Unold 78120 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 78120:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ZITRUSPRESSE DESIGN
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 78120/78126

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 78120

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZITRUSPRESSE DESIGN Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 78120/78126...
  • Página 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 78120/78126 Stand: August 2018 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 78120_03...
  • Página 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Verwijderen van afval / Milieubescherming .. 29 Informationen für den Fachhandel ....13 Service ............ 14 Service-Adressen ........14 Bestellformular ......... 45 Istruzioni per l’uso Modello 78120/78126 Dati tecnici ..........30 Instructions for use Model 78120/78126 Significato dei simboli ......30 Technical Specifications ......15 Per la vostra sicurezza .......
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Instrukcja obsługi Model 78120/78126 Dane techniczne ........40 Objaśnienie symboli ........40 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....40 Przed pierwszym użyciem ......42 Przygotowanie soku ........42 Czyszczenie i konserwacja ......44 Warunki gwarancji........44 Utylizacja / ochrona środowiska ....
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE ZITRUSPRESSE...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE ZITRUSPRESSE Ab Seite 8 Pagina 30 Staubschutzdeckel Coperchio antipolvere Presskegel groß Cono spremitore grande Cono spremitore piccolo Presskegel klein Filtro raccogli-polpa e ferma- Sieb occioli Saftauffangbehälter mit Ausguss Contenitore di raccolta del succo...
  • Página 8: Bedienungsanleitung Modell 78120/78126 Technische Daten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78120/78126 TECHNISCHE DATEN Leistung: 30 W, 220–240 V~, 50 Hz Gehäuse: Edelstahl gebürstet/Kunststoff weiß (Modell 78120) Edelstahl gebürstet/Kunststoff schwarz (Modell 78126) Sieb: Edelstahl Presskegel: Kunststoff KB-Zeit 5 Minuten Volumen Saftbehälter: Ca. 500 ml Schutzklasse: Abmessungen: Ca.
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren auf. 5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen. 6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
  • Página 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las- sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. 24. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse der Zitruspresse. Es besteht Gefahr durch Stromschlag.
  • Página 11: Saft Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SAFT ZUBEREITEN Hinweis: Die maximale Kurzbetriebszeit beträgt 5 Minuten. Lassen Sie das Gerät da- nach zunächst einige Minuten abkühlen, bevor Sie weiter Saft zubereiten. Bereiten Sie die gewünschten Zitrusfrüchte vor, indem Sie diese waschen und halbieren.
  • Página 12: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Nach dem Entsaften das Auslaufventil wieder nach oben drücken und somit verschließen, um ein Nachtropfen zu verhindern. 18. Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen. 19. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
  • Página 13: Garantiebestimmungen

    Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits­ und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Zitruspresse 78120/78126 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Página 14: Service-Adressen

    Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Página 15: Instructions For Use Model 78120/78126 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78120/78126 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 30 W, 220–240 V~, 50 Hz Housing: Brushed stainless steel/black white (model 78120) Brushed stainless steel/black plastic (model 78126) Sieve: Stainless steel Cones: Plastic Short operation time: 5 minutes...
  • Página 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age. 5. Connect the appliance only to an AC power supply with the volt- age indicated on the rating plate.
  • Página 17: Before First Use

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Never open the casing of the appliance. There is danger of elec- tric shock. 25. Check the appliance, the wall socket and the lead cable regularly for wear or damage. In case the lead cable or other parts appear damaged, please send the appliance or the base to our after sales service for inspection and repair.
  • Página 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Now place the sieve in the collection container (the flat sides of the sieve opening must be properly inserted on the flat sides of the collection con- tainer, otherwise the sieve cannot be inserted). Fit on the smaller cone (3). The smaller cone is ideal for smaller fruit, such as lemons.
  • Página 19: Cleaning And Care

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Página 20: Notice D´utilisation Modèle 78120/78126 Caractéristiques Techniques

    NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 78120/78126 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 30 W, 220-240 V~, 50 Hz Coque : Acier inoxydable brossé / plastique blanc (modèle 78120) Acier inoxydable brossé / plastique noir (modèle 78126) Filtre : Acier inoxydable Cône de pressage : Plastique Durée de fonctionnement...
  • Página 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puis- sance et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne rac- corder qu’à un courant alternatif. 6. Cet appareil n‘est pas destiné à être mis en marche au moyen d‘un minuteur indépendant ou par un système de commande à...
  • Página 22: Utilisation De L'appareil

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Après utilisation et avant toute opération de nettoyage, éteindre et débrancher l’appareil. Ne jamais laisser l’appareil sans sur- veillance lorsqu’il est encore branché. 24. Afin d’éviter tout choc électrique, ne jamais ouvrir le bloc moteur l’appareil.
  • Página 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Enrouler la longueur de cordon inutile autour du range-cordon situé sur le dessous de l‘appareil. 4. Introduire le réservoir collecteur avec bec verseur dans l‘appareil. Le bec verseur du réservoir doit être positionné dans le renfoncement correspondant sur le bloc moteur.
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil et débrancher la prise. 1. L’appareil ne doit pas être immergé dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyé au lave-vais- selle. 2. Le réservoir collecteur de jus, les cônes de pressage, le filtre, ainsi que le couvercle peuvent être lavés à...
  • Página 25: Gebruiksaanwijzing Model 78120/78126

