diretta
iNStaLaCiÓN de La COLUMNa / COLUMN iNStaLLatiON / iNStaLLatiON de La COLONNe /
B
B
MONtaGGiO deLLa COLONNa / iNStaLaÇÃO da COLUNa /
iNStaLLatiON der SÄULe / PLaatSiNG VaN de ZUiL
Soporte de anclaje
Wall fixing support
Support d'accrochage
Supporto ancoraggio
Suporte de fixação
Wandverankerungsträger
Steunanker vast aan
N2,5
Casquillo a
ring nut a
embout a
Ghiera a
aro a
Nutmutter a
ring a
N3
B
MaNUaL de Pre-iNStaLaCiÓN e iNStaLaCiÓN
Colocar el cuerpo de la columna en las excentricas.
eS
Fijar el casquillo a en el soporte de anclaje.
Fijar el cuerpo con los dos tornillos B (figura).
reposition the column on the special cams.
eN
Fix the ring nut a to the fixing support.
Fix the body with the two screws B (figure).
remmettez le corps de la colonne sur ses cames.
Fr
Fixez l'embout a au support d'accrochage.
Fixez le corps avec deux ou trois vis B (figura).
riposizionare il corpo della colonna sulle apposite
it
camme.
inserire la ghiera a al supporto ancoraggio.
Fissare il corpo con le due viti B (figura).
Colocar novamente o corpo da coluna nas respectivas
Pt
uniões.
Fixar o aro a no suporte de fixação.
Fixar o corpo com os dois parafusos B (figura).
den Säulenkörper wieder auf die betreffenden Nocken
de
positionieren.
den Körper a auf dem Verankerungsträger festschrauben.
den Körper mit den beiden Schrauben B (abbildung)
befestigen.
Zet het zuillichaam weer terug op de tandraders met de
NL
bedekkingsplaat ertussen.
Maak ring a op de steunanker.
Maak vervolgens het lichaam vast met behulp van de twee
schroeven B (figuur).
12