Graf KLsepa.pop NS 1-200 Saphir Instrucciones De Montaje

Graf KLsepa.pop NS 1-200 Saphir Instrucciones De Montaje

Separador de grasa

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Einbauanleitung für Fettabscheideranlagen System
DE
KLsepa.pop
>> Seite 1-13
Assembly and Installation Instructions Grease Separator
EN
KLsepa.pop
>> Page 17-28
Notice d'installation des Séparateurs de graisses GRAF
FR
>> Page 32-45
Instrucciones de montaje Separador de grasa GRAF
ES
>> Página 47-60
KLsepa.pop

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graf KLsepa.pop NS 1-200 Saphir

  • Página 1 KLsepa.pop Einbauanleitung für Fettabscheideranlagen System KLsepa.pop >> Seite 1-13 Assembly and Installation Instructions Grease Separator KLsepa.pop >> Page 17-28 Notice d’installation des Séparateurs de graisses GRAF >> Page 32-45 Instrucciones de montaje Separador de grasa GRAF >> Página 47-60...
  • Página 2 Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse Carl-Zeiss-Str. 2-6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7641 589-66 Fax: +49 7641 589-50 mail@graf.info www.graf-online.de...
  • Página 3 Einbauanleitung für Fettabscheideranlagen System KLsepa.pop Inhaltsübersicht Die in dieser Anleitung beschriebenen Punkte sind unbedingt zu beachten. Bei Sicherheitshinweise Nichtbeachtung erlischt jeglicher Einbaubedingungen Garantieanspruch. Einbau und Montage Eine Überprüfung der Bauteile auf Technische Daten eventuelle Beschädigungen hat unbedingt vor dem Versetzen in die Baugrube zu erfolgen.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anlieferung gegen eine geeignete Abdeckung ausgetauscht werden (Teleskop-Domschacht mit entsprechender Abdeckung). Es sind nur original GRAF – Abdeckungen oder von Fa. GRAF schriftlich freigegebene Abdeckungen zu verwenden. Die Firma GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können.
  • Página 5 2. Einbaubedingungen 2. Einbaubedingungen 2.1. Einbaugrundsätze  Vorhandene Entwässerungsleitungen sind auf passende Anschlusshöhen zu prüfen.  Die Werkstoffe der Zu- und Ablaufleitungen müssen gegen das fetthaltige Abwasser beständig sein.  Der erforderliche Leitungsquerschnitt, in Abhängigkeit von der Nenngröße des Abscheiders und das erforderliche Leitungsgefälle nach den entsprechenden Normen (EN 752-4, EN 12056-2, EN 1825-1) ist zu beachten.
  • Página 6 2. Einbaubedingungen 2.3. Entlüftung  Zu- und Ablaufleitungen an Abscheideranlagen für Fette sind ausreichend zu belüften.  Die Zulaufleitung ist als Lüftungsleitung bis über Dach zu führen.  Alle Anschlussleitungen über 5 m sind gesondert zu entlüften.  Hat die Zulaufleitung auf einer Länge von zehn Metern keine gesonderte Lüftung, muss zusätzlich möglichst nah am Abscheider eine weitere Lüftungsleitung angeschlossen werden.
  • Página 7 2. Einbaubedingungen 2.4.2. Hanglage, Böschung etc. Beim Einbau des Behälters in unmittelbarer Nähe (< 5 m) eines Hanges, Erdhügels oder einer Böschung (größer 5°) muss eine statisch berechnete Stützmauer zur Aufnahme des Erddrucks errichtet werden. Die Mauer muss die Behältermaße um mind. 500 mm in alle Richtungen überragen und einen Mindestabstand von 1000 mm zum Behälter haben.
  • Página 8 2. Einbaubedingungen 2.4.4. Begehbare Abdeckung (A15 nach EN124) Wird der Behälter nicht befahren und es wird keine Lastverteilerplatte eingebaut, muss der Abstand zu befahrbaren Flächen der Baugrubentiefe entsprechen. Tankserie Saphir Tankserie Diamant > H > H 2.4.5. Befahrbare Abdeckung PKW (B125 nach EN124) Bei PKW-Befahrbarkeit ist eine entsprechende Abdeckung nach EN 124 der Klasse B zu verwenden.
  • Página 9: Einbau Und Montage

