Pièces De Rechange; Remplacement De La Visière; Liste Des Pièces - Sundstrom SR 580 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SR 580:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Un casque qui présente des signes de dommages, comme des
fissures ou des éraflures susceptibles de réduire sa capacité
protectrice, doit être mis au rebut. Vous devez également
vous en débarrasser s'il a été exposé à des tensions lors
d'un accident ou d'un accident évité de justesse, même en
l'absence de dommage visible.
Le casque doit être utilisé dans les 5 ans après la date de
production ou dans les 3 ans après le début d'utilisation, la
première échéance prévalant.
4.4 Pièces de rechange
Utilisez exclusivement des pièces Sundström d'origine et
n'apportez aucune modification à l'équipement.
L'usage d'autres pièces peut réduire la fonction protectrice et
mettre en péril les homologations reçues par le produit.
4.4.1 Remplacement de la membrane
d'expiration
La membrane d'expiration est montée sur une goupille à
l'intérieur du couvercle de la soupape. Ce couvercle doit
être remplacé en même temps que la membrane. Procédez
comme suit :
• Retirez le couvercle de la soupape du siège de la soupape
(fig. 16).
• Retirez la membrane.
• Contrôlez et, si nécessaire, nettoyez la cannelure du joint
dans le siège de la soupape.
• Appuyez sur la nouvelle membrane pour la sécuriser sur
la goupille. Vérifiez soigneusement que la membrane est
complètement en contact avec le siège de la soupape.
• Appuyez fermement sur le couvercle de la soupape pour le
remettre en place. Un déclic indique qu'il est verrouillé en
position.
4.4.2. Remplacement de la visière
Aucun outil n'est nécessaire remplacer la visière. Procédez
comme suit :
• Décrochez la mentonnière d'étanchéité de la coiffe (fig. 8).
• Retirez le cadre de visière inférieur (fig. 17).
• Retirez la visière.
• Insérez la visière dans le cadre de visière inférieur.
Appliquez un peu d'eau sur le joint pour faciliter la mise en
place (fig. 6).
• Installez le cadre de visière inférieur sur le casque en le
faisant glisser. Un déc lic indique qu'il est verrouillé en
position (fig. 7a-7d).
• Vérifiez que la visière est étanche tout autour du cadre.
• Fixez les mousquetons dans la coiffe (fig. 8).
4.4.3 Remplacement de la mentonnière
d'étanchéité
Le cadre en plastique de la mentonnière d'étanchéité est doté
d'une cannelure dans laquelle s'insère une bride sur le cadre
de visière inférieur. Le cadre se verrouille en place à l'aide de
deux goupilles, une à chaque extrémité, qui s'insèrent dans
un trou au niveau de la visière. Des mousquetons installés à
chaque extrémité de la mentonnière permettent de la fixer à la
coiffe. Procédez comme suit :
• Décrochez la mentonnière d'étanchéité de la coiffe (fig. 8).
• Retirez le cadre de visière inférieur (fig. 17).
• Desserrez la mentonnière en tirant sur le cadre pour libérer
les goupilles des trous dans la visière (fig. 5).
• Retirez la mentonnière d'étanchéité.
• Placez la mentonnière dans la bride intérieure dans le cadre
de visière inférieur (fig. 3) en commençant par la droite.
Appuyez sur la goupille vers le haut et vérifiez que le bord
est fixé dans le cadre inférieur (fig. 4).
• Appuyez sur tout le cadre de la mentonnière d'étanchéité
de sorte à la sécuriser en place sur le cadre inférieur (fig. 5).
Vérifiez que la goupille et le bord sont fixés de chaque côté
(fig. 4).
• Installez le cadre de visière inférieur sur le casque en le
faisant glisser. Un déclic indique qu'il est verrouillé en
position (fig. 7a-7d).
• Fixez les mousquetons dans la coiffe (fig. 8).
4.4.4 Remplacement du bandeau
antitranspiration
Le bandeau anti-transpiration est fixé à la sangle frontale à l'aide
d'une bande Velcro. Procédez comme suit :
• Décrochez la mentonnière d'étanchéité de la coiffe (fig. 8).
• Retirez le bandeau anti-transpiration.
• Positionnez la bande Velcro côté rugueux vers la sangle
frontale, la cannelure tournée vers le haut.
• Fixez les mousquetons de la mentonnière dans la coiffe (fig.
8).
4.4.5 Remplacement du joint plan
Le joint plan se situe à l'intérieur du casque (fig 1a/2a). Procédez
comme suit :
• Dévissez le tuyau du casque.
• Retirez le joint plan de la bride et mettez en place un nouveau
joint plan.
5. Liste des pièces
Désignation
Casque, avec tuyau d'air
Cadre supérieur
Cadre inférieur
Coiffe
Mentonnière d'étanchéité
Ressort à lame
Jeu de soupapes
Visière, PC
Bandeau anti-transpiration
Tuyau respiratoire pour SR 580
Joint torique pour tuyau, fig. 1c/2c
Joint plan SR 200/SR 580, fig 1a/2a
Film de protection SR 582*
Serviettes de nettoyage (bte de 50)
* A ne pas utiliser dans une ambiance potentiellement
déflagrante.
6. Agréments
SR 580 avec SR 500/SR 500 EX ou SR 700 : EN 12941:1998,
classe TH3.
SR 580 avec SR 507 et tuyau pour air comprimé SR 358 ou
SR 359 : EN 14594:2005, classe 3A, 3B.
SR 580 avec SR 507 et tuyau pour air comprimé SR 360 : EN
14594:2005, classe 3A.
Casque : EN 397:1995.
Casque avec visière SR 580 utilisée en combinaison avec
le ventilateur SR 500 EX est certifiée conforme à la directive
ATEX 94/9/EC.
Codes ATEX :
II 2 G Ex ib IIA T3 Gb
II 2 D Ex ib IIIC T195 °C Db
N° de réf.
R06- 0801
R06-0802
R06- 0803
R06 -0804
R06 -0805
R06-0806
R06- 0 807
R06-0808
R06 -0809
R06-0810
R06 - 0202
R01-1205
T06 - 0801
H09-0401
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sr580

Tabla de contenido