Página 1
NÁVOD K POUŽITÍ 操作说明 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD www.froment.com Tél. 00 33 (0)4 78 90 86 44 – Fax 00 33 (0)4 78 90 86 61 – Email info@froment.info...
Pour votre sécurité, respecter strictement les consignes d’utilisation, de vérification, d’entretien et de stockage. La société FROMENT ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà...
For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. Froment cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in these instructions; do not use this...
Por su seguridad, respete estrictamente las consignas de utilización, de verificación, de mantenimiento y de almacenamiento. La empresa FROMENT no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización distinta a la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá de sus límites! PRESENTACIÓN:...
Página 5
Per la vostra sicurezza, rispettare scrupolosamente le disposizioni attinenti l’uso, la verifica, la manutenzione e lo stoccaggio. La società FROMENT non può essere ritenuta responsabile per alcun incidente diretto o indiretto occorso a seguito di utilizzo diverso da quello previsto nelle presenti istruzioni.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Aufbewahrung strikt einzuhalten. Die Firma FROMENT haftet nicht für Unfälle, die in direktem oder indirektem Zusammenhang mit einer nicht den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung entsprechenden Nutzung stehen.
Voor uw veiligheid dient u de gebruiksinstructies, controle-instructies en instructies voor onderhoud en opslag strikt in acht te nemen. De maatschappij FROMENT kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor elk direct of indirect ongeluk dat zich voordoet als gevolg van een gebruik...
Página 8
Dla własnego bezpieczeństwa należy ściśle przestrzegać zaleceń dotyczących użytkowania, kontroli, konserwacji i przechowywania sprzętu. Spółka FROMENT nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki, bezpośrednio lub pośrednio wynikające z użytkowania sprzętu niezgodnego z instrukcjami zamieszczonymi w niniejszej ulotce oraz z nieprzestrzegania limitów wyznaczonych dla sprzętu! OPIS PRODUKTU: Trójkąt ewakuacyjny przeznaczony jest do zabezpieczenia osoby przytomnej podczas wciągania i opuszczania jej przez ratowników w czasie ewakuacji.
Para sua própria segurança, cumpra estritamente as instruções de utilização, de verificação, de manutenção e de armazenagem. A FROMENT não pode ser responsabilizada por qualquer acidente, directo ou indirecto, ocorrido devido a uma utilização diferente da especificada neste folheto, razão pela qual o equipamento deve ser utilizado dentro dos respectivos limites! APRESENTAÇÃO:...
Página 11
För din säkerhet, respektera noggrant instruktionerna för användning, kontroll, underhåll och förvaring. Företaget FROMENT kan inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta olyckor som uppstår till följd av en användning som inte förutses i denna bruksanvisning. Använd inte utrustningen utöver dess gränser! PRESENTATION: En evakueringtriangel skall användas för att rädda en medvetande person och tillåta en evakuering uppåt eller nedåt tack vare hjälp från andra personer.
Página 12
For din egen sikkerheds skyld bør du nøje overholde instrukserne vedrørende brug, eftersyn, vedligeholdelse og opbevaring. FROMENT kan ikke gøres ansvarlig for uheld, der måtte indtræffe som direkte eller indirekte følge af anden brug end den, der er foreskrevet i denne vejledning;...
Página 13
For din egen sikkerhet må du nøye overholde instruksene for bruk, kontroll, vedlikehold og lagring. Selskapet FROMENT kan ikke holdes ansvarlig for direkte eller indirekte skade som skyldes annen bruk enn det som er angitt i denne brukerveiledningen. Utstyret må ikke brukes til andre formål enn det som er beskrevet i denne veiledningen! PRESENTASJON: En redningstriangel er beregnet for å...
Página 14
Tämä ohje tulee kääntää (tarvittaessa), jälleenmyyjän toimesta, sen maan kielelle, jossa varustusta käytetään. Turvallisuussyistä noudata tarkasti käyttö-, tarkastus-, huolto- ja säilytysohjeita. FROMENT-yhtiötä ei voida pitää vastuussa suorista tai epäsuorista onnettomuuksista, jotka aiheutuvat muunlaisesta käytöstä, kuin mitä tässä ohjeessa tarkoitetaan, älä siis ylitä tämän varustuksen käyttörajoja! ESITTELY Pelastuskolmio on suunniteltu tajuissaan olevan henkilön pelastamiseen joko nostamalla tai laskemalla, pelastushenkilökunnan toimesta.
Página 15
Toutes utilisations autres que celles décrites dans cette notice sont à exclure. Any use other than these described in this leaflet are to be excluded. Alle anderen Verwendungen, die nicht hier beschrieben sind, sind auszuschließen. Queda excluida cualquier otra utilización distinta a las descritas en este manual de instrucciones. È...