Página 1
Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instruções Manual de instrucciones Kogesektion Piano cottura Platetopp Placa Placa de cocción ZEI6640FBA...
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden overvåg- ning. Generelt om sikkerhed • Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Rør ikke ved varmelegemerne. • Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjern- betjening. www.zanussi.com...
• Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis re- mellem apparatets bund og den øverste skuf- levant) ikke får kontakt med det varme appa- fe til luftcirkulation. rat eller varmt kogegrej, når du tilslutter ap- paratet til de nærmeste kontakter www.zanussi.com...
Página 4
• Brugere med en pacemaker skal holde en af- Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug stand på mindst 30 cm fra induktionskogezo- ikke slibende midler, skuresvampe, opløs- nerne, når apparatet er i drift. ningsmidler eller metalliske genstande. Advarsel Der er fare for brand eller Bortskaffelse eksplosion. www.zanussi.com...
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Tænder/slukker for apparatet. Låser/låser op for betjeningspanelet. Aktivering af boosterfunktionen. Indikator for varmetrin. Viser varmetrinnet. Timerindikator for kogezone. Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. www.zanussi.com...
• Du spilder noget eller lægger noget på betje- apparatet slukkes. Se herunder. ningspanelet i mere end 10 sekunder (en • Forholdet mellem varmeindstilling og tider for pande, en klud, m.m.). Der udsendes et lyd- den automatiske sluk-funktion: signal i et stykke tid, og apparatet slukkes. www.zanussi.com...
Página 7
• Sådan ses resttiden: Indstil kogezonen Boosterfunktion . Kontrollampen for kogezonen be- Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induk- gynder at blinke hurtigere. Displayet viser tionskogezonerne. Boosterfunktionen kan akti- resttiden. veres i en begrænset tidsperiode (se kapitlet www.zanussi.com...
• egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit kogegrejets bund. stål, sandwichbund (mærket som egnet af Støjen under drift producenten). • uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, Hvis du kan høre keramik, porcelæn. • små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur). www.zanussi.com...
Página 9
7 - 8 Kraftig stegning, hash browns 5 - 15 min Vendes, når halvdelen af ti- 45 – 64 % (rösti), tournedos, steaks den er gået Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af 100 % pommes frites www.zanussi.com...
Sensorfelterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller det er Sæt stort kogegrej på de bageste placeret for tæt på betjeningspa- kogezoner, hvis det er nødvendigt. nelet. Automatisk slukning er aktiveret. Sluk for apparatet, og tænd igen. tændes. www.zanussi.com...
• Apparatet leveres med netkablet. peskiltet er placeret på bunden af apparatet. • Udskift altid et defekt netkabel med et spe- • Model ......cialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller • PNC ......højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S. • Serienummer ....www.zanussi.com...
Página 12
2 mm > 20 mm < 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
Página 13
12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.com...
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn. 1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler. Teknisk information Model ZEI6640FBA Prod.Nr. 949 595 531 01 Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz...
Página 15
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan den forretning, hvor produktet er købt, for genanvendes Plastdelene er mærket: yderligere oplysninger om genanvendelse af >PE<,>PS<, osv. Aflevér emballagens dele dette produkt. som husholdningsaffald på kommunens gen- Emballage brugsstation. www.zanussi.com...
Le parti accessi- bili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese- guiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
• Proteggere le superfici di taglio con un mate- riale di tenuta per evitare che l'umidità causi • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura dei rigonfiamenti. se è danneggiata. • Proteggere la base dell'apparecchiatura da • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'ap- vapore e umidità. parecchiatura. www.zanussi.com...
Página 18
è in funzione. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il Avvertenza! Si può verificare cavo (ove previsti). Contattare il Centro di un'esplosione o un incendio. www.zanussi.com...
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. assenza di pentole o con pentole vuote. Descrizione del prodotto Panoramica Zona di cottura a induzione Zona di cottura a induzione Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione www.zanussi.com...
Página 20
Viene attivata la funzione di preriscaldamento automatico. La pentola non è idonea o è troppo piccola, oppure non c'è alcuna pentola sulla zona di cottura. È presente un malfunzionamento. Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Il Blocco/La Sicurezza bambini entra in funzione. www.zanussi.com...
Vedi sotto. • Rapporto tra livello di potenza e tempi della funzione di spegnimento automatico: • — 6 ore • — 5 ore • — 4 ore • — 1,5 ore www.zanussi.com...
Página 22
Il timer può essere utilizzato come contaminu- ti quando le zone di cottura non sono in funzio- ne. Sfiorare . Sfiorare per impostare il tempo. Allo scadere del tempo stabilito, entra in funzione un segnale acustico e lampeggia • Per cessare l'emissione sonora: sfiorare www.zanussi.com...
• scatto: sono state accese parti elettriche. • ... una piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. cottura massimo si riscalda in breve tempo. www.zanussi.com...
Página 24
7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom- 5 - 15 min Girare a metà 45 – 64 % bate, bistecche Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), 100 % friggere patatine www.zanussi.com...