    2.4.6. Befahrbare Abdeckung LKW/SLW60 (D400 nach EN124) Bei Befahrbarkeit mit Schwerlastverkehr ist eine entsprechende Abdeckung nach EN 124 der Klasse D zu verwenden. Zusätzlich ist eine Lastverteilungsplatte bauseits zu stellen (Bewährungspläne bei der GRAF erhältlich). Tankserie Saphir Tankserie Diamant max. 60 to max.
  • Página 10 3. Einbau und Montage 3.2. Endmontage 3.2.1. Ausrichten des Behälters Der Behälter ist stoß frei und mit geeignetem Gerät in die vorbereitete Baugrube einzubringen. Nach dem Setzen des Behälters ist dieser in der Grube so auszurichten, dass der Zulauf in der Achse der Zulaufleitung liegt. Der Behälter muss senkrecht stehen.
  • Página 11 3. Einbau und Montage 3.2.4. Ausrichten der Einbauteile Nach dem Anschließen von Zu- und Ablauf ist zu kontrollieren, ob die Einbauteile senkrecht stehen. Falls nicht, sind diese gemäß der folgenden Abbildungen auszurichten. Das Zulaufrohr ist soweit an die Behälterwand zu schieben, bis der Abstandhalter an der Wand anschlägt.
  • Página 12 3. Einbau und Montage 3.2.5. Tankaufbau Tankserie Saphir Tankserie Diamant Es können bis zu zwei Zwischenstücke mit entsprechender Dichtung verbaut werden ① Betonabdeckung ⑤ Zwischenstück* ② Schlauchdichtung ⑥ Profildichtung ③ Teleskop ⑦Abscheidebehälter ④ Dichtung für Zwischenstück 3.2.6. Montage von Zwischenstück und Teleskop-Domschacht ⑥...
  • Página 13 3. Einbau und Montage 3.2.7. Montage Teleskop-Domschacht direkt auf dem Tank Zur Montage des Teleskop-Domschachtes auf dem Tank wird die Profildichtung ⑥ auf die Tanköffnung montiert Teleskopdomschacht eingeschoben. 3.3. Einbau der Schachtaufbauten Hinweis Abdeckungen: Die für Fettabscheider zu verwendenden Abdeckungen müssen die Vorgaben der DIN EN 124 erfüllen und mit der Aufschrift „Abscheider“...
  • Página 14 3. Einbau und Montage 3.3.3. Schwerlast-Befahrbarkeit (SLW 60, Abdeckung D400) Bei Installation unter Schwerlastbefahrenen Flächen wird Teleskop einer Lastverteilungsplatte ④ (Festigkeitsklasse C40/50) unterbaut. entsprechender Schal- Bewehrungsplan beim Hersteller erhältlich. Unter Lastverteilungsplatte ist eine ausreichend verdichtete, kapillarbrechende drainierende Tragschicht einzubauen. Auf Höhe der Behälteröffnung ist ein Geotextil horizontal zu verlegen.
  • Página 15: Technische Daten

    4. Technische Daten 4. Technische Daten 4.1. Tankserie Saphir KLsepa.pop NS 1-200 NS 1-200-3, NS 2-200-3 NS 2-500 NS 2-200-2 NS 2-400 NS 4-500 Durchmesser d [mm] 1125 1155 1155 Höhen [mm] 1055 1380 [mm] 660 - 860 750 - 950 750 - 950 1805 –...
  • Página 16 4. Technische Daten 4.2. Tankserie Diamant KLsepa.pop NS 4-700 NS 10-1500 NS 2-700 NS 15-1500 Höhen [mm] 1085 1280 775 – 975 830 – 1030 [mm] 1860 – 2060 2110 – 2310 [mm] h [mm] 1150 1400 [mm] 1655 1905 Anschlüsse Gewicht [kg]...
  • Página 17 4. Technische Daten 4.3. Probeentnahmeschacht DN 600 Probeentnahmeschacht DN 160 DN 200 Zulauf Höhen [mm] [mm] 860 - 1060 880 - 1080 [mm] 1140 - 1340 1140 - 1340 [mm] 1000 1000 Gewicht [kg] KLsepa.pop...
  • Página 18 In case of non- Safety notices compliance, all warranty claims Installation conditions shall lapse. For all add-on items from GRAF, you shall receive Assembly and Installation separate installation instructions Techical data included with the transport packaging.
  • Página 19: Safety Notices

