Página 1
BATIDORA DE BRAZO SSM 300 A1 FRULLATORE AD IMMERSIONE SSM 300 A1 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE AD IMMERSIONE Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso VARINHA MÁGICA HAND BLENDER Instruções de manejo Operating instructions STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 93358 RP93358_Stabmixer_Cover_LB5.indd 2 04.12.13 18:07...
Página 2
__RP93358_B5.book Seite 1 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Español ................... 2 Italiano.................. 10 Português ................18 English................... 26 Deutsch ................. 34...
Página 3
__RP93358_B5.book Seite 2 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
__RP93358_B5.book Seite 3 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza. La batidora de brazo está concebida para trocear y triturar distintos alimentos. Le felicitamos por haber adquirido esta ba- El aparato está concebido para el uso do- tidora de brazo.
__RP93358_B5.book Seite 4 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato. Instrucciones para un manejo seguro • Los niños no deben utilizar este aparato. • Los niños no deben jugar con el aparato. •...
__RP93358_B5.book Seite 5 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 ADVERTENCIA sobre daños • Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por aristas cortantes materiales o superficies calientes. No enrolle el ca- • El aparato está concebido para funcio- ble de conexión alrededor del aparato.
__RP93358_B5.book Seite 6 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Colocar el brazo de la batidora Mantenga también los cabellos largos o la ropa holgada lejos de las cuchillas. (Ilustración A) • Conecte el aparato solo cuando el bra- 1. Coloque el bloque del motor 4 sobre el zo de la batidora 5 esté...
__RP93358_B5.book Seite 7 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 • Después de trabajar con alimentos espe- cialmente salados, procure limpiar inme- NOTA: si el brazo de la batidora 5 se que- diatamente el brazo de la batidora|5. da pegado a la base del recipiente, suelte brevemente la tecla de encendido 2 o la tecla Turbo 3.
Si el defecto está cubierto por nuestra garan- tía, usted recibirá el producto reparado o un Modelo: SSM 300 A1 nuevo producto. Con la reparación o sustitu- ción del producto no se iniciará un nuevo pe- Tensión de la red: 220-240 V ~ 50 Hz riodo de garantía.
__RP93358_B5.book Seite 9 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Cobertura de la garantía • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- El aparato ha sido fabricado conforme a unas cio técnico proporcionada, adjuntando directivas de calidad estrictas y ha sido com- el comprobante de compra (recibo) y la probado y controlado antes de su entrega.
IT_RP93358_Stabmixer.fm Seite 11 Dienstag, 10. Dezember 2013 5:48 17 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia. Il frullatore a immersione è destinato a tritare e passare alimenti diversi. Congratulazioni per l'acquisto del vostro L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome- nuovo frullatore a immersione.
__RP93358_B5.book Seite 12 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 NOTA: circostanze e particolarità di cui te- ner conto durante l'uso dell'apparecchio. Istruzioni per un impiego sicuro • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. • I bambini non devono giocare con l'apparecchio. •...
__RP93358_B5.book Seite 13 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 AVVERTENZA: rischio di danni • Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bordi materiali taglienti o punti molto caldi. Non avvol- • L'apparecchio è dimensionato per una gere il cavo di collegamento intorno durata di funzionamento di massimo all'apparecchio.
IT_RP93358_Stabmixer.fm Seite 14 Dienstag, 10. Dezember 2013 5:41 17 2. Girare l'asta frullatrice 5 in modo che il AVVERTENZA! contrassegno di collocazione 6 del- • L'apparecchio è dimensionato per una la sezione motore sia rivolto verso il durata di funzionamento di massimo contrassegno di bloccaggio 7.
__RP93358_B5.book Seite 15 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 7. Pulizia 8. Conservazione Pulire l'apparecchio prima di utiliz- zarlo per la prima volta! PERICOLO per i bambini! Con- servare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. PERICOLO di scossa elettrica! PERICOLO! Per evitare incidenti, durante la •...
11. Dati tecnici recchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per Modello: SSM 300 A1 iscritto in cosa consiste il difetto e quando si Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50 Hz è presentato.
Página 19
__RP93358_B5.book Seite 17 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Entità della garanzia All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nuale, molti altri manuali, filmati sui sandosi su severe direttive di qualità ed è prodotti e software.
__RP93358_B5.book Seite 19 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! A varinha mágica foi prevista para triturar diferentes alimentos e também para fazer Muitos parabéns pela compra da sua nova purés. varinha mágica. Este aparelho foi concebido para o uso do- méstico.
__RP93358_B5.book Seite 20 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 CUIDADO: risco reduzido: não considerar NOTA: particularidades e considerações a o aviso pode causar ferimentos ligeiros ou ter durante o manuseamento do aparelho. danos materiais. Instruções para uma utilização segura • Este aparelho não pode ser usado por crianças. •...
