Página 1
AIR PURIFIER INSTRUCTION MANUAL PURIFICATEUR D’AIR MODE D’EMPLOI MODEL / MODELE / MODELO PURIFICADOR DE AIRE ETK - 20E MANUAL DE INSTRUCCIONES Thank you for purchasing our product. ■ Before using this product, be sure to read this Instruction Manual to ensure proper usage. Please keep this manual for later reference.
SAFETY PRECAUTIONS ( Please read carefully and follow all instructions. ) ¡Items shown here are labeled “ Warning!” and “ Caution!” Be sure to follow the warnings and cautions as they explain important details regarding safety. WARNING Improper use can cause death or serious personal injury. CAUTION Improper use can cause personal injury or physical damage.
Página 4
SAFETY PRECAUTIONS ( Please read carefully and follow all instructions. ) CAUTION ★When unplugging the power plug, grip the plug and not the cord. ¡Do not pull the cord or the wire inside the cord will be damaged resulting in heat or ignition. ★If the Air Purifier is not used for a long time, remove the power plug from the outlet.
Página 5
SAFETY PRECAUTIONS ( Please read carefully and follow all instructions. ) CAUTION ★ Do not wipe the unit with benzene or paint thinner. Also, do not spray insecticides on the unit. ¡Cracking, electrical shock and / or fire may occur as a result.
NAME OF COMPONENT PARTS MAIN UNIT Operation Panel Suction Grille Front Panel Hook FILTER UNIT INSIDE OF THE MAIN UNIT HEPA Type Filter (THREE-LAYER FILTERS*) Traps cigarette smoke, pollen and minute dust particles. and absorbs and alleviates Power Supply Cord unpleasant odors.
PREPARATION BEFORE USE HOW TO INSTALL THE HEPA TYPE FILTER ( Be sure to assemble the HEPA Type filter before using the Air Purifier. ) Pull the front panel toward you and remove it while pressing the right and left hooks at the bottom of the main unit. Remove the HEPA Type filter in the bag from the main unit.
PREPARATION BEFORE USE HOW TO INSTALL AIR PURIFIER ( Choose a place where indoor air circulates well. ) ¡How to effectively install the Air Purifier Install the Air Purifier in a high place (on a table) when cleaning relatively small-sized dust such as Heavy smoke.
OPERATION PROCEDURE Insert the Power Pulg completely into the outlet to ensure proper contact. To start operation, press the power switch to ON. The Air Blower Speed Lamp will light. ON/OFF Button Fan Speed Lamp In order to switch the air blower speed, select “High” or “Low” with the Air Blower Speed Switch.
ROUTINE MAINTENANCE BEFORE MAINTENANCE ★ Only authorized technicians should disassemble, repair, or modify this product. ¡ Ignition or malfunction may occur, causing injury. ★ Be sure to remove the power plug from the electrical outlet WARNING when performing maintenance. Do not remove or insert the plug with wet hands.
TROUBLESHOOTING Since the following cases may not indicate a serious problem, check each of them before asking for repair service. PROBLEM CHECK ITEMS ¡Is there a power outage? Does not operate. ¡Is the power plug plugged in firmly? ¡Has the breaker or a fuse shorted out? ¡Is HEPA Type filter dirty? Does not ¡Is the HEPA Type filter installed?
SPECIFICATIONS Power source AC120V / 60 Hz Air flow rate adjustment High Power consumption 30 W 18 W 70 CFM ( 2.0 m / min. ) 35 CFM ( 1.0 m / min. ) Air flow rate ( 17 m Applicable floor space 183 FT 6-1/2 FT ( 2.0 m )
Página 13
WHO IS COVERED : The ordinal purchaser at retail. WHAT WE WILL DO : TOYOTOMI will either repair or replace, at its option, all defective parts free of charge that are covered by this limited warranty on a carry-in basis, to your nearest authorized dealer or distributor of TOYOTOMI.
Veuillez lire attentivement et PRECAUTIONS DE SECURITE respecter toutes les instructions. ¡Les articles présentés ici sont porteurs de la marque “ AVERTISSEMENT !” et “ ATTENTION !”. Veuillez respecter les Avertissements et Attentions car ils précisent des points importants concernant la sécurité. AVERTISSEMENT Une utilisation inappropriée peut causer la mort ou de graves blessures personnelles.
