de forma inalámbrica directamente a sus oídos. Puede colocar el Roger Select en el centro de una mesa, p. ej., en un restaurante, o puede llevarlo una sola persona para oír a un orador desde la distancia.
2.1 Descripción del dispositivo ➃ ➃ ➃ ➂ ➃ ➃ ➃ 1 Botón de encendido/apagado incl. indicador luminoso de estado de la batería 2 Micrófonos e indicadores luminosos centrales 3 Tecla táctil central 4 Seis teclas táctiles de control 5 Indicadores luminosos del modo de micrófono...
Página 7
6 Botón Bluetooth 7 Indicador luminoso trasero 8 Botón de conexión 9 Conexión micro USB 10 Ranuras para cordón y clip...
2.2 Accesorios Base de conexión Entrada de alimentación externa 1 Entrada de alimentación externa 2 Entradas de audio digital y analógica Cable USB Cable de audio digital...
Página 9
Cable de audio analógico Clip magnético Cordón Estuche...
Verde en los seis Micrófono en todas segmentos las direcciones (completo) activo Verde de uno a cinco Micrófono en direcciones segmentos determinadas activo Modo de silencio Rojo sólido Micrófono silenciado Parpadeo rojo Imposible activar el sonido, otro Roger Select se encuentra activo en la misma red de trabajo...
Página 11
Bluetooth Parpadeo lento azul Modo en espera con Bluetooth Parpadeo doble azul Llamada entrante Azul fijo Llamada activa Parpadeo rápido azul Problema con la red de trabajo, pulse el botón de conexión Conectar Parpadeo azul Modo de conexión o de emparejamiento Verde fijo Conexión o emparejamiento satisfactorios...
3 Inicio 3.1 Carga del micrófono Roger Existen tres formas de cargar el micrófono Roger: A) Utilizando la fuente de alimentación externa: Enchufe el extremo más pequeño del cable de carga en el micrófono Roger. Enchufe el extremo más largo del cable en la fuente de alimentación externa.
Página 13
C) Mediante una base de conexión: Introduzca el Roger Select en la base de conexión. Lea el capítulo 5.1 para configurar la base de conexión. Luz de estado de la pila durante la carga La luz de estado de la pila que se encuentra alrededor del botón de...
3.2 Encendido del Roger Select Pulse el botón un segundo hasta que se encienda el indicador luminoso del modo de micrófono. Luz de estado de la pila tras el encendido Cuando el micrófono Roger esté encendido, la luz de estado de la pila alrededor del botón de encendido y apagado parpadeará...
3.3 Conexión del Roger Select a sus audífonos Asegúrese de haber obtenido el receptor Roger con su audioprotesista. Existen varias opciones de receptores disponibles. Es posible que su audioprotesista ya haya conectado el micrófono Roger con los receptores Roger. Si este no es el caso, conecte el receptor Roger como se indica a continuación:...
Página 16
1 Encienda el micrófono Roger y el receptor Roger. 2 Sostenga el micrófono Roger a 10 cm del receptor Roger o del audífono. 3 Pulse el botón de conexión del micrófono Roger. El indicador luminoso trasero se volverá de color verde durante dos segundos para confirmar que la conexión se ha realizado correctamente.
Página 17
Indicadores luminosos de Conectar Después de pulsar el botón Conectar, el indicador luminoso trasero puede proporcionar la siguiente información: Conectando La conexión se ha realizado correctamente: el receptor Roger está conectado al micrófono Roger. El micrófono Roger no ha podido encontrar un receptor Roger.
4 Uso del Roger Select para oír mejor Roger Select es un producto versátil e inteligente. Detecta la situación en la que se encuentra y adapta automáticamente los ajustes del micrófono para proporcionarle la mejor comprensión verbal posible. Para lograr la mejor comprensión verbal, acerque siempre el micrófono Roger al interlocutor todo lo...
Página 19
El micrófono Roger activará un micrófono completo. Cuando habla un orador, el micrófono Roger centra su micrófono en dicho orador y reduce el ruido ambiente. Si hablan dos o más personas al mismo tiempo, puede tocar un segmento para centrarse en una persona en concreto. Puede añadir otras personas tocando más segmentos.