    GRAF must be used. GRAF offers a wide range of accessory parts which are precisely coordinated and can be used to complete systems. The use of different accessory parts can lead to impact the functionality of the system, and to void liability for consequential damages.
  • Página 20: Installation Conditions

    2. Installation conditions 2. Installation conditions 2.1. Installation basics  Existing drainpipes should be checked for matching connection heights.  The materials of the inlet and outlet pipes must be resistant to wastewater containing grease.  The required pipe diameter, depending on the nominal size of the separator and the required slope of the line according to the corresponding standards (EN 752-4, EN 12056-2, EN 1825-1), must be adhered to.
  • Página 21 2. Installation conditions 2.3. Venting  Inlet and outlet lines on grease separators must be adequately vented.  The inlet line must be run as a ventilation duct up to the top of the roof.  All connecting lines longer than 5m must be vented separately. ...
  • Página 22 2. Installation conditions 2.4.2. Slope, embankment, etc. During the installation of the tank in close proximity (<5 m) to a slope, mound or embankment (greater than 5°), a statically calculated retaining wall must be built to absorb the active earth pressure. The wall must exceed the tank dimensions by at least 500 mm and must have a minimum clearance of 1000 mm to the tank.
  • Página 23 2. Installation conditions 2.4.4. Accessible cover (A15 in accordance with EN124) If there is no car traffic over the tank area and no load distribution plate is installed, the clearance to the passable areas must correspond with the building pit depth. Saphir tank series Diamant tank series >...
  • Página 24: Assembly And Installation

    In case of heavy truck traffic, an appropriate cover according to EN 124 class D must be used. In addition a load distribution plate must be provided on site (structural drawing available at GRAF GmbH). Saphir tank series Diamant tank series max.
  • Página 25 3. Assembly and Installation 3.2. Final installation 3.2.1. Positioning of the tank The tank must be placed shock-proof and with adequate equipment into the prepared building pit. After placing the tank, it must be positioned in the pit in such a way that the inlet is aligned along the axis of the inlet line.
  • Página 26 3. Assembly and Installation 3.2.4. Positioning of the assembly components After connecting the inlet and outlet lines, check whether the assembly components are in a vertical position. If they are not, position them according to the following figure. Push the inlet pipe towards the wall of the tank until the spacer touches the wall. The outlet pipe must be pushed as far in the direction of the wall, until the complete pipe cross section is still visible from above on the installed structure.
  • Página 27: Tank Installation

    3. Assembly and Installation 3.2.5. Tank installation Saphir tank series Diamant tank series Up to two adaptors with respective seals can be installed. ① Concrete cover ⑤ Adapter* ② Schlauchdichtung ⑥ Profile gasket ③ Telescope ⑦ Separator tank ④ Gasket for adaptor 3.2.6.
  • Página 28 3. Assembly and Installation 3.2.7. Installation of telescopic dome shaft directly onto the tank In order to install the telescopic dome shaft onto the tank, the profile gasket ⑥ is mounted onto the tank opening and the telescopic dome shaft is inserted.
  • Página 29 3. Assembly and Installation 3.3.3. Suitable for heavy load traffic (SLW40, cover D400) A load distribution plate ④ (property class C40/50) must installed under telescope for installations in areas with heavy load traffic. A respective form- work and reinforcement plan is available from the manufacturer.
  • Página 30: Technical Data