Página 16
Veuillez lire attentivement et PRECAUTIONS DE SECURITE respecter toutes les instructions. ATTENTION ★Lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation, veuillez tenir la fiche et non le cordon.. ¡Veuillez ne pas tirer sur le cordon car cela endommage le fil à l’intérieur du cordon et peut causer échauffement et combustion.
Página 17
Veuillez lire attentivement et PRECAUTIONS DE SECURITE respecter toutes les instructions. ATTENTION ★ Veuillez ne pas essuyer le dispositif avec du benzène ou du diluant pour peinture. En outre, veuillez ne pas projeter d’insecticides sur le dispositif. ¡Un craquage, une électrocution et/ou un incendie peuvent en résulter.
NOMS DES DIFFERENTS COMPOSANTS DISPOSITIF PRINCIPAL Panneau de commande Grille d’aspiration Panneau frontal Attache DISPOSITF DU FILTRE A L’INTERIEUR DU DISPOSITIF PRINCIPAL Filtre de type HEPA (FILTRE TRIPLE-COUCHE*) Emprisonne la fumée de cigarette, le pollen Cordon et les minuscules particules de poussière et Fiche d’alimentation absorbe et adoucit les odeurs désagréables.
PREPARATION AVANT L’UTILISATION Assurez vous de monter le filtre de type HEPA COMMENT INSTALLER LE FILTRE DE TYPE HEPA avant toute utilisation du Purificateur d’air Veuillez tirer le panneau frontal vers vous et l’ôter tout en appuyant sur les attaches gauche et droite en bas du dispositif principal.
PREPARATION AVANT L’UTILISATION Choisissez un endroit où l’air intérieur COMMENT INSTALLER LE PURIFICATEUR D’AIR circule dans de bonnes conditions ¡Comment installer efficacement le Purificateur d’air Veuillez installer le Purificateur d’air à un endroit en hauteur (sur une table) lorsque vous purifiez d’une poussière à...
MARCHE A SUIVRE POUR LE FONCTIONNEMENT Veuillez insérer entièrement la fiche d’alimentation dans la prise de courant pour assurer un contact correct. Pour faire fonctionner, veuillez mettre sur ON le bouton d’alimentation. La lampe de vitesse du ventilateur d’air s’allume alors. Bouton de Marche / Arrêt Lampe de vitesse du ventilateur d’air Afin de commuter la vitesse du ventilateur d’air, veuillez régler sur «...
ROUTINE D’ENTRETIEN AVANT L’ENTRETIEN ★ Seuls les techniciens autorisés peuvent démonter, réparer ou modifier ce produit.. ¡ Une combustion ou un disfonctionnement à l’origine de blessures peuvent se produire. ★ Veuillez vous assurer de bien retirer la fiche d’alimentation de la prise électrique lorsque vous effectuez l’entretien.
DEPANNAGE Comme dans les cas suivants il ne s’agit que d’un problème sans gravité, veuillez vérifier chacun d’entre eux avant de demander à ce qu’une réparation soit effectuée. PROBLEME POINTS A VERIFIER ¡N’y a-t-il pas une panne de courant ? Ne fonctionne pas.
Página 24
CARACTERISTIQUES Alimentation électrique AC120V / 60Hz Réglage du niveau du flux d’air Haute Basse Consommation électrique 18 W 35 CFM ( 1.0 m / min. ) Niveau du flux d’air 70 CFM (2,0 m / min.) Surface au sol applicable 183 FT2 (17m Longueur du cordon 6-1/2FT (2,0m)
POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE: Vous devez retourner les produits ou pièces défectueux à un agent agréé ou distributeur TOYOTOMI, accompagnés par cette GARANTIE LIMITEE et la copie de la facture ou le reçu du débit de votre carte de crédit, ou tout autre document indiquant la date de livraison des produits. Si un centre de services n'est pas disponible localement, veuillez contacter notre DEPARTEMENT SERVICE CLIENTELE chez: SHILAC ENTERPRISES INC.
