Página 1
..................... EWC 1350 EN WASHING MACHINE USER MANUAL RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES...
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Washing programmes Safety instructions Care and cleaning Product description What to do if… Control panel Technical data Before first use Consumption values Daily use...
3 • Obey the maximum load volume of 3 kg (refer to the “Pro- gramme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
4 electrolux • Before you connect the appliance to new CARE AND CLEANING pipes or pipes not used for a long time, Warning! Risk of injury or damage to let the water flow until it is clean. the appliance. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
Página 5
5 MACHINE FRONT Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Adjustable feet (front)
6 electrolux MACHINE REAR Transit locking devices Drain hose Electrical lead Inlet hose DETERGENT DISPENSER DRAWER Compartment for powder or liquid de- tergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch).
Página 7
7 Detergent drawer an extra quantity of water (super rinse), se- lect this option. Some additional rinses will DELAY START button be performed. This option is recommended PREWASH button for people who are allergic to detergents, and in areas where the water is very soft.
8 electrolux SPIN REDUCTION DIAL = Washing, = Rinses, = Spin, By turning the spin speed selector you can = Cycle End, = Door Locked change the spin speed of the selected pro- gramme or to select «Rinse hold» or «No...
Página 9
9 By selecting this option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fab- rics from creasing. When the programme has finished, the lights "End" and "Door locked" are lit to indicate that the water must be emptied out (See: "...
Página 10
10 electrolux Important! The selected delay can be position. Start the new programme by changed only after selecting the washing pressing the button 6 again. programme again. INTERRUPTING A PROGRAMME The door will be locked throughout the de- lay time (door locked light lit).
11 At the end of the cycle, turn the programme you do not intend to carry out another wash, close the water tap. selector dial to to switch the machine Leave the door open to prevent the forma- off.
12 electrolux partment immediately before you start the ness of the water in your area can be ob- programme. tained from the relevant water supply com- Your appliance incorporates a recirculation pany, or from your local authority. If the wa-...
Página 13
13 Programme/ Tem- Description of the Type of laundry Options perature programme SPIN REDUCTION/NO Main wash Delicate fabrics: SPIN/ RINSE HOLD Rinses DELICATE acrylics, viscose, poly- DELAY START Short spin max. 700 40° ester. PREWASH SUPER RINSE Max Load 1,5 kg...
14 electrolux According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60 °C cotton programme» and the «Standard 40 °C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing normally soiled cotton laundry.
15 THE DANGERS OF FREEZING If the machine is exposed to temperatures below 0°C, certain precautions should be taken. • Turn off the water supply. • Unscrew the inlet hose from the supply tap. • Select a wash programme, start the ma-...
Página 16
16 electrolux Problem Possible cause/Solution The door has not been closed. • Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket.
17 Problem Possible cause/Solution The transit bolts and packing have not been removed. • Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been adjusted The machine vibrates is • Check the correct levelling of the appliance.
18 electrolux Spin Speed Maximum 1300 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
Página 19
19 Warning! Never lift the machine by 2. Return machine to it's upright position gripping it’s control panel, door, or and remove the power supply cable detergent dispenser. and the draining and inlet hose from the hose holders on the rear of the appli- UNPACKING ance.
20 electrolux POSITIONING 1. Connect the water inlet hose supplied with the machine to a tap with a 3/4" Install the machine on a flat hard floor. thread. Always use the hose supplied Make sure that air circulation around the with the appliance.
21 The inlet hose must not be lengthened. If it The drain hose can be connected directly is too short and you do not wish to move into the pipe (e.g. beneath a washtub or the tap, you will have to purchase a new, sink), above the water trap.
22 electrolux Information on the electrical connection is injury through failure to comply given on the rating plate on the inner edge with the above safety precaution. of the appliance door. The power supply cable must be Check that your domestic electrical installa-...
23 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Программы стирки Уход и очистка Указания по безопасности Что делать, если ... Описание изделия Технические данные Панель управления Показатели потребления Перед первым использованием...
24 electrolux • Не подпускайте детей и домашних животных к прибо- ру, когда его дверца открыта. • Если прибор оснащен устройством защиты от детей, рекомендуем Вам включить это устройство. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед выполнением операций по чистке и уходу вы- ключите...
25 Подключение к водопроводу ее протечки. Чтобы узнать, какие до- полнительные принадлежности могут • Следите за тем, чтобы не повредить использоваться с Вашим прибором, шланги для воды. обратитесь в сервисный центр. • При подключении прибора к водопро- воду должны использоваться новые...
27 ВИД СЗАДИ Стопорные транспортировоч- ные приспособления Сливной шланг Электрический шнур Наливной шланг ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, используе- мого при основной стирке. При исполь- зовании жидкого моющего средства на- ливайте его непосредственно перед...