Página 20
Indicadores luminosos del modo de micrófono Cada vez que toca o mueve el dispositivo, los indicadores luminosos del modo de micrófono mostrarán los segmentos activos. Los indicadores luminosos se atenúan tras algunos segundos para ahorrar pila. Las seis direcciones están activas Solo están activas determinadas direcciones Si no hay mesa, también puede sostener el micrófono...
4.2 Oír mejor a un orador desde la distancia Roger Select le permite oír a un único interlocutor desde la distancia o en entornos muy ruidosos. En condiciones habituales, puede oír al orador incluso si se encuentra a 10 metros de usted.
Página 22
Uso del clip 1) Enganche el clip al micrófono Roger. Asegúrese de que el clip encaja en las pequeñas ranuras en el lateral del micrófono Roger. 2) Abra el clip magnético. 3) Enganche el clip a la camiseta del orador. 20 cm Para lograr los mejores resultados, asegúrese de que el micrófono Roger está...
Página 23
Uso del cordón 1) Enganche el cordón al micrófono Roger. Asegúrese de que el cordón encaja en las pequeñas ranuras en el lateral del micrófono Roger. 2) Cuelgue el cordón alrededor del cuello del orador y ajuste la longitud, de forma que el micrófono Roger se encuentre a un máximo de 20 cm de la boca.
5 Escuchar la televisión u otros dispositivos de audio 5.1 Configuración de la base de conexión 1) Inserte el extremo más pequeño del cable USB en la conexión de la base de conexión. 2) Inserte el extremo más grande del cable en la fuente de alimentación externa.
Página 25
Si su televisión o dispositivo de audio alternativo no dispone de salida óptica de audio, puede utilizar la salida para auriculares. Vaya a Phonak.es y busque la página del producto Roger Select. Protéjase los ojos de la luz óptica del cable óptico Toslink...
5.2 Escuchar la televisión utilizando la base de conexión 1) Inserte el micrófono Roger en la base de conexión. Cuando se coloca en la base de conexión, se apaga de forma automática. 2) Encienda la televisión (o el dispositivo de audio alternativo). El micrófono Roger transmitirá...
Página 27
Indicadores luminosos de silencio Cuando el micrófono Roger se coloca en la base de conexión y transmite audio, se enciende el indicador luminoso rojo central. El micrófono Roger transmite señales de audio mientras su micrófono se silencia. Mientras transmite audio, el micrófono Roger también envía la señal de su micrófono en paralelo.
6 Escuchar un dispositivo de audio portátil 1) Asegúrese de que ha encendido el micrófono Roger. 2) Enchufe el extremo rectangular del cable corto de audio en el micrófono Roger. 3) Enchufe el extremo redondeado del cable corto de audio en la salida para auriculares del dispositivo portátil. 4) Inicie la música o la aplicación de música en el dispositivo de audio portátil.
Página 29
Indicador luminoso de silencio Cuando el cable de audio se conecta al micrófono Roger, aparece el indicador luminoso central de color rojo. El micrófono Roger transmite señales de audio mientras su micrófono se silencia. Mientras transmite audio, el micrófono Roger también envía la señal de su micrófono en paralelo.
7 Realizar llamadas telefónicas con la tecnología inalámbrica Bluetooth® Roger Select le permite conectarse a productos con la tecnología inalámbrica Bluetooth, como teléfonos móviles, teléfonos inteligentes, teléfonos fijos, tabletas y ordenadores para realizar y recibir llamadas telefónicas. 7.1 ¿Qué es Bluetooth? Bluetooth ofrece una manera de realizar llamadas telefónicas con dispositivos que cuentan con la tecnología...
Página 31
La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Phonak Communications AG está sujeto a la correspondiente licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 32
Radio de alcance de la función Bluetooth El micrófono Roger admite el funcionamiento con Bluetooth clase 2 hasta una distancia de 3 metros. No es necesario que el micrófono Roger y el teléfono u ordenador estén en la misma línea visual. Sin embargo, los siguientes factores pueden afectar de forma negativa al radio de alcance conseguido: •...