L'indicatore di calore residuo non La zona di cottura non è calda Se la zona di cottura ha funzionato si accende. perché è rimasta in funzione solo abbastanza a lungo da essere cal- per brevissimo tempo. da, contattare il Centro di Assi- stenza. www.zanussi.com...
Verificare di aver azionato correttamente l'appa- recchiatura. In caso di azionamento errato del- Installazione www.zanussi.com...
Página 27
• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete • Modello ......danneggiato con un cavo speciale (tipo H05BB-F Tmax 90°C o superiore). Contatta- • Numero di prodotto (PNC)....re il Centro di Assistenza locale. • Numero di serie (S.N.)....Montaggio min. 500mm min. 50mm min. www.zanussi.com...
Página 28
500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 41 mm 28 mm 41 mm 28 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm www.zanussi.com...
è installata su di un forno. 1) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi, se lo si volesse usare. Contattare il fornitore locale. Dati tecnici Model ZEI6640FBA Prod.Nr. 949 595 531 01 Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz...
>PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imbal- potrebbero derivare da uno smaltimento laggio come rifiuti domestici presso gli appositi inadeguato del prodotto. Per informazioni più centri di smaltimento comunali. www.zanussi.com...
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn. Generelt om sikkerhet • Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke berør varmeelementene. • Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur. www.zanussi.com...
• Hvis produktet er montert over skuffer, sørg varme kokekar, når du kobler produktet til for at rommet mellom bunnen av produktet stikkontaktene i nærheten og den øvre skuffen er tilstrekkelig for luftsir- kulasjon. www.zanussi.com...
Página 33
• Personer som bruker en pacemaker må hol- svamper, løsemidler eller metallgjenstander. de en avstand på minst 30 cm fra induk- Kassering sjonskokesonene når produktet er i bruk. Advarsel Eksplosjons- eller brannfare. Advarsel Fare for skade og kvelning. www.zanussi.com...
Sensorfelt Funksjon Slå produktet på og av. Låse/låse opp betjeningspanelet. Aktiverer Boosterfunksjonen. Display for effekttrinn. Viser effekttrinnet. Tidsurindikatorer for kokesone. Viser hvilken sone tiden er innstilt for. Tidsurdisplay. Viser tiden i minutter. Øker eller reduserer varmeinnstillingen. www.zanussi.com...
10 sekunder (en gryte, en • — 6 timer klut, osv.). Et lydsignalet høres en stund, der- • — 5 timer etter slås produktet av. Fjern gjenstanden el- • — 4 timer ler vask betjeningspanelet. • — 1,5 timer www.zanussi.com...
Página 36
( se kapittelet "Tekni- Når tiden er omme, høres et lydsignal og ske data"). Deretter vil induksjonskokesonen blinker. Kokesonen slås av. automatisk gå tilbake til den høyeste varmeinn- • Stoppe lydsignalet: berør stillingen. Funksjonen aktiveres ved å berøre www.zanussi.com...
• visling, summing: viften går. • ... litt vann koker veldig raskt på en sone med Lydene er normale og betyr ikke at det er den høyeste varmeinnstillingen. feil på produktet. • ... en magnet fester seg til bunnen av kokeka- Energisparing ret. www.zanussi.com...
Página 38
7 - 8 Steking, potetlapper, hoftestyk- 5 - 15 min Snus etter halve steketiden 45 – 64 % ker, steker Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites 100 % Koke store mengder vann. Effektstyring er aktivert. www.zanussi.com...
Slå av produktet og slå det på tennes. sjonen er i bruk. igjen. Barnesikringen eller låsefunksjo- Se kapittelet "Daglig bruk". tennes. nen er i bruk. Ingen kokekar på kokesonen. Sett kokekar på kokesonen. tennes. Du bruker feil type kokekar. Bruk riktig kokekar. www.zanussi.com...
• En skadet strømledning skal erstattes med duktet. spesiell ledning (type H05BB-F Tmaks 90 • Modell ......°C eller høyere). Kontakt ditt lokale service- • PNC (produktnummer) ......senter. • Serienummer ....www.zanussi.com...
Página 41
2 mm > 20 mm < 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
Página 42
12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.com...
Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis du monterer produktet over en ovn. 1) Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. Ta kontakt med din lokale leverandør. Tekniske data Model ZEI6640FBA Prod.Nr. 949 595 531 01 Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz...
Página 44
>>PE<,>PS<, osv. Kast emballasjemateriale- renovasjonsselskapet eller forretningen der du ne som husholdningsavfall i riktig avfallsbehol- anskaffet det. der ved kommunens avfallsinnsamlingsstasjon. Emballasje Emballasjen er miljøvennlig og resirkuler- bar. Deler av plast er merket med: www.zanussi.com...
As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o • Certifique-se de que o espaço de ventilação aparelho porque ele é pesado. Use sempre de 2 mm entre a bancada e a parte dianteira luvas de protecção. da unidade se mantém livre. A garantia não www.zanussi.com...
Página 47
• O óleo usado, que pode conter restos de ali- dos os pólos. O dispositivo de isolamento mentos, pode inflamar a uma temperatura in- deve ter uma abertura de contacto com uma ferior à de um óleo usado pela primeira vez. largura mínima de 3 mm. www.zanussi.com...