Página 28
28 electrolux Дозатор моющих средств 10 минут. Эта функция рекомендуется для стирки слабозагрязненного белого/ Кнопка «ОТСРОЧКА ПУСКА» цветного хлопка и синтетики. Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА» ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ Кнопка «БЫСТРАЯ СТИРКА» Данный прибор разработан для обеспе- чения экономии электроэнергии. Если Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО- необходимо...
29 Индикатор D загорается по окончании УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ цикла стирки. = отсрочка пуска, = предвари- Индикатор E указывает, можно ли от- тельная стирка, = быстрая стирка, крыть дверцу = дополнительное полоскание, • Индикатор включен: дверцу откры- Пуск/Пауза вать нельзя.
Página 30
30 electrolux ДОЗИРОВАНИЕ МОЮЩЕГО ствующие всем фазам выбранной про- СРЕДСТВА И СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ граммы. ТКАНЕЙ В положении выполняется отмена программы и машина выключается. Вытяните дозатор моющих средств до По окончании программы селектор упора. Отмерьте требуемый объем программ следует повернуть в поло- моющего...
Página 31
31 мах для стирки тканей из хлопка и син- ВЫБЕРИТЕ НУЖНУЮ ФУНКЦИЮ С тетики. ПОМОЩЬЮ КНОПОК 3, 4 И 5 Максимальная скорость отжима, допу- В зависимости от программы возможно стимая для каждой программы, указана сочетание различных функций. Их сле- в...
32 electrolux (Обратите внимание на уровень во- верните селектор программ на , а за- ды и температуру!) тем - на новую программу. Запустите После выполнения этой процедуры не- эту программу, снова нажав на кнопку обходимо снова установить нужную программу и дополнительные функции...
Página 33
33 ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ См. ориентировочные значения веса: для белого хлопчатобумаж- простыня, мужская пижама 500 г ного и льняного белья сред- скатерть 250 г ней степени загрязненности 95° или 90° (кухонных и столовых ска- наволочка, махровое поло- 200 г тертей, полотенец, просты- тенце, ночная...
Página 34
34 electrolux му без предварительной стирки. Нали- цию о жесткости воды в вашем районе вайте жидкое моющее средство в отде- можно получить в службе водоснабже- ление для моющих средств непосред- ния или от местных органов власти. ственно перед запуском программы.
Página 35
35 Программа/ Описание програм- Тип ткани Режимы Температура мы СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА / БЕЗ ОТЖИМА / ОС- Основная стирка ТАНОВКА С ВОДОЙ Цветной хлопок (из- Полоскания В БАКЕ делия из хлопчато- Продолжительный ХЛОПОК ОТСРОЧКА ПУСКА бумажной ткани обы- отжим...
36 electrolux Программа/ Описание програм- Тип ткани Режимы Температура мы СНИЖЕНИЕ СКО- Основная стирка РОСТИ ОТЖИМА / Для слабозагрязнен- Полоскания БЫСТРАЯ СТИРКА БЕЗ ОТЖИМА / ОС- ных изделий или для Короткий отжим при 30° ТАНОВКА С ВОДОЙ освежения. макс. 700 об/мин...
Página 37
37 средство для смягчения воды. Выпол- 1. При необходимости очистки доза- няйте такую операцию не во время тор моющих средств может быть из- стирки и в соответствии с указаниями влечен из машины целиком. Для изготовителя смягчающего порошка. этого необходимо сильно потянуть...
38 electrolux ститься ниже 0°C, следует предпринять соответствующие меры предосторожно- сти. • Отключите подачу воды. • Отвинтите наливной шланг от крана. • Выберите программу стирки, включи- те машину и дайте программе пора- ботать в течение короткого времени. Установите дозатор на место и запусти- •...
Página 39
39 Неполадка Возможная причина/способ устранения Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в розетку питания неверно. • Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте свою домашнюю электрическую сеть. Перегорел предохранитель на главном распределительном щите.
Página 40
40 electrolux Неполадка Возможная причина/способ устранения Слишком мало моющего средства, или использованное средство не подходит для данной машины. • Увеличьте количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа. Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой. Неудовлетворительные • Используйте имеющиеся в продаже средства для выведе- результаты...
41 Mod..Prod. No..Ser. No..ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина / Высота / Глубина 500 / 670 / 550 мм Подключение к электросети Напряжение 230 В Общая мощность 2200 Вт...
Página 42
42 electrolux Программы За- Потребление Потребление Приблизи- Остаточная грузка электроэнер- воды (литры) тельная про- влажность (кг) гии (кВт·ч) должитель- ность про- граммы (в минутах) Шерсть/ручная стирка 30°C Стандартные программы для стирки хлопка Стандартная 0.59 хлопок 60°C Стандартная 0.54 хлопок 60°C Стандартная...