7.2 Emparejar el Roger Select con su teléfono u ordenador 1) Encienda el micrófono Roger y el teléfono u ordenador. Colóquelos uno junto al otro. 2) Asegúrese de que el ajuste de Bluetooth del teléfono o del ordenador está activado. 3) En el teléfono o el ordenador, elija BUSCAR o EXPLORAR para buscar dispositivos Bluetooth o mejoras de audio.
6) El micrófono Roger debería emparejarse ahora con su teléfono u ordenador y el indicador luminoso dejará de parpadear. 7) Para añadir otro dispositivo Bluetooth, pulse brevemente el botón Bluetooth [símbolo Bluetooth] hasta que el indicador luminoso trasero empiece a parpadear de color azul otra vez y repita los pasos del 2 al 6.
Página 35
Realización de llamadas telefónicas Utilice el teclado del teléfono o del ordenador para introducir el número o el contacto al que desea llamar y pulse el botón de llamada. Poco tiempo después, escuchará el tono de llamada en los audífonos. Hablar en el micrófono Roger durante la llamada Para lograr los mejores resultados, se recomienda que lleve el micrófono...
Para silenciar una llamada, pulse la tecla táctil central. Se encenderá el indicador luminoso de silencio de color rojo. 7.4 Opciones adicionales de Bluetooth Cómo mantener el Roger Select en el modo en espera con Bluetooth Cuando haya emparejado el micrófono Roger con un dispositivo con Bluetooth, se activará...
Página 37
B. Si pulsa brevemente el botón de encendido y apagado, el micrófono Roger entrará en modo de espera con Bluetooth. Esto significa que el micrófono Roger se apagará pero podrá seguir recibiendo llamadas entrantes. En el modo en espera con Bluetooth, se descarga la pila del micrófono Roger.
Pulse la tecla táctil central o cualquiera de las seis teclas táctiles de control para reactivar el micrófono del Roger Select. Cuando un orador lleve puesto el dispositivo, no puede utilizarse la función silencio. 8.2 Desconexión de los dispositivos Roger: NewNet (Nueva red) Para desconectar el micrófono Roger de cualquier...
8.3 Restablecimiento Si el micrófono Roger deja de responder a las órdenes, puede restablecerlo pulsando los botones de encendido/ apagado y de conexión a la vez durante 10 segundos. 8.4 Borrado de la lista de dispositivos Bluetooth emparejados Para desconectar el micrófono Roger de todos los dispositivos Bluetooth emparejados, mantenga pulsado el botón de conexión y el...
9.1 Conexión con otros micrófonos Para conectar otro micrófono a Roger Select, siga estos pasos: 1) Encienda ambos micrófonos. 2) Coloque los dos micrófonos uno cerca del otro (a menos de 10 cm).
Página 41
A continuación, intente conectarlo de nuevo. El otro micrófono Roger no es compatible con su Roger Select o el Bluetooth del otro Roger Select todavía está activado. Actualice el software de sus micrófonos Roger o desactive el Bluetooth en el Roger Select...
9.2 Uso de varios micrófonos Cuando Roger Select se usa con otros micrófonos, debe llevarlo un orador en el pecho. Si coloca el Roger Select encima de la mesa, se silenciará automáticamente. Al desactivar el silencio del Roger Select, se silenciarán los otros micrófonos que están conectados con...
10 Solución de problemas Problema Causas Soluciones No puedo La pila está Cargue el micrófono Roger encender mi descargada durante al menos dos horas micrófono Roger No se oye Su micrófono Active el sonido del micrófono ningún sonido Roger está Roger pulsando la tecla táctil desde el silenciado (LED rojo)
Página 44
Problema Causas Soluciones Puedo escuchar El micrófono está Acerque el micrófono al orador pero demasiado lejos Roger a la boca no entiendo del orador del orador lo que dice Los orificios del Sostenga el micrófono micrófono pueden de forma que sus estar cubiertos por orificios no queden los dedos cubiertos...
Página 45
10 segundos Mi micrófono Necesita un código El código de empareja- Roger no se para emparejar miento del Roger Select empareja con el micrófono Roger es “0000” (cuatro ceros) el teléfono móvil Su teléfono puede Pregúntele al proveedor no ser compatible...
