Publicidad

Enlaces rápidos

Roger Focus II
Manual del usuario
Roger Focus II

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak Roger Focus II

  • Página 1 Roger Focus II Manual del usuario Roger Focus II...
  • Página 2 Estas instrucciones de uso son válidas para: Audífono Roger Focus II 2020 Accesorio de carga Phonak Charger BTE RIC 2019...
  • Página 3: Detalles De Su Audífono Y Su Cargador

    Lea también la información relativa a la seguridad sobre la manipulación de audífonos recargables (capítulo 19). Audífono Roger Focus II Accesorio de carga Cargador Charger BTE RIC con fuente de alimentación y cable USB incluidos (<3 m)
  • Página 4 Su audífono y cargador han sido desarrollados por Phonak, el líder mundial en soluciones auditivas asentado en Zúrich, Suiza. Estos productos de nivel superior son el resultado de décadas de investigación y experiencia, y están diseñados para que reviva la belleza del sonido. Le agradecemos su elección y le deseamos que disfrute de una gran audición...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido El audífono y el cargador 1. Guía rápida 2. Partes del audífono y del cargador Uso del cargador 3. Preparación del cargador 4. Carga del audífono Utilizar el audífono 5. Marcas de audífono izquierdo y derecho 6. Colocarse el audífono 7.
  • Página 6: Guía Rápida

    1. Guía rápida Carga del audífono Antes de utilizar el audífono por primera vez, se recomienda cargarlo durante 3 horas. Tras colocar el audífono en el cargador, el indicador luminoso mostrará el estado de carga de la batería hasta que el audífono esté cargado al completo.
  • Página 7 Botón multifunción con indicador luminoso El botón dispone de varias funciones. Sirve como botón de encendido/ apagado, como control de volumen y como bloqueo de control de volumen. Encendido/apagado Pulse firmemente la parte inferior del botón durante 3 segundos hasta que el indicador luminoso se ponga en verde fijo (encendido) o en rojo fijo (apagado).
  • Página 8: Partes Del Audífono Y Del Cargador

    2. Partes del audífono y del cargador Las siguientes imágenes muestran el audífono y el accesorio cargador que se describen en estas instrucciones de uso. Roger Focus II Botón multifunción con indicador luminoso SlimTube Auricular: Cápsula (extraíble) Contactos de carga Retención...
  • Página 9 Cargador Ranuras de carga del audífono con indicadores de derecha/izquierda Puerto USB para fuente de alimentación externa Indicador luminoso de alimentación Cable USB (<3 m) Fuente de alimentación...
  • Página 10: Preparación Del Cargador

    3. Preparación del cargador Conexión de la fuente de alimentación a) Enchufe el extremo más grande del cable de carga en la fuente de alimentación. b) Enchufe el extremo más pequeño en el puerto USB del cargador. c) Enchufe la fuente de alimentación en la toma de corriente. d) Cuando se enchufa el cargador en la fuente de alimentación, aparece un indicador luminoso de color verde.
  • Página 11: Carga Del Audífono

    4. Carga del audífono Batería baja: Oirá dos bips cuando el nivel de la batería sea bajo. Dispondrá de 60 minutos aproximadamente antes de que tenga que cargar el audífono. El audífono debe estar seco antes de proceder a cargarlo (consulte el capítulo 13).
  • Página 12: Uso Del Cargador

    4.1 Uso del cargador Consulte el capítulo 3 para obtener información acerca de cómo montar el cargador. Introduzca el audífono en las ranuras de carga. El audífono se silenciará de forma automática al introducirlo en el cargador. El indicador luminoso mostrará el estado de carga de la batería hasta que el audífono esté...
  • Página 13 El proceso de carga se detendrá de forma automática cuando las baterías estén totalmente cargadas, así que los audífonos pueden permanecer en el cargador de forma segura. El audífono puede tardar más de 3 horas en cargarse. Mientras se está cargando el audífono, el cargador puede estar cerrado.
  • Página 14 Retire los audífonos del cargador 1. acercándose el audífono con cuidado y 2. levantándolos del cargador. No tire del SlimTube para retirar el audífono del cargador, ya que se puede dañar el SlimTube. Cuando el cargador está conectado a la fuente de alimentación, los audífonos se encienden automáticamente cuando se retiran del cargador.
  • Página 15: Marcas De Audífono Izquierdo Y Derecho