    4. Technical data 4. Technical data 4.1. Saphir tank series KLsepa.pop NS 1-200 NS 1-200-3, NS 2-200-3 NS 2-500 NS 2-200-2 NS 2-400 NS 4-500 Diameter d [mm] 1125 1155 1155 Heights [mm] 1055 1380 [mm] 660 - 860 750 - 950 750 - 950 1805 –...
  • Página 31 4. Technical data 4.2. Diamant tank series KLsepa.pop NS 4-700 NS 10-1500 NS 2-700 NS 15-1500 Heights [mm] 1085 1280 775 – 975 830 – 1030 [mm] 1860 – 2060 2110 – 2310 [mm] h [mm] 1150 1400 [mm] 1655 1905 Connections Weight...
  • Página 32 4. Technical data 4.3. Sampling shaft DN600 Sampling shaft DN 160 DN 200 Inlet Heights [mm] [mm] 860 - 1060 880 - 1080 [mm] 1140 - 1340 1140 - 1340 [mm] 1000 1000 Weight [kg] KLsepa.pop...
  • Página 33 Notice d’installation des Séparateurs de graisses GRAF Séparateur SAPHIR (sans rallonge, rehausse et couvercle) Ref 108000 TN 1 Ref 108001-108004 TN 2 Ref 108005 TN 4 Séparteur DIAMANT (sans rallonge, rehausse et couvercle) Ref 108006 TN 4 Ref 108007 TN 7...
  • Página 34 (rehausse télescopique avec couvercle). Seuls les rehausses et couvercles GRAF doivent être utilisés. La société GRAF vous propose une gamme d’accessoires complémentaire et décline toute responsabilité en cas d’utilisation d’article non compatible pouvant nuire au bon fonctionnement de votre installation.
  • Página 35: Conditions D'installation

    2. Conditions d‘installation 2. Conditions d‘installation 2.1. Principe de pose  Vérifier si la hauteur de raccordement des conduites d'évacuation des eaux usées existantes est adaptée  Les matériaux des conduites d'arrivée et de sortie doivent être choisis et installés selon les règles de l’art ...
  • Página 36 2. Conditions d‘installation 2.3. Ventilation  Les canalisations raccordées à des séparateurs de graisses (en amont ou en aval) doivent être suffisamment ventilées. La canalisation de décharge dans le séparateur doit être munie d’un évent et des canalisations de ventilation doivent être raccordées à tous les tuyaux rameaux en amont de plus de 5m de longueur.
  • Página 37 2. Conditions d‘installation 2.4.2. Pentes, talus, etc. Pour l’implantation du réservoir sur une pente (à moins de 5 m) autour du séparateur, il est impératif de prévoir un mur de soutènement à 1m minimum en amont du séparateur. Le mur devra dépasser de 500mm sous le réservoir et de chaque côté du réservoir. Séparateur Saphir Séparateur Diamant >1000...
  • Página 38 2. Conditions d‘installation 2.4.4. Installation à proximité d’une surface roulante (passage véhicules) Si le séparateur est installé à proximité de surfaces roulantes, la distance minimale par rapport à ces surfaces doit correspondre au minimum à la profondeur de la fouille. Séparateur Saphir Séparateur Diamant >...
  • Página 39: Conditions De Pose

    3. Conditions de pose 2.4.6. Installation sous passage poids lourds (selon norme EN124 :1994) La hauteur de recouvrement est de minimum 700mm et maximum de 1200mm avec couvercle fonte (classe D400) et dalle autoportée. La dalle doit être mise en œuvre dans les règles de l’art, pour supporter la charge passante (voir schéma de principe ci-dessous).
  • Página 40: Installation Finale