Página 46
Problema Causas Soluciones Pierdo constantemente Hay demasiada Acerque el teléfono o la señal durante una distancia entre el ordenador al llamada telefónica micrófono Roger el micrófono por Bluetooth Roger y el teléfono u ordenador Recibo una llamada El Bluetooth del Active la función de pero no puedo teléfono está...
Página 47
Problema Causas Soluciones La persona al teléfono Su micrófono Coloque el micrófono tiene problemas para Roger en el pecho o Roger está oírme sobre la mesa frente demasiado lejos a usted de su boca Su micrófono Toque la tecla táctil central para activar Roger está...
Consulte los términos de la garantía local con el audioprotesista que le ha vendido los dispositivos. 11.2 Garantía internacional Phonak concede una garantía internacional limitada de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre todos los defectos de fabricación y de materiales.
11.3 Límite de la garantía La garantía no cubre los daños derivados del uso o el cuidado incorrectos del producto, de la exposición a productos químicos, de la inmersión en el agua o de la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio no autorizados anularán la garantía.
Europa: Declaración de conformidad Por la presente, Phonak Communications AG declara que este producto cumple la Directiva 2014/53/UE relativa a los equipos radioeléctricos. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se puede obtener del fabricante o del representante local de Phonak en www.phonak.com...
Página 51
Aviso 2: Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo y que no estén expresamente autorizados por Phonak Communications AG pueden anular la autorización de utilización de dispositivo la FCC. Aviso 3: El dispositivo se ha sometido a las pruebas pertinentes para determinar su cumplimiento con los límites de...
Página 52
Dichos límites garantizan una protección razonable frente a las interferencias dañinas en un entorno doméstico. Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no pueda producir interferencias en una instalación determinada.
Página 53
Aviso 4: Cumplimiento de la ley japonesa de radio Cumplimiento de la ley comercial. Este dispositivo cumple con la ley japonesa de radio y la ley japonesa del sector de las telecomunicaciones El dispositivo no debe modificarse (de lo contrario, el número de designación otorgado perderá...
13 Información y descripción de símbolos El símbolo CE es la confirmación por parte de Phonak Communications AG de que este producto cumple la Directiva 2014/53/UE relativa a equipos radioeléctricos. Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente de estas instrucciones de uso.
Página 55
Condiciones Este dispositivo se ha diseñado para que de funciona funcione sin problemas ni limitaciones si miento se utiliza como es debido, a menos que se indique lo contrario en esta guía de uso. Temperatura de transporte y almacenamiento: de –20 °C a +60 °C (de –4 °F a +140 °F).
Página 56
La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Phonak Communications AG está sujeto a la correspondiente licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico o centro hospitalario. Los dispositivos pueden generar campos magnéticos. Deje de utilizar el Roger Select si percibe que este afecta al funcionamiento del dispositivo implantable (p. ej., marcapasos, desfibriladores, etc.) y póngase en contacto con su médico o con el fabricante del...
Página 58
No se permite realizar cambios ni modificaciones en ninguno de los dispositivos sin que se hayan aprobado explícitamente por Phonak Communications AG. Utilice únicamente accesorios aprobados por Phonak Communications AG. Por razones de seguridad, utilice únicamente cargadores suministrados por Phonak Communications AG o cargadores estabilizados con una clasificación de 5 V...
Página 59
Podría dañar el dispositivo si lo abre. Si se producen problemas que no se pueden solucionar siguiendo las indicaciones de la sección de solución de problemas de estas instrucciones de uso, consulte a su audioprotesista. Cuando maneje maquinaria, asegúrese de que ninguna de las piezas del dispositivo pueda engancharse en la máquina.
14.2 Información de seguridad del producto Proteja los conectores, las clavijas y la fuente de alimentación del dispositivo contra la suciedad y las impurezas. No utilice una fuerza excesiva cuando conecte los diferentes cables al dispositivo. Proteja el dispositivo del exceso de humedad (baños o zonas de actividades acuáticas) y de las fuentes de calor (radiadores).
Si el dispositivo ha sufrido una caída o se ha dañado, si se sobrecalienta, si algún cable o enchufe están dañados o si el dispositivo se ha caído dentro de algún tipo de líquido, deje de usarlo y póngase en contacto con su centro de reparación autorizado.