    5. Marcas de audífono izquierdo y derecho En la parte trasera del audífono, hay una marca roja o azul. Esta marca le indicará si es un audífono izquierdo o derecho. Marca azul para audífonos izquierdos. Marca roja para audífonos derechos.
  • Página 16: Colocarse El Audífono

    6. Colocarse el audífono Colóquese el audífono detrás de la oreja. Inserte el tubo fino en el conducto auditivo. Si hay una retención conectada al auricular introdúzcala en la cavidad de la oreja para fijar el audífono.
  • Página 17: Quitarse El Audífono

    7. Quitarse el audífono Tire suavemente de la curva del SlimTube y retire el audífono de detrás de la oreja.
  • Página 18: Botón Multifunción Con Indicador Luminoso

    8. Botón multifunción con indicador luminoso El botón multifunción dispone de varias funciones. Sirve como botón de encendido/apagado y como control de volumen. Suba el volumen ejerciendo una presión corta en la parte superior del botón. Baje el volumen ejerciendo una presión corta en la parte inferior del botón.
  • Página 19 * La alerta de batería baja se inicia unos 60 minutos antes de que deba cargarse la batería. ** Consulte la guía rápida que se incluye en la información del audífono en relación con los bips de notificación y con el uso del mando a distancia de Phonak.
  • Página 20: Encendido/Apagado

    9. Encendido/apagado Encender el audífono El audífono se enciende automáticamente cuando se retira del cargador conectado a la fuente de alimentación. Si el cargador no se ha conectado a la fuente de alimentación, mantenga pulsada la parte inferior del botón durante 3 segundos hasta que el indicador luminoso parpadee en color verde.
  • Página 21: 0. Descripción General De La Conectividad

    10. Descripción general de la conectividad La imagen siguiente muestra la conectividad de su audífono a los micrófonos Roger. Micrófono Roger...
  • Página 22: Reiniciar El Audífono

    11. Reiniciar el audífono Utilice esta técnica si el audífono se encuentra en un estado de error. No se eliminará ni borrará ningún ajuste. Pulse la parte inferior del botón durante al menos 15 segundos. No importa si el audífono está encendido o apagado antes de que empiece a pulsar el botón.
  • Página 23: Condiciones De Funcionamiento

    De modo que puede despreocuparse si expone el audífono a lluvia ligera o al sudor. No obstante, Roger Focus II no está diseñado para usarse en actividades acuáticas donde haya agua con cloro, jabón, agua salada u otros líquidos...
  • Página 24: Cuidado Y Mantenimiento

    13. Cuidado y mantenimiento El cuidado constante y minucioso del audífono y del cargador es importante para un perfecto rendimiento y una larga duración. Para garantizar un servicio técnico de larga duración, Sonova AG proporciona un período de servicio mínimo de cinco años tras la descatalogación del audífono correspondiente.
  • Página 25: Diariamente

    Diariamente Dispositivo de audición: Examine el auricular en busca de cerumen y depósitos de humedad. Limpie las superficies con un paño sin pelusas. No utilice nunca productos de limpieza de uso doméstico como detergente, jabón, etc. para limpiar el audífono. No es conveniente enjuagarlo con agua.
  • Página 26: Sustitución Del Auricular

    14. Sustitución del auricular Su audífono incorpora un SlimTube y un auricular. Compruebe el auricular con frecuencia y sustitúyala o límpiela si está sucia o si se reduce el volumen o la calidad sonora del audífono. Si se usa una cápsula, se debe sustituir cada 3 meses.
  • Página 27: Extracción De La Cápsula Del Tubo Fino

    14.1 Extracción de la cápsula del tubo fino Extraiga la cápsula del tubo fino, sujetando el tubo fino con una mano y la cápsula con la otra. Tire suavemente de la cápsula para extraerlo. Limpie el tubo fino con un paño sin pelusas.
  • Página 28: Colocación De La Cápsula En El Tubo Fino

    14.2 Colocación de la cápsula en el tubo fino Sujete el tubo fino con una mano y la cápsula con la otra. Deslice la cápsula sobre la salida de sonido. El tubo fino y la cápsula deben encajar perfectamente.
  • Página 30: Servicio Y Garantía

    15. Servicio y garantía Garantía local Consulte los términos de la garantía local con su audioprotesista o en el establecimiento donde adquirió el audífono y el cargador. Garantía internacional Sonova AG concede una garantía internacional de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación y de material del audífono y el cargador, respectivamente, pero no de accesorios como SlimTube, auriculares o receptores...
  • Página 31 Límite de la garantía Esta garantía no cubre los daños derivados de un uso o cuidado incorrecto del producto, la exposición a productos químicos o la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio no autorizados anulan la garantía.
  • Página 32: Información De Cumplimiento Normativo