    3. Conditions de pose 3.2 Installation finale 3.2.1 Mise en place Le séparateur doit être installé dans la fouille grâce à un matériel adapté. Positionner verticalement le séparateur dans la fouille et dans l’axe des écoulements. Veiller à ce que l'écoulement du séparateur soit 7 cm plus bas que l'entrée.
  • Página 41 3. Conditions de pose 3.2.3 Raccordement Les conduites d'arrivée et de sortie doivent être raccordées dès que le remblai de la fouille a atteint les raccords. 3.2.4 Position des composants dans la cuve Après le raccordement de l'arrivée et de sortie, vérifier que les composants soient à la verticale.
  • Página 42 3. Conditions de pose 3.2.5 Composition du Séparateur Séparateur Saphir Séparateur Diamant montage max. avec deux rallonges et joint d’étanchéité ① Couvercle en béton ⑤ Rallonge* ② Joint d’étanchéité ⑥ Joint d’étanchéité sur le séparateur ③ Rehausse Télescopique ⑦ Séparateur à graisses ④Joint d’étanchéité...
  • Página 43 3. Conditions de pose 3.2.7 Montage de la rehausse télescopique sur le séparateur Placer le joint ⑥ comme indiqué sur le séparateur, graisser les lèvres du joint et faites glisser la rehausse. 3.1. Montage des recouvrements Consignes : Les recouvrements pour les séparateurs de graisse doivent répondre aux prescriptions de la norme DIN EN 124 et porter le marquage «...
  • Página 44: Mise En Service

    3. Conditions de pose 3.1.3. Passage poids lourds (couvercle D400) Pour une installation avec passage poids lourds, sceller la rehausse télescopique avec une dalle de répartition des charges (classe de résistance C40/50). Intégrer une couche portante suffisamment compactée, anticapillaire et drainante sous la dalle de répartition des charges.
  • Página 45 4. Données techniques 4. Données techniques 4.1. Réparateur Saphir Séparateur à graisses TN 1-200 TN 1-200-3, NS 2-200-3 TN 2-500 TN 2-200-2 TN 2-400 TN 4-500 Diamètre d [mm] 1125 1155 1155 Hauteurs [mm] 1055 1380 [mm] 660 - 860 750 - 950 750 - 950 1805 –...
  • Página 46: Données Techniques

    4. Données techniques 4.2. Séparateur Diamant Séparateur à graisses TN 4-700 TN 10-1500 TN 2-700 TN 15-1500 Hauteurs [mm] 1085 1280 775 – 975 830 – 1030 [mm] 1860 – 2060 2110 – 2310 [mm] h [mm] 1150 1400 [mm] 1655 1905 Raccordements...
  • Página 47: Regard De Prélèvement Dn600

    4. Données techniques 4.3. Regard de prélèvement DN600 Regard de prélèvement DN 160 DN 200 Diamètres Hauteurs [mm] [mm] 860 - 1060 880 - 1080 [mm] 1140 - 1340 1140 - 1340 [mm] 1000 1000 Poids [kg] KLsepa.pop...
  • Página 48 Instrucciones de montaje Separador de grasa GRAF Vista general del contenido Los puntos descritos en este manual deben respetarse obligatoriamente. El Indicaciones de seguridad incumplimiento anulará cualquier Condiciones de instalación garantía. Para todos los artículos adicionales adquiridos a través de Instalación y montaje...
  • Página 49: Indicaciones De Seguridad

    (pozo de alcantaril- la telescópico con la cubierta apropiada). Solo se deben utilizar las cubiertas originales GRAF o las cubiertas aprobadas por escrito por la empresa GRAF. La empresa KLARO ofrece una amplia gama de accesorios que se ajustan entre sí y que se pueden ampliar para formar siste- mas completos.
  • Página 50: Condiciones De Instalación

    2. Condiciones de instalación 2. Condiciones de instalación 2.1. Principios de instalación  Comprobar las alturas de conexión apropiadas de las tuberías de drenaje existentes.  Los materiales de las tuberías de entrada y salida deben ser resistentes a las aguas residuales que contienen grasa.
  • Página 51: Ventilación

    2. Condiciones de instalación 2.3. Ventilación  Proporcionar una ventilación suficiente en las tuberías de entrada y salida de los sistemas de separación de grasas.  La tubería de entrada se debe guiar como conducto de ventilación hasta el techo. ...
  • Página 52 2. Condiciones de instalación 2.4.2. Ladera, pendiente, etc. Al instalar el tanque en la cercanía inmediata (< 5 m) de una ladera, montículo de tierra o pendiente (mayor de 5º) se debe con- struir una pared de soporte estáticamente calculada para absorber la presión del suelo. La pared debe sobresalir de las dimen- siones del contenedor en todas las direcciones al menos 500 mm y debe tener una distancia mínima al tanque de 1000 mm.
  • Página 53: Cubierta Sobre La Que Se Puede Caminar (A15 Según En124)

