Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZITRUSPRESSE Power Juicy Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 78130/78132/78133...
Informationen für den Fachhandel ....14 Protection de l’environnement ....28 Service-Adressen ........15 Service ..........15 Bestellformular ........55 GEBRUIKSAANWIJZING Model Instructions for use Model 78130/78132/78133 78130/78132/78133 Technical Specifications ......16 Technische gegevens ......29 Explanation of symbols ......16 Verklaring van de symbolen ......29 For your safety ........16 Voor uw veiligheid ........29...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l‘uso Modello 78130/78132/78133 Instrukcja obsługi Model 78130/78132/78133 Dati tecnici ...........35 Dane techniczne ........47 Significato dei simboli ......35 Objaśnienie symboli ........47 Per la vostra sicurezza ......35 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....47 Preparazione al primo utilizzo ....38 Przed pierwszym użyciem ......50...
Página 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 6 von 56 Stand 6.10.2021...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 8 Pagina 35 Presskegel groß Cono grande Presskegel klein Cono piccolo Sieb Vaglio Recipiente di raccolta spremuta Saftauffangbehälter mit Ausguss con beccuccio Blocco motore Motorblock Página 41 Page 16 Cono exprimidor grande Cone, large Cono exprimidor pequeño...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78130/78132/78133 TECHNISCHE DATEN Leistung: 300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Gehäuse: Kunststoff, 78130 weiß/78132 gelb/78133 orange Sieb: Edelstahl Presskegel: Kunststoff KB-Zeit 5 Minuten Schutzklasse: Abmessungen: Ca. 20 x 24 x 28 cm (L/B/H) Zuleitung: Ca.
Página 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 5. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B. Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen ...
Página 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Um Schäden zu vermeiden darf das Gerät nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden. 20. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Entsorgen Sie Verpackungsmaterialen gemäß den vor Ort geltenden Richtlinien. Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät bei sichtbaren Beschädigungen nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an...
Página 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Legen Sie die Zitrusfrucht mit der Schnittfläche nach unten auf den Presskegel und drücken Sie die Zitrusfrucht leicht fest. 10. Drücken Sie nun den Presshebel nach unten. Dabei wird der Motor automatisch eingeschaltet und die Frucht wird ausgepresst.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Der Motorblock darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden. Der Saftauffangbehälter, die Presskegel, sowie das Sieb können in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel gereinigt werden.
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 61-248 Poznań CH 9517 Mettlen Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. Stand 6.10.2021 15 von 56...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78130/78132/78133 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Housing: Plastic, 78130 white/78132 yellow/78133 orange Sieve: Stainless steel Cone: Plastic Short operating time: 5 minutes Protection class: II Dimensions: approx. 20 x 24 x 28 cm (L/W/H) Cord length: approx.
Página 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de kitchenettes for guests in hotels, motels and other accommodation facilities, bed and breakfast accommodations and holiday homes. Requirements on the set-up location and operation of the appliance 6. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Regularly check the appliance, the cable and the plug for wear and damage. 23. If the power cord or other parts of the appliance are damaged, return the appliance to our customer service department for inspection and repair.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Check if the appliance is placed firmly. Connect the base to the mains supply by means of the lead cable (220– 240 V~, 50/60 Hz). PREPARING JUICE Note: Maximum short operating time is 5 minutes. Thereafter allow the appliance to first cool down for several minutes, before making more juice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Unplug the plug from the power socket after use. Only then can you be sure the appliance is safely switched off. 17. Clean the appliance after every use. 18. Tip: We recommend that you enjoy the squeezed juice while it is as fresh as possible.
You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
Página 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. L’appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à des fins similaires, par ex. dans une kitchenette de magasin, de bureaux ou de tout autre lieu de travail, à l’usage des clients dans des hôtels, motels ou autres ...
Página 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Ne mettre l’appareil en service que s’il repose sur une surface de travail plane et qu’il n’est pas basculé ou incliné. 18. Utiliser l’appareil exclusivement pour presser des agrumes. 19. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d’autres fabricants ou marques afin d’éviter des...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas d’utilisation irrégulière ou non conforme, ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les matériaux d‘emballage et les éventuelles protections de transport.
Página 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pressez l’agrume côté coupé vers le bas sur le cône de pressage et appuyez légèrement sur l’agrume. 10. Appuyez ensuite le levier légèrement vers le bas. Le moteur se met alors automatiquement en marche et le fruit est pressé.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Veillez à toujours éteindre l‘appareil avant de le nettoyer et à débrancher la prise de secteur de la prise de courant. Le bloc-moteur ne doit pas être immergé dans l‘eau ou un autre liquide, ni être lavé...
Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78130/78132/78133 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Behuizing: kunststof, 78130 wit/78132 geel/78133 oranje Zeef: Perskegel: kunststof Korte werkingstijd 5 minuten Beveiligingsklasse: Afmetingen: Ca. 20 x 24 x 28 cm (lxbxh) Voedingskabel: Ca.
Página 30
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Berg het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar op. 5. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke doeleinden, bijv. theekeukens in bedrijven, kantoren of overige ...