__RP93358_B5.book Seite 21 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 relho. A tomada deve permanecer • Depois de desligar o aparelho, a lâmi- facilmente acessível depois de feita a liga- na ainda roda. Só retire a varinha má- ção. gica do preparado, depois da lâmina •...
__RP93358_B5.book Seite 22 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Colocação do pé da varinha • Só ligue o aparelho depois do pé da varinha 5 se encontrar imerso no pre- (Figura A) parado. 1. Coloque o bloco do motor 4 no pé da •...
__RP93358_B5.book Seite 23 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 8. Modo de guardar NOTA: quando o pé da varinha fica agar- rado 5 ao fundo do recipiente, solte muito PERIGO para crianças! Guarde pouco tempo a tecla de ligar para ini- o aparelho fora do alcance das ciar| |2 ou a tecla Turbo 3.
11. Dados técnicos apresentação do aparelho com defeito junta- mente com o respectivo comprovativo de Modelo: SSM 300 A1 compra (talão de caixa) quando dentro do prazo de três anos, bem como uma breve Tensão nominal: 220-240 V ~ 50 Hz descrição do defeito e de quando ele surgiu.
__RP93358_B5.book Seite 25 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Âmbito da garantia • Poderá depois enviar o artigo conside- rado com defeito para o endereço da O aparelho foi produzido sob directivas ri- assistência técnica que lhe for comuni- gorosas de qualidade e inspeccionado an- cado, sem custos de porte para si, jun- tes da entrega.
__RP93358_B5.book Seite 27 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Thank you for your trust! 2. Intended purpose This hand blender is intended for chopping We congratulate you on your new hand and blending various foodstuffs. blender. The device is designed for use in private households.
__RP93358_B5.book Seite 28 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Instructions for safe operation • This device must not be used by children. • Children should not be allowed to play with the device. • The device and the power cable must be kept away from children. •...
__RP93358_B5.book Seite 29 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 • Disconnect the mains plug from the wall movement or whether the food is too socket… tough. Also check whether the device is … if there is a fault, assembled correctly. …...
__RP93358_B5.book Seite 30 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 6. Operation 1. Fill the foodstuff to be blended or pu- reed into a narrow, high vessel with a Application area flat bottom. You may also blend food- The hand blender is suitable for pureeing stuffs directly in the cooking pot.
__RP93358_B5.book Seite 31 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 9. Trouble-shooting 3. Wipe the motor unit 4 and the power cable 1 with a slightly moistened cloth, If your device fails to function as required, if necessary. please try this checklist first. Perhaps there is 4.
11. Technical specifications device and the purchase receipt are present- ed, including a brief written description of Model: SSM 300 A1 the defect and the time it occurred. Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz If the defect is covered by our warranty, the...
__RP93358_B5.book Seite 33 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Service Centre uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, Service Great Britain e.g. switches, rechargeable batteries or parts Tel.: 0871 5000 720 (£...
__RP93358_B5.book Seite 35 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemä- Vertrauen! ßer Gebrauch Der Stabmixer ist zum Zerkleinern und Pürie- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stab- ren verschiedener Lebensmittel vorgesehen. mixer. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert.
Página 38
__RP93358_B5.book Seite 36 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- der Warnung kann leichte Verletzungen ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet oder Sachschäden verursachen. werden sollten. Anweisungen für den sicheren Betrieb •...
__RP93358_B5.book Seite 37 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 • Achten Sie darauf, dass die Anschluss- • Das Messer läuft nach dem Ausschalten leitung nicht durch scharfe Kanten oder nach. Warten Sie den Stillstand ab, be- heiße Stellen beschädigt werden kann. vor Sie den Stabmixer aus der Speise Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht herausziehen.
__RP93358_B5.book Seite 38 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Pürierstab aufsetzen (Bild A) • Das Messer läuft nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, be- 1. Setzen Sie das Motorteil|4 so auf den vor Sie den Stabmixer aus der Speise Pürierstab|5, dass die Aufsetzmarkie- herausziehen.
__RP93358_B5.book Seite 39 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 7. Reinigen 8. Aufbewahrung Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- GEFAHR durch Stromschlag! weite von Kindern auf. • Ziehen Sie den Netzstecker|1 GEFAHR! Um Unfälle zu vermeiden, darf aus der Steckdose, bevor Sie der Netzstecker|1 während der Lagerung...
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- 11. Technische Daten deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur Modell: SSM 300 A1 oder Austausch des Produkts beginnt kein Netzspannung: 220-240|V ~ 50|Hz neuer Garantiezeitraum. Schutzklasse:...
__RP93358_B5.book Seite 41 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11 Garantieumfang • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- in der Mangel besteht und wann er lieferung gewissenhaft geprüft.
Página 44
__RP93358_B5.book Seite 42 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11...
Página 45
__RP93358_B5.book Seite 43 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:56 11...
Página 46
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 12/2013 · Ident.-Nr.: SSM 300 A1 IAN 93358 RP93358_Stabmixer_Cover_LB5.indd 1 04.12.13 18:07...