Pistola taladradora y múltiples impactos (160 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic EY7206
Página 1
EY7206取説(USA) 3/28/07 5:53 PM ページ 46 EY7206取説(USA) 2007.03.28 11:45 ページ 1 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:29 Cordless Impact Driver Perceuse à impact sans fil Destornillador de impacto inalámbrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY7206 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
Página 2
EY7206取説(USA) 06.12.21 17:18 ページ 2 EY7206取説(USA) 06.12.21 17:18 ページ 3 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:29 Symbol Meaning Volts Direct Current no load speed revolutions or .../min reciprocation per minutes → Forward Rotation (Toward Chuck) → Reverse Rotation (Toward Motor) – 2 –...
EY7206取説(USA) 07.3.27 19:55 ページ 6 EY7206取説(USA) 2007.03.29 12:45 ページ 7 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:30 Recommended Grip Use the grip to hold and operate the driver with one hand. If the job requires additional force, you can push against the rear end of the driver with your other hand.
EY7206取説(USA) 07.3.27 19:55 ページ 8 EY7206取説(USA) 07.3.27 19:55 ページ 9 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:30 LED light How to use the belt hook To change the belt hook location side CAUTION: WARNING: The built-in LED light is designed to illu- • Be sure to attach the belt hook The belt hook can be attached to either minate the small work area temporarily.
Página 6
EY7206取説(USA) 06.12.21 17:18 ページ 10 EY7206取説(USA) 06.12.21 17:18 ページ 11 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:31 • If a fully charged battery pack is inserted into the charger again, the charging lamp lights up. After several minutes, the charging lamp may flash quickly to indicate the charging is completed.
Página 7
EY7206取説(USA) 06.12.21 17:18 ページ 12 EY7206取説(USA) 06.12.25 11:27 ページ 13 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:31 M8.M10.M12 x 25mm Standard bolt (Bolt size : Millimeters) N ⋅ m f-cm) 117.6 (1200) 98.1 (1000) 78.5 (800) 58.8 (600) 39.2 (400) 19.6 (200) Tightening time (Sec.) M8.M10.M12.M14 x 25mm High tensile bolt...
: 0 – 2300 ipm in Impact Mode CAUTION: hard impact mode : 0 – 2600 ipm in Impact Mode • This panasonic Impact Driver is designed to use only 12V battery packs. Overall length 158 mm (6-7/32") •...
EY7206取説(Fr) 3/28/07 6:23 PM ページ 16 EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 17 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:32 I. CONSIGNES DE SECU- le bloc de batterie spécialement sécurité non glissantes, casque de pro- lames bien affûtées ont moins de conçu pour lui. tection ou protections d’oreilles, utilisés...
Página 10
EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 18 EY7206取説(Fr) 3/28/07 6:24 PM ページ 19 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:33 sion marche avant - marche arrière EY9251,EY9117,EY9210 11) Pour réduire le risque d’électrocution, AVERTISSEMENT! lorsque la gâchette de commande de Les autres types de batteries risquent débranchez le chargeur de la prise de...
EY7206取説(Fr) 3/28/07 6:24 PM ページ 20 EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 21 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:33 23) Ne court-circuitez pas la batterie IV.DESCRIPTION DES FONCTIONS autonome. Un court-circuit de la batterie risquerait de faire passer un courant de forte intensité, et une surchauffe, un incendie ou des blessures risqueraient de s’ensuivre.
Página 12
EY7206取説(Fr) 2007.03.29 12:37 ページ 22 EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 23 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:33 Utilisation du commutateur et MISE EN GARDE V.MONTAGE VI.FONCTIONNEMENT du levier d’inversion marche Pour empêcher toute élévation exces- Fixation ou retrait d’une Tenue recommandée sive de la température de la surface de avant-marche arrière...
Página 13
EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 24 EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 25 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:34 Comment utiliser le crochet de ceinture Pour un usage approprié 4. Assurez-vous que le crochet de Recharge ceinture est bien verrouillé %. Veillez de la batterie REMARQUE: AVERTISSEMENT: aussi à...
EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 26 EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 27 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:35 5. Lorsque la batterie a subi pour quelque VII.INDICATION DU VOYANT raison que ce soit une température trop basse, ou si la batterie n’a pas été utilisée pendant longtemps, le témoin Le chargeur est branché...
EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 28 EY7206取説(Fr) 2007.03.29 12:36 ページ 29 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:35 X.ACCESSOIRES Rondelle Boulon Conditions de serrage des boulons Tôle d’acier M8.M10.M12 x 25mm Boulon standard Utilisez uniquement des mèches adaptées à la taille de perçage. d’épaisseur 10 mm (3/8”) (Taille du boulon : Millimètres)
EY7206取説(Fr) 07.3.28 16:41 ページ 30 EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 31 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:36 CHARGEUR DE BATTERIE I. REGLAS DE SEGURI- baterías integrales o con un paquete de baterías integral o con un paque- Modèle EY0110 DAD GENERALES - te de baterías por separado, se Tension électrique...
EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 32 EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 33 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:37 equilibrio en todo momento. II.NORMAS DE SEGURI- hacer conexión desde un terminal al Símbolo Significado Un equilibrio y balance del cuerpo otro. DAD ESPECÍFICAS apropiados permiten un mejor control...
EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 34 EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 35 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:38 III.PARA EL CARGA- en el fuego. ufado y en buenas condiciones eléctricas. 18) Evite ambientes peligrosos. No utilice DOR DE BATERIA Y c. el tamaño del cable es lo suficiente- el cargador en lugares húmedos o...
EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 36 EY7206取説(ES) 2007.03.29 12:51 ページ 37 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:39 IV.DESCRIPCIÓN FUNCIONAL V.MONTAJE VI.FUNCIONAMIENTO Colocación o extracción de Empuñadura recomendada la broca Utilice la empuñadura para sujetar y hacer funcionar el destornillador con NOTA: una mano. Si el trabajo hace necesario...
Página 20
EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 38 EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 39 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:40 Luz LED Cómo utilizar el gancho del cinturón PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: La luz LED integrada se ha diseñado para • Asegúrese de acoplar bien el gancho iluminar la pequeña área de trabajo tempo- del cinturón a la unidad principal...
Página 21
EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 40 EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 41 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:40 bien bloqueado en su posición. Para un uso apropiado Carga parpadear rápidamente en color verde. • El gancho del cinturón del bloque de pilas NOTA: no puede bloquearse en 5.
EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 42 EY7206取説(ES) 07.3.28 16:43 ページ 43 B428077_EY7206_USA_Tori 07-03-29 15:56:41 VII.INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Arandela Perno Condiciones de apriete de pernos Placa de acero M8.M10.M12 x 25mm Perno estándar grosor 10 mm (3/8”) (Tamaño de perno : milímetros) N ⋅...
: 0 – 2300 ipm en Modo de impacto ADVERTENCIA: modo de impacto duro : 0 – 2600 ipm en Modo de impacto • Este destornillador de impacto Panasonic ha sido diseñado para utilizarse solamente Longitud total 158 mm (6-7/32") con paquetes de baterías de 12 voltios.