    2. Condiciones de instalación 2.4.4. Cubierta sobre la que se puede caminar (A15 según EN124) Si no se va a transitar sobre el recipiente y no se ha instalado una placa de distribución de la carga, la distancia de las super- ficies transitables debe cumplir con la de la profundidad de la excavación.
  • Página 54: Instalación Y Montaje

    Si van a transitar vehículos pesados se debe utilizar una cubierta adecuada según la norma EN 124 de la clase D. Además, se debe colocar en el sitio una placa de distribución de carga adicional (planos de refuerzo disponibles en GRAF GmbH). El tanque de la serie Saphir El tanque de la serie Diamant max.
  • Página 55: Alineación Del Contenedor

    3. Instalación y montaje 3.2. Montaje final 3.2.1. Alineación del contenedor El contenedor se debe introducir sin impactos y con un equipo adecuado en la excavación preparada. Después de colocar el recipiente, este se deberá alinear en la fosa de forma que la entrada se encuentre en el eje de la tubería de entrada.
  • Página 56: Alinear Las Piezas De Montaje

    3. Instalación y montaje 3.2.4. Alinear las piezas de montaje Después de conectar la entrada y la salida, se debe comprobar si las piezas de montaje están en vertical. Si no es así, se deberán alinear de acuerdo con las siguientes ilustraciones.
  • Página 57: Monaje Del Tanque

    3. Instalación y montaje 3.2.5. Monaje del tanque El tanque de la serie Saphir El tanque de la serie Diamant Se pueden instalar hasta dos piezas intermedias con las correspondientes juntas. ① Cubierta de hormigón ⑤ Pieza intermedia* ② Junta de manguera ⑥...
  • Página 58: Montaje De La Cubierta Telescópica Del Pozo Directamente En El Tanque

    3. Instalación y montaje 3.2.7. Montaje de la cubierta telescópica del pozo directamente en el tanque Para el montaje de la cubierta telescópica del pozo en el tanque, se insta- la la junta de perfil ⑥ en la abertura del tanque y se empuja la cubierta telescópica del pozo.
  • Página 59 3. Instalación y montaje 3.3.3. Circulación de carga pesada (Remolques de carga SLW 40, cubierta D400) Al instalar bajo superficies sobres las que circulará carga pesada, el telescopio debe reforzarse con una placa de distribución de carga ④ (grado de resistencia C40/50). Planos de distribución de carga se debe instalar una capa base anticapilar y drenante suficientemente compactada.
  • Página 60: Tanque De La Serie Saphir

    4. Especificaciones técnicas 4. Especificaciones técnicas 4.1. Tanque de la serie Saphir KLsepa.pop NS 1-200 NS 1-200-3, NS 2-200-3 NS 2-500 NS 2-200-2 NS 2-400 NS 4-500 Diámetro d [mm] 1125 1155 1155 Altturas [mm] 1055 1380 [mm] 660 - 860 750 - 950 750 - 950 1805 –...
  • Página 61: Tanque De La Serie Diamant

    4. Especificaciones técnicas 4.2. Tanque de la serie Diamant KLsepa.pop NS 4-700 NS 10-1500 NS 2-700 NS 15-1500 Alturas [mm] 1085 1280 775 – 975 830 – 1030 [mm] 1860 – 2060 2110 – 2310 [mm] h [mm] 1150 1400 [mm] 1655 1905...
  • Página 62: Boca De Extracción De Muestras Dn600

    4. Especificaciones técnicas 4.3. Boca de extracción de muestras DN600 Boca de extracción de muestras DN 160 DN 200 Entrada Alturas [mm] [mm] 860 - 1060 880 - 1080 [mm] 1140 - 1340 1140 - 1340 [mm] 1000 1000 Peso del pozo [kg] KLsepa.pop...

Tabla de contenido