    Directiva de equipamiento de radio 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración Europea de Conformidad se puede obtener del fabricante o del representante local de Phonak, cuya dirección se puede encontrar en la lista en www.phonak.com/us/en/certificates (localizaciones mundiales de Phonak).
  • Página 33 El audífono que aparece en la página 2 cuenta con las siguientes certificaciones: FCC ID: KWC-BSR EE. UU. IC: 2262A-BSR Canadá...
  • Página 34 Aviso 1: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con la norma RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no puede provocar interferencias dañinas. 2) El dispositivo debe admitir cualquier tipo de interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 35 Dichos límites garantizan una protección razonable frente a las interferencias dañinas en un entorno doméstico. Este dispositivo utiliza y genera energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no pueda producir interferencias en una instalación determinada.
  • Página 36 Aviso 4: Cumplimiento de la Ley de radio japonesa y la Ley empresarial de telecomunicaciones japonesa Este dispositivo cumple con la Ley de radio japonesa y la Ley empresarial de telecomunicaciones (電波法) japonesa (電気通信事業法). Este dispositivo no debe modificarse (de lo contrario, el número de designación otorgado perderá...
  • Página 37 Información sobre la conectividad del audífono Tipo de antena Antena de bucle resonante Frecuencia de funcionamiento 2,4 GHz-2,48 GHz Modulación GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK Potencia radiada <1 mW Bluetooth® Rango ~1 m Bluetooth 4.2 Modo dual Perfiles compatibles LE (baja energía)
  • Página 38 Cumplimiento de las normas relativas a las emisiones y la inmunidad Normas relativas a las emisiones EN 60601–1-2:2015 IEC 60601–1-2:2014 EN 55011:2009+A1 CISPR11:2009/AMD1:2010 CISPR22:1997 CISPR32:2012 ISO 7637-2:2011 CISPR25:2016 EN 55025:2017...
  • Página 39 Normas relativas EN 60601–1-2:2015 a la inmunidad IEC 60601–1-2:2014 EN 61000–4-2:2009 IEC 61000–4-2:2008 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000–4-4:2012 IEC 61000–4-4:2012 EN 61000–4-5:2014 IEC 61000–4-5:2014 EN 61000–4-6:2014 IEC 61000–4-6:2013 EN 61000–4-8:2010 IEC 61000–4-8:2009 EN 61000–4-11:2004 IEC 61000–4-11:2004 IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005 ISO 7637-2:2011...
  • Página 40: Información Y Explicación De Los Símbolos

    17. Información y explicación de los símbolos Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este producto, incluidos los accesorios, cumple los requisitos de la Directiva 93/42/CEE sobre productos sanitarios y la Directiva de Equipamiento de Radio 2014/53/UE. Los números tras el símbolo CE corresponden al código de las instituciones certificadas a las que se consultó...
  • Página 41 Este símbolo indica que es importante para el usuario leer y considerar la información relevante en estas instrucciones de uso. Este símbolo indica que es importante para el usuario prestar atención a las advertencias relevantes de las instrucciones de uso. Información importante para la utilización y la seguridad del producto.
  • Página 42 Marca japonesa para equipos de radio certificados. Indica el número de serie del fabricante para poder identificar un producto sanitario específico. Indica el número de catálogo del fabricante para poder identificar un producto sanitario. Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente de estas instrucciones de uso.
  • Página 43 Humedad de almacenamiento: del 0% al 70%, si no se utiliza. Consulte las instrucciones del capítulo 19.2 relacionadas con el secado del audífono tras su uso. Presión atmosférica durante el transporte y el almacenamiento: de 500 hPa a 1060 hPa Mantener seco durante el transporte. El símbolo con el contenedor tachado pretende concienciarle de que no debe desechar este audífono y el cargador como desecha...
  • Página 44 Los símbolos se aplican a fuentes de alimentación europeas solamente Fuente de alimentación con doble aislamiento. Dispositivo diseñado para uso interior exclusivamente. Transformador de aislamiento para seguridad eléctrica, a prueba de cortocircuitos.
  • Página 46: Solución De Problemas