Página 31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het persen van citrusvruchten. 19. Om schade te voorkomen, mag het apparaat niet met toebehoren van andere fabrikanten of andere merken worden gebruikt. 20. Trek de voedingsstekker uit het stopcontact nadat u het apparaat heeft gebruikt en voordat u het gaat reinigen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen i.v.m. kans op verstikking! Gooi het verpakkingsmateriaal weg volgens de plaatselijk geldende afvalverwijderingsrichtlijnen. Controleer het apparaat op beschadigingen. Neem het apparaat bij zichtbare beschadigingen niet in gebruik, maar neem contact op met onze klantenservice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Oefen a.u.b. niet te veel druk uit, omdat de perskegel anders langzamer draait en de motor te sterk belast wordt. Het beste resultaat bereikt u door langzaam te werk te gaan. 13. Als u grotere hoeveelheden sap wilt bereiden, moet u tussendoor de stekker uit het stopcontact trekken, dan het sap in een kan laten lopen en het zeef reinigen.
U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L‘USO MODELLO 78130/78132/78133 DATI TECNICI Potenza: 300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Corpo esterno: plastica, 78130 bianco/78132 giallo/78133 arancione Vaglio: acciaio inox Cono: plastica Tempo di funzionamento continuo 5 minuti Classe di protezione:...
Página 36
Copyright UNOLD AG | www.unold.de uso da parte degli ospiti di hotel, motel o altre strutture ricettive, in pensioni private o case per vacanze. Requisiti relativi al luogo di installazione e all’utilizzo dell’apparecchio 6. Per motivi di sicurezza, non collocare mai l’apparecchio su superfici calde, vassoi metallici o su un piano d’appoggio bagnato.
Página 37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Staccare la spina dalla presa elettrica dopo l’uso e prima della pulizia. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando la spina è inserita. 21. Non aprire il corpo esterno dello spremiagrumi. Pericolo di scosse elettriche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio ed eventuali fissaggi utilizzati per il trasporto. Tenere lontano dai bambini il materiale d’imballaggio - Pericolo di soffocamento! Smaltire i materiali d’imballaggio in conformità alle diret- tive locali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Quindi spingere la leva verso il basso. In questo modo il motore si avvia automaticamente e il frutto viene spremuto. 11. Al rilascio della leva, il motore dell‘apparecchio si ferma immediatamente. 12. Consigliamo di non esercitare una pressione eccessiva, poiché altrimenti il cono gira più...
È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico o a fines de uso similares, como por ejemplo cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Utilice el aparato exclusivamente para exprimir cítricos. 19. Para evitar daños en el aparato, no lo use con accesorios de otros fabricantes o marcas. 20. Desenchufe el aparato tanto después de su uso como antes de la limpieza.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Ahora, pulse la palanca de presión hacia abajo. Al hacerlo, se enciende el motor y se exprime la fruta. 11. En cuanto suelte la palanca de presión, se detiene el motor del aparato. 12. No presione demasiado fuerte dado que, de hacerlo, el cono exprimidor girará...
Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 78130/78132/78133 DANE TECHNICZNE Moc: 300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Obudowa: tworzywo sztuczne, 78130 białe/78132 żółte/78133 pomarańczowe Sito: stal nierdzewna Stożek wyciskający: tworzywo sztuczne maks. czas pracy bez przerwy 5 minut Klasa ochrony: Wymiary: ok.
Página 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Zabronione jest czyszczenie i przeprowadzanie rutynowej konserwacji urządzenia przez dzieci, chyba że ukończyły już 8 lat i pozostają pod nadzorem. 4. Urządzenie i kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia. 5. Urządzenie...
Página 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Urządzenie jest przeznaczone do użytkowana w zamkniętych pomieszczeniach i może być zakrywane w trakcie pracy. 17. Uruchamianie urządzenia jest dozwolone tylko, gdy stoi prosto na równej powierzchni roboczej. 18. Urządzenie można wykorzystywać wyłącznie do wyciskania soku z owoców cytrusowych.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nie wkładać rąk do pracującego urządzenia – grozi to skaleczeniem! Dopóki wtyczka pozostaje w gniazdku, trzymać z dala od urządzenia włosy, części garderoby, jakiekolwiek narzędzia, itp. Pod żadnym pozorem nie dotykać rękoma stożka wyciskającego, gdy wtyczka jest podłączona do gniazdka.
Página 51
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zamocować mniejszy stożek wyciskający. Jest on idealny do mniejszych owoców, np. cytryn. Chcąc wyciskać sok z większych owoców, należy nałożyć większy stożek wyciskający na mniejszy. Upewnić się, że oba stożki wyciskające są stabilnie zamocowane. Otworzyć zawór wylotowy, lekko przyciskając w dół dzióbek.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenia i wypiąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Niedozwolone jest zanurzanie bloku silnikowego w wodzie lub w jakiejkolwiek innej cieczy, jak również czyszczenie w zmywarce do naczyń.
Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
Página 54
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 54 von 56 Stand 6.10.2021...
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service. Stand 6.10.2021...
Página 56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...