Lea cuidadosamente y respete PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD todas las instrucciones ¡Los ítems que aparecen aquí tienen títulos “ Advertencia” y “ Precaución” Asegúrese de seguir las advertencias y precauciones ya que muestran los puntos importantes relacionados con la seguridad. ADVERTENCIA Un uso incorrecto puede provocar la muerte o heridas personales graves.
Página 28
Lea cuidadosamente y respete PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD todas las instrucciones PRECAUCIÓN ★Cuando desenchufa el cable eléctrico, tome por el enchufe y no por el cable. ¡No tire del cable o el hilo dentro del cable puede dañarse y se producirá...
Página 29
Lea cuidadosamente y respete PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD todas las instrucciones PRECAUCIÓN ★ No frote la unidad con bencina o diluyente de pintura. Tampoco rocíe insecticidas en la unidad. ¡Puede provocar grietas, recibir una descarga eléctrica o incendio. ★ No lave y vuelva a utilizar un filtro de tipo HEPA sucio ya que recibirá...
NOMBRE DE LAS PIEZAS COMPONENTES UNIDAD PRINCIPAL Tablero de funcionamiento Rejilla de succión Panel frontal Gancho UNIDAD DE FILTRO DENTRO DE LA UNIDAD PRINCIPAL Filtro tipo HEPA (FILTROS DE TRES CAPAS*) Atrapa las partículas de cigarrillos, humo, Cable de polen y polvo minúsculo y absorbe y alivia los alimentación eléctrica olores desagradables.
PREPARATIVOS ANTES DEL USO Asegúrese de armar el filtro de tipo HEPA CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE TIPO HEPA antes de utilizar el purificador de aire. Tire del panel frontal hacia sí y desmonte mientras presiona los ganchos derecho e izquierdo en el fondo de la unidad principal. Desmonte el filtro de tipo HEPA en la bolsa de la unidad principal.
Página 32
PREPARATION AVANT L’UTILISATION Choisissez un endroit où l’air intérieur COMMENT INSTALLER LE PURIFICATEUR D’AIR circule dans de bonnes conditions ¡Comment installer efficacement le Purificateur d’air Veuillez installer le Purificateur d’air à un endroit en hauteur (sur une table) lorsque vous purifiez d’une poussière à...
PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO Enchufe el cable eléctrico completamente en el tomacorriente para asegurar un contacto adecuado. Para empezar el funcionamiento, presione el interruptor principal a ON. Se encenderá la luz de velocidad del soplador de aire. Botón ON/OFF Luz de velocidad del ventilador Para conmutar la velocidad del soplador de aire, seleccione “Alto”...
MANTENIMIENTO DE RUTINA ANTES DEL MANTENIMIENTO ★ Sólo los técnicos autorizados pueden desarmar, reparar o modificar este producto.. ¡Puede producirse un fuego o mal funcionamiento, provocando heridas. ★ Asegúrese de desenchufar el cable eléctrico del tomacorriente ADVERTENCIA cuando haga el mantenimiento. No desenchufe o enchufe el cable con las manos mojadas.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Como los siguientes casos no pueden indicar un problema grave, verifique cada uno de ellos antes de solicitar el servicio de reparación. PROBLEMA ÍTEMS A VERIFICAR ¡¿Hay un corte eléctrico? No funciona. ¡¿Está el enchufe bien conectado? ¡¿Se fundió...
ESPECIFICACIONES Fuente eléctrica CA de 120V /60 Hz Ajuste de velocidad de flujo de aire Alto Bajo Consumo eléctrico 30 W 18 W 35 CFM ( 1,0 m / min. ) Velocidad de flujo de aire 70 CFM (2,0 m / min.) Espacio de piso aplicable 183 PIES...
Cómo debe reclamar el servicio de garantía: Deberá devolver el producto o componente defectuoso a cualquier proveedor o distribuidor autorizado de TOYOTOMI junto con esta GARANTIA LIMITADA y una copia de su boleta de compra, boleta de la tarjeta de crédito o cualquier otra prueba fehaciente de compra y de la fecha de entrega del producto. Si no dispone de servicio en su localidad, comuníquese con nuestro DEPARTAMENTO DE ATENCION AL CLIENTE en :...
Página 38
TOYOTOMI CO., LTD. 5-17, Momozono-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-0855 Japan Printed in Japan New 2/06 7363000605...