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78120/78126 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 30 W, 220–240 V~, 50 Hz Behuizing: RVS geborsteld/kunststof wit (model 78120) RVS geborsteld/kunststof zwart (model 78126) Zeef: Perskegel: Kunststof Korte werkingstijd: 5 minuten Volume sapkan: Ca. 500 ml...
  • Página 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Dompel het apparaat of het snoer in geen geval in water of andere vloeistoffen. 8. De basis mag niet met water of andere vloeistoffen in contact komen. Wanneer dit toch gebeurt, moet de basis vóór een vol- gend gebruik weer helemaal droog zijn 9.
  • Página 27: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke geva- ren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van de garantie. 26. Als de kabel van dit apparaat beschadigd is, moet dit door de fabrikant of zijn klantenservice of een vergelijkbaar gekwalifi- ceerde persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen.
  • Página 28: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Breng de kleinere perskegel (3) aan. Deze is ideaal voor kleinere vruchten, zoals bijv. citroenen 7. Als u grotere vruchten wilt uitpersen, zet u de grotere perskegel (4) op de kleinere perskegel. Controleer of allebei de perskegels stevig vastzitten.
  • Página 29: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Het sapreservoir, de perskegel, het zeef en de deksel kunnen in warm water met een mild afwas- middel gereinigd worden. 3. Veeg de behuizing af met een vochtige doek. Let op dat er geen water in de motorbehuizing kan dringen.
  • Página 30: Istruzioni Per L'uso Modello 78120/78126

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 78120/78126 DATI TECNICI Potenza: 30 W, 220–240 V~, 50 Hz Scocca: Acciaio inox spazzolato/plastica bianco (modello 78120) Acciaio inox spazzolato/plastica nera (modello 78126) Filtro raccogli-polpa e ferma- Acciaio inox noccioli: Coni spremitori:...
  • Página 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata con tensione corrispondente a quella riportata sulla targhetta dati. 6. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi pro- grammabili esterni, né con sistemi di comando a distanza.
  • Página 32: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 25. Verificare con regolarità che l’apparecchio, la spina e il cavo non siano usurati o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di con- nessione o altre parti siano danneggiati, inviare l’apparecchio o la base per il controllo o la riparazione al nostro servizio clienti.
  • Página 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Quindi posizionare il filtro raccogli-polpa e fermanoccioli nel recipiente di raccolta (i lati piatti dell‘apertura del filtro devono venir posizionati sui lati piatti del recipiente di raccolta, altrimenti non è possibile inserire il filtro).
  • Página 34: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E CURA Prima di procedere alla pulizia spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. 1. L‘apparecchio non può essere immerso in acqua o altri fluidi o lavato in lavastoviglie. 2. Il contenitore di raccolta succo, i coni spremitori, il filtro raccogli-polpa e ferma-noccioli nonché...
  • Página 35: Manual De Instrucciones Modelo 78120/78126

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 78120/78126 DATOS TÉCNICOS Potencia: 30 W, 220–240 V~, 50 Hz Carcasa: Acero inoxidable cepillado/plástico blanco (modelo 78120) Acero inoxidable cepillado/plástico negro (modelo 78126) Tamiz: Acero fino Cono exprimidor: Plástico Tiempo de operación breve: 5 minutos...
  • Página 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora. 6. Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia. 7. No sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua u otros líquidos.
  • Página 37: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo o la base a nuestro servicio técnico para su debida comproba- ción y reparación. Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaciones peligrosas para el usuario y llevan a la extinción de la garantía.
  • Página 38: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Si desea exprimir frutas más grandes, coloque el cono exprimidor más grande (4) sobre el cono exprimidor pequeño. Asegúrese de que los dos conos estén fijamente asentados. 8. Coloque un recipiente adecuado por debajo de la salida.
  • Página 39: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Limpie la carcasa con un paño húmedo. Preste atención a que el agua no llegue a la carcasa del motor. 4. No utilice limpiadores agresivos o abrasivos ni raspadores. 5. Todas las piezas deben estar completamente secas antes de volver a utilizar el aparato o alma- cenarlo.
  • Página 40: Instrukcja Obsługi Model 78120/78126

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 78120/78126 DANE TECHNICZNE Moc: 30 W, 220–240 V~, 50 Hz Obudowa: Stal szlachetna / tworzywo sztuczne w biały kolorze (model 78120) Stal szlachetna / tworzywo sztuczne w czarnym kolorze (model 78126) Sitko: Stal szlachetna Nasadka stożkowa: Tworzywo sztuczne Maksymalny czas pracy ciągłej:...
  • Página 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem zegarowym lub systemem zdalnego sterowania (pilotem). 7. W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia lub przewodu w wodzie lub w innych płynach. 8. Blok silnika nie może mieć kontaktu z wodą ani z innymi cie- czami.
  • Página 42: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy wyciskarki do owoców cytrusowych. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. 25. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i przewód zasilający pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Gdy uszkodzony jest kabel lub inne części, prosimy odesłać urządzenie do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu klienta.
  • Página 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Włożyć do pojemnika na sok sitko (płaskie części otworu w sitku muszą dokładnie leżeć w pła- skich częściach pojemnika na sok, inaczej sitko nie da się włożyć). 6. Włożyć małą nasadkę stożkową (3). Nadaje się ona idealnie do wyciskania mniejszych owoców, takich jak cytryny.
  • Página 44: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka i ochłodzić urządzenie. 1. Urządzenia nie czyścić nigdy wodą lub pod wodą lub inną cieczą. Szczególnie silnik i sprężarka nie mogą kontaktować się z wodą.
  • Página 45: Bestellformular

    Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Página 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Este manual también es adecuado para:

78126

Tabla de contenido