    18. Solución de problemas Problema Causas El audífono tiene Volumen demasiado alto el volumen demasiado alto El audífono tiene Volumen demasiado bajo el volumen demasiado Batería baja alto o el sonido está Auricular bloqueado distorsionado Se ha modificado la audición El audífono emite dos bips Indicación de batería baja El audífono no funciona Auricular bloqueado...
  • Página 47 Qué hacer Disminuya el volumen (capítulo 8) Subir el volumen (capítulo 8) Cargar el audífono (capítulo 4) Limpie el auricular (capítulo 13) Póngase en contacto con su audioprotesista Cargar el audífono (capítulo 4) Limpie el auricular (capítulo 13) Encienda el audífono (capítulo 9) Cargar el audífono (capítulo 4) Realice el paso 2 del proceso de reinicio (capítulo 11) Introduzca el audífono en el cargador correctamente (capítulo 4) Conecte el cargador a la fuente de alimentación externa...
  • Página 48 Problema Causas El indicador luminoso Los contactos de carga están sucios del audífono está El audífono está fuera de su rango encendido en rojo fijo de temperaturas de funcionamiento mientras el audífono se Batería defectuosa encuentra en el cargador El indicador luminoso El indicador luminoso del audífono estaba del audífono permanece encendido de color rojo al colocarlo...
  • Página 49 Qué hacer Limpie los contactos del audífono y del cargador Caliente el audífono. El intervalo de temperaturas de funcionamiento oscila entre +5 °C y +40 °C Póngase en contacto con su audioprotesista Reinicie el audífono (capítulo 11) Póngase en contacto con su audioprotesista. Es posible que haya que sustituir la batería...
  • Página 50: Información De Seguridad Importante

    19. Información de seguridad importante Lea la información de las páginas siguientes antes de utilizar el audífono y el cargador.
  • Página 51: Advertencias Sobre Riesgos

    19.1 Advertencias sobre riesgos Los audífonos recargables contienen baterías recargables de ion-litio que pueden llevarse en el avión como equipaje de mano. Su audífono funciona en un rango de frecuencia de 2,4 GHz- 2,48 GHz. Al realizar un vuelo, consulte al operador de vuelo si es necesario apagar el dispositivo, consulte el capítulo 1.
  • Página 52 Si siente dolor detrás de la oreja o dentro de ella, si esta se inflama, o en caso de irritación de la piel y acumulación acelerada de cerumen, póngase en contacto con su médico o audioprotesista. En contadas ocasiones, la cápsula puede quedarse en el conducto auditivo al extraer el SlimTube auditivo del oído.
  • Página 53 Mantenga el cargador fuera del alcance de los niños, de personas con deterioro cognitivo y de las mascotas. No cubra el cargador mientras se esté cargando, p. ej., con un paño. Lo siguiente solo se aplica a personas con dispositivos médicos implantables activos (es decir, marcapasos, desfibriladores, etc.): •...
  • Página 54 Los equipos de comunicaciones por RF portátiles (incluidos los periféricos como los cables de antena o las antenas externas) deberán utilizarse a una distancia mínima de 30 cm de cualquier parte del audífono, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, puede que se produzca una degradación en el rendimiento de este equipo.
  • Página 55 Evite impactos físicos fuertes en el oído cuando lleve un audífono con un auricular personalizado. La estabilidad del auricular personalizado está diseñada para un uso normal. Un impacto físico fuerte en el oído (p. ej. durante la práctica de deportes) puede hacer que el auricular personalizado se rompa.
  • Página 57: Información Acerca De La Seguridad Del Producto

    19.2 Información acerca de la seguridad del producto Este audífono Phonak es resistente al agua, pero no sumergible. Ha sido diseñado para que resista las actividades normales y la exposición accidental ocasional a condiciones extremas. No sumerja nunca el audífono en agua. Este audífono no está...
  • Página 58 La cápsula debe cambiarse cada tres meses o cuando se vuelva rígida o quebradiza. El motivo es evitar que la cápsula se despegue del SlimTube durante la inserción o la retirada de la oreja. Tenga cuidado de no dejar caer el audífono o el cargador. Una caída sobre una superficie dura podría dañar el audífono o el cargador.
  • Página 59 No es necesario quitarse el audífono al atravesar puertas de seguridad (aeropuertos, etc.). En caso de que se usen rayos X, se hará en dosis muy bajas y no afectará al audífono. No utilice el audífono ni el cargador en lugares en los que esté prohibido el uso de equipos electrónicos.
  • Página 60 Notas...
  • Página 64 Su audioprotesista: Fabricante: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suiza www.phonak.com...

Tabla de contenido