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli- quando precisar de os deslocar na mesa de mine-o. trabalho. Descrição do produto Descrição geral Zona de cozedura de indução Zona de cozedura de indução Zona de cozedura de indução Painel de comandos Zona de cozedura de indução www.zanussi.com...
Página 49
A função de Aquecimento Automático está em funcionamento. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não existe qualquer ta- cho na zona de cozedura. Existe uma anomalia. Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual). O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está activo. www.zanussi.com...
Para desligar a função, toque em po, a indicação acende-se e o aparelho desliga-se. Veja em baixo. • A relação entre o grau de cozedura e os tempos da função Desactivação Automática: • — 6 horas • — 5 horas • — 4 horas www.zanussi.com...
Página 51
é emitido um som e pisca. • Para desligar o som: toque em Bloqueio Quando as zonas de cozedura estão a funcio- nar, é possível bloquear o painel de comandos mas não . Tal impede uma alteração aciden- tal do grau de cozedura. www.zanussi.com...
Os ruídos são normais e não são indica- cozedura mais elevado. dores de uma avaria do aparelho. • ... a base do tacho atrair um íman. Poupança de energia www.zanussi.com...
Página 53
Vire depois de decorrida me- 45 – 64 % bifes do lombo, bifes tade do tempo Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), batatas bem fritas 100 % Ferver grandes quantidades de água. A gestão de energia é activada. www.zanussi.com...
A Desconexão Automática está Desactive o aparelho e active-o acende-se. activa. novamente. O Dispositivo de Segurança para Consulte o capítulo “Utilização diá- acende-se. Crianças ou o Bloqueio de Fun- ria”. ções está activo. www.zanussi.com...
Antes de instalar o aparelho, anote em baixo os tradas adequadas e nas superfícies de traba- seguintes dados que pode encontrar na placa lho, de acordo com as normas. de características. A placa de características está no fundo da estrutura do aparelho. • Modelo ......www.zanussi.com...
1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. Informação técnica Model ZEI6640FBA Prod.Nr. 949 595 531 01 Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz...
Página 59
>PE<,>PS<, etc. Elimine o material de municipalizados locais, o centro de recolha embalagem como resíduo doméstico nas insta- selectiva da sua área de residência ou o lações de eliminação de resíduos da sua zona. estabelecimento onde adquiriu o produto. Material de embalagem www.zanussi.com...
Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
• Proteja las superficies cortadas con un mate- cuada. rial sellante para evitar que la humedad las • La base del aparato se puede calentar. Se hinche. recomienda colocar un panel de separación www.zanussi.com...
Página 62
• No intente apagar un fuego con agua. Des- Uso del equipo conecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. Advertencia Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas. www.zanussi.com...
• Corte el cable de conexión a la red y desé- Mantenimiento y limpieza chelo. Advertencia Podría dañar el aparato. Descripción del producto Descripción general Zona de cocción por inducción Zona de cocción por inducción Zona de cocción por inducción Panel de control Zona de cocción por inducción www.zanussi.com...
Página 64
El utensilio no es adecuado o demasiado pequeño, o no hay ningún recipien- te sobre la zona de cocción. Hay un fallo de funcionamiento. La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas. www.zanussi.com...
Véase a continuación. Para detener la función, toque • La relación entre el ajuste de temperatura y las horas de la función de Desconexión auto- mática: www.zanussi.com...
Página 66
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y parpa- dea. • Para detener la señal acústica: toque Bloqueo Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero no www.zanussi.com...
• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. inducción si... • chasquido: cambios en el suministro eléctri- • ... puede calentar en poco tiempo una canti- dad pequeña de agua en una zona con el ajuste de calor máximo. www.zanussi.com...
Página 68
6 - 7 Freír ligeramente: escalopes, como estime Dar la vuelta a media coc- 31 – 45 % ternera “cordon bleu”, chule- necesario ción tas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas www.zanussi.com...
Se emite una señal acústica y el Hay uno o más sensores cubier- Quite el objeto que cubre los sen- aparato se apaga. tos. sores. Se emite una señal acústica cuan- do el aparato se apaga. www.zanussi.com...
Página 70
Facilite la informa- no ha conseguido resolver el problema, pónga- ción de la placa de características, el código de se en contacto con el distribuidor o con el ser- tres dígitos de la placa vitrocerámica (se en- www.zanussi.com...
• Modelo ......el servicio técnico local. • PNC ......• Número de serie ....Aparatos integrados • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encas- Montaje min. 500mm min. 50mm min. www.zanussi.com...
Página 72
500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 41 mm 28 mm 41 mm 28 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm www.zanussi.com...
1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. Información técnica Model ZEI6640FBA Prod.Nr. 949 595 531 01 Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz...
>PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales ayudará a evitar posibles consecuencias de embalaje siguiendo la normativa sobre resi- negativas para el medio ambiente y la salud duos urbanos vigente en su localidad. pública, lo cual podría ocurrir si este producto www.zanussi.com...