Página 43
43 1. Положите часть полистиролового 3. С помощью подходящего гаечного упаковочного материала на пол по- ключа на задней панели машины зади машины, а затем осторожно выкрутите три болта и снимите их положите на него машину задней вместе с прокладками.
44 electrolux вибрацию, шум и перемещение маши- 1. Подсоедините шланг подачи воды к ны во время работы. водопроводному крану с резьбой 3/4 Всегда используйте шланг, по- ставляемый вместе с прибором. При необходимости используйте ог- раничитель, подходящий по разме- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не...
Página 45
45 2. Конец этого шланга со стороны ма- Подвесить над краем раковины, ис- шины можно повернуть в любом на- пользуя пластмассовую направ- правлении. Отрегулируйте положе- ляющую, входящую в комплект по- ние шланга, ослабив зажимную гай- ставки машины. ку. Отрегулировав положение шлан- га, не...
46 electrolux ка должен быть больше наружного диа- Шланг устанавливается в стояк не глуб- метра шланга. же, чем на 50 мм и его необходимо за- фиксировать в этом положении. Слив- ной шланг не должен иметь перегибов. Сливной шланг можно удлинить не бо- лее, чем...
Página 47
47 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ • Белье обычной степени загрязненно- сти можно стирать без предваритель- Материалы, помеченные символом ной стирки для экономии моющих пригодны для повторной переработки. средств, воды и времени (это озна- >PE<=полиэтилен чает и меньшее загрязнение окру- >PS<=полистирол жающей среды!).
48 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Programas de lavado Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Panel de mandos Datos técnicos Antes del primer uso...
49 SEGURIDAD GENERAL • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Respete la carga máxima de 3 kg (consulte el capítulo “Ta- bla de programas”).
50 electrolux • Siga las instrucciones de seguridad del • Limpie el aparato con un paño suave hu- envase de detergente. medecido. Utilice solo detergentes neu- • No coloque productos inflamables ni ob- tros. No utilice productos abrasivos, es- jetos mojados con productos inflamables tropajos duros, disolventes ni objetos dentro, cerca o encima del aparato.
52 electrolux PARTE TRASERA DE LA MÁQUINA Dispositivos de bloqueo para el transporte Tubo de desagüe Cable de conexión Tubo de entrada DEPÓSITO DEL DOSIFICADOR Depósito del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si uti- liza detergente líquido, viértalo justo antes de iniciar el programa.
Página 53
53 Depósito de detergente SÚPER ACLARADO Esta lavadora se ha diseñado para funcio- Tecla INICIO DIFERIDO nar con poco consumo de energía. Selec- Tecla PRELAVADO cione esta opción si es necesario aclarar la Tecla RÁPIDO ropa utilizando una cantidad adicional de agua (súper aclarado).
54 electrolux • El piloto está encendido: no se puede TABLA DE SÍMBOLOS abrir la puerta. = Inicio diferido, = Prelavado, • El piloto está apagado: se puede abrir la Rápido, = Súper aclarado, = Inicio/ puerta. Pausa • El piloto parpadea: pronto se podrá abrir la puerta.
55 Si es necesario, vierta suavizante en el girando el selector de velocidad de centrifu- compartimento más pequeño con la marca gado. • La posición 1300 (o 1000) es equivalente (la cantidad utilizada no debe superar la a 900 rpm para los programas de pren- marca «MAX»...
Página 56
56 electrolux Para cancelar el inicio diferido después de CAMBIO DE UNA OPCIÓN O DE UN pulsar la tecla Inicio: PROGRAMA EN MARCHA 1. Ajuste la lavadora en PAUSA pulsando Es posible cambiar cualquier opción antes la tecla Inicio. de que el programa la ejecute.
57 El piloto D se ilumina para indicar que el • pulse la tecla 6 programa ha finalizado. El piloto E se apa- Cuando el piloto E se apague, se puede ga; se puede abrir la puerta y retirar la cola- abrir la puerta y retirar la colada.
58 electrolux lor, temperatura de lavado y grado de su- te líquido en el compartimento de detergen- ciedad de las prendas. te justo antes de iniciar el programa. En este aparato se pueden utilizar todos los El aparato incorpora un sistema de recircu- detergentes para lavadora de uso habitual: lación que garantiza un aprovechamiento...
Página 59
59 Programa/Tempera- Descripción del pro- Tipo de prendas Opciones tura grama REDUCCIÓN DEL Algodón de color CENTRIFUGADO/SIN Lavado principal CENTRIFUGADO/ Aclarados ALGODÓN ECO (Programa de algodón AGUA EN LA CUBA Centrifugado largo ECO. Consