Widex EVOKE E-XP Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EVOKE E-XP:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX EVOKE™
Modelo E-XP
ITE
(de inserción en el oído)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex EVOKE E-XP

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX EVOKE™ Modelo E-XP (de inserción en el oído)
  • Página 2 SU AUDÍFONO (A rellenar por el audioprotesista) Venting:  Parcial  Transversal  Ninguno Su serie de audífonos: PROGRAMAS  Universal  Extensor de audibilidad  Silencio  Extensor de audibilidad  Confort  Extensor de audibilidad  Transportes  Extensor de audibilidad ...
  • Página 3 Para obtener ayuda e infor- mación adicionales, comuníquese con su profesional de la audición o visite glo- bal.widex.com/EVOKE Este audífono funciona de manera inalámbrica con la aplicación TONELINK. No asumimos responsabilidad alguna si el audífono se utiliza con cualquier aplica-...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CONOZCA SU AUDÍFONO................6 Bienvenido......................6 Su audífono....................6 Información importante de seguridad............7 EL AUDÍFONO...................10 Indicaciones de uso..................10 Utilización prevista..................10 La pila.......................10 Indicación de que se está agotando la pila..........11 Cómo cambiar la pila...................11 Señales sonoras....................12 Audífono opuesto perdido................ 12 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........12 Cómo encender y apagar el audífono............13 Cómo ponerse y quitarse el audífono............14...
  • Página 5 CÓMO EMPAREJAR SU AUDÍFONO Y SMARTPHONE........ 20 LIMPIEZA....................21 Herramientas....................21 La limpieza.......................21 El filtro anticerumen..................24 ACCESORIOS....................27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............28 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN............31 Directivas UE....................31 Directiva 2014/53/UE................. 31 Información sobre cómo desechar el dispositivo........31 Declaraciones de conformidad de FCC e ISED...........32 SÍMBOLOS....................
  • Página 6: Conozca Su Audífono

    CONOZCA SU AUDÍFONO Bienvenido Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins- trucciones.
  • Página 7: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea detenidamente estas páginas antes de comenzar a usar su audífono. Los audífonos y las baterías pueden ser peligrosos si se tragan o utilizan de forma inadecuada. Ingerirlo o usarlo indebidamente puede causar lesiones graves o incluso la muerte. En caso de ingestión, llame inme- diatamente al número de emergencias o al hospital más cercano.
  • Página 8 Mantenga los audífonos, junto con sus partes, accesorios y baterías, fuera del alcance de los niños y de personas con discapacidad mental. Nunca intente abrir o reparar el audífono usted mismo. Póngase en con- tacto con su audioprotesista cuando sea necesario reparar el audífono. Sus audífonos tienen integrada una tecnología de comunicación de radio.
  • Página 9 Puede encontrar las fichas técnicas e información adicional sobre los audífo- nos en https://global.widex.com.
  • Página 10: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos audífonos son indicados para personas con pérdida auditiva de míni- ma (10 dB HL) a severa (90 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 11: Indicación De Que Se Está Agotando La Pila

    No intente nunca recargar una pila de cinc-aire, ya que pueden explotar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 12: Señales Sonoras

    Coloque la pila en el compartimento de pila, co- mo se muestra en la ilustración. Cierre el compar- timento de la pila. Si no es fácil cerrar el compar- timento de pila, ésta no está bien colocada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, saque la pila.
  • Página 13: Cómo Encender Y Apagar El Audífono

    Cómo encender y apagar el audífono Cierre la tapa del compartimento de pila y presiónela hacia arriba para encender el audífono. El audífono emitirá una señal sonora para indicar que está encen- dido, a no ser que el audioprotesista haya desactivado esta función.
  • Página 14: Cómo Ponerse Y Quitarse El Audífono

    Cómo ponerse y quitarse el audífono Cierre completamente la tapa del compartimento de la pila. Sujete el audífono con los dedos pulgar e índice e introdúzcalo con cuidado en el oído hasta notar algo de resistencia. Después, con la punta del dedo, empuje con cuidado el audífono en el oído hasta que quede bien colocado.
  • Página 15 Si tiene un control remoto, también puede ajustar manualmente el sonido para lograr más comodidad o más audibilidad, según sus necesidades o pre- ferencias. Para obtener más información sobre cómo funciona, consulte a su audioprotesista. Según las funciones y los ajustes de los audífonos, cualquier cambio que ha- ga en el sonido afectará...
  • Página 16: Programas

    Programas PROGRAMAS Universal Para uso diario. Silencio Programa especial para escucha en entornos silenciosos Comodidad Programa especial para escuchar en entornos ruidosos Transportes Para escucha en situaciones con ruido de co- ches, trenes, etc. Impacto Use este programa si prefiere un sonido claro y agudo Urbano Para escucha en situaciones con niveles de...
  • Página 17 PROGRAMAS Con este programa, usted oye mediante la telebobina del audífono, que le permite oír directamente el sonido sin ruido de fondo (requiere un sistema de bucle magnético). Este programa combina el micrófono del au- dífono y la telebobina. Le permite oír la fuen- te sonora, pero también oír otros sonidos.
  • Página 18: Programa Zen

