Página 1
Dämpfer DA 2/60 3 842 557 975/2017-05 Damper DA 2/60 Replaces: – DE+EN+FR+IT+ES+PT Amortisseur DA 2/60 Ammortizzatore DA 2/60 Amortiguador DA 2/60 Amortecedor DA 2/60 Montageanleitung • Assembly instructions • Instructions de montage Istruzioni per il montaggio • Instrucciones de montaje • Instruções de montagem 3 842 557 983, DA 2/60...
Página 2
Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 557 975/2017-05 Achtung! Warning! Attention ! Vor Installation, Inbetriebnahme, The operating and assembly Avant l’installation, la mise en Wartung und Instandsetzung ist die instructions and especially the service, la maintenance et les...
Página 3
3 842 557 975/2017-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG Attenzione! ¡Atención! Atenção! Prima dell’installazione, della messa Antes de realizar la instalación, Antes de efetuar a instalação, a in funzione, della manutenzione puesta en servicio, mantenimiento colocação em funcionamento,...
Página 4
Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 557 975/2017-05 Lieferumfang (1x) unmontiert als Bausatz (Fig. 1). (1x) Scope of delivery Kit, unassembled (Fig. 1). (1x) Fournitures Sous forme de kit d‘assemblage, non monté (Fig. 1). ...
Página 5
3 842 557 975/2017-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG Montage an ST 2/… Assembly on ST 2/… Montage sur ST 2/… Montaggio sul ST 2/… Montaje en ST 2/… Montagem no ST 2/… Pos. 5 mit Schraubenflüssigsicherung sichern, z.
Página 6
Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 557 975/2017-05 Montage an HQ 2/… Assembly on HQ 2/… Montage sur HQ 2/… Montaggio sul HQ 2/… Montaje en HQ 2/… Montagem no HQ 2/… Pos. 5 mit Schraubenflüssigsicherung sichern, z.
Página 7
3 842 557 975/2017-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG Inbetriebnahme Initial operation Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Colocação em funcionamento Druckluftanschluß Compressed air connections Branchements pneumatiques Geölte oder ungeölte, gereinigte Oiled or unoiled, cleaned Air comprimé...
Página 8
TS 2plus Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 557 975/2017-05 Dämpfung einstellen Adjust damping Réglage de l‘amortisseur Regolazione dell‘ammortizzazione Ajustar la amortiguación Ajuste do amortecimento Die Dämpfung ist an Schraube "Y" Damping action can be adjusted via L'amortisseur se règle avec la vis «...