    NOTA Los nombres indicados en la lista de programas son los predeterminados. Su au- dioprotesista también puede elegir un nombre de programa alternativo de una lista preseleccionada. Así, le resultará incluso más sencillo elegir el programa adecuado en cada situación de escucha. Dependiendo de su pérdida auditiva, el profesional de la audición puede ac- tivar la función Extensor de audibilidad.
  • Página 19 Zen+ Para acceder a este programa, pulse el selector de programa durante más de un segundo. Después, puede elegir el estilo deseado con una pulsación breve del selector. Para salir del programa, pulse el selector de programa durante más de un segundo. NOTA También puede usar la aplicación para cambiar de programa y ajustar el sonido de los audífonos.
  • Página 20: Cómo Emparejar Su Audífono Y Smartphone

    CÓMO EMPAREJAR SU AUDÍFONO Y SMARTPHONE Para emparejar sus audífonos con su smarphone, debe iniciar los audífonos. Haga lo siguiente: 1. Reinicie los audífonos abriendo y cerrando el compartimento de pila. 2. Mantenga los audífonos cerca de su teléfono y siga las instrucciones en la pantalla del teléfono.
  • Página 21: Limpieza

    LIMPIEZA Herramientas Recibirá las siguientes herramientas con su audífono: 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila 2. 3. 4. 5. La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione con mayor eficacia y que su uso sea más cómodo.
  • Página 22 Salida de sonido Limpie con el cepillo pequeño o el paño todo el ce- rumen que encuentre alrededor de la salida de so- nido. Nunca intente limpiar el protector anticeru- men. NOTA Si no puede limpiar la salida de sonido, póngase en contacto con su audioprote- sista.
  • Página 23 Seque el audífono rápidamente si se moja o si usted transpira mucho. Algu- nas personas usan un deshumidificador especial, como el Widex PerfectDry Lux, para mantener sus audífonos limpios y secos. Pregunte a su audiopro- tesista si esta opción es adecuada para usted.
  • Página 24: El Filtro Anticerumen

    El filtro anticerumen El protector de cera le ayuda a proteger el audífono de la cerilla. Utilice siempre los protectores de cera suministrados por Widex con el audífono. Cómo cambiar el protector de cera Abra el protector de cera, como muestra la ilus- tración.
  • Página 25 Mantenga el tubo en ángulo recto. Tire del protector de cera usado para sacarlo. Introduzca el nuevo protector de cera por la apertura de la salida de sonido y empújelo con cuidado.
  • Página 26 Tire del tubo para sacarlo. Pregunte a su profesional de la audición con qué frecuencia tiene que cam- biar el protector de cera. El protector de cera es de un solo uso y no hay que limpiarlo. Si el protector de cera queda demasiado suelto, tírelo y use uno nuevo. Si el protector de cera se cae dentro de su oído, póngase en contacto con su médico o profesional de la audición para que se lo saquen.
  • Página 27: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Pregunte a su audioprotesista si podría beneficiarse del uso de es- tos accesorios. Nombre RC-DEX control remoto TV-DEX para escuchar televisión y audio PHONE-DEX 2 para facilitar el uso de la telefonía fija FM + DEX para transmitir señales de audio y FM T-DEX...
  • Página 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el No está...
  • Página 29 Problema Causa posible Solución El audífono pita conti- Su oído está bloquea- Póngase en contacto con el nuamente do por cerumen médico No está colocado co- Retírelo y vuelva a ponérse- rrectamente en el ca- nal auditivo. No se adapta bien en el Póngase en contacto con el canal auditivo.
  • Página 30 Problema Causa posible Solución Sus dos audífonos no Se ha perdido la cone- Apáguelos y vuelva a encen- están sincronizados xión entre los dos au- derlos dífonos El audífono no res- a. El dispositivo está a. Acerque el dispositivo a ponde cuando se ha- fuera de su radio de los audífonos...
  • Página 31: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas UE Directiva 2014/53/UE Por medio de la presente, Widex A/S declara que este modelo E-XP cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 2014/53/UE. El audífono E-XP trae incorporado un transmisor de radio que funciona a 10,6 MHz, -54 dBμA/m y presenta un alcance de 10 m.
  • Página 32: Declaraciones De Conformidad De Fcc E Ised

    Declaraciones de conformidad de FCC e ISED FCC ID: TTY-UXP IC: 5676B-UXP Declaración de la Comisión Federal de Telecomunicaciones This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 33 — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 34 ISED RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. ISED EXPOSITION AUX RADIATIONS: Cet équipement est conforme avec ISED les limites d’exposition aux rayon- nements défi nies pour un contrôlé...
  • Página 35: Símbolos

    SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etique- tado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
  • Página 36 Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple con los requisitos establecidos en las directivas eu- ropeas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos su- ministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 40 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca https://global.widex.com 9 514 0428 004 02 Número de manual: 9 514 0428 004 02 Fecha de emisión: 2020-07...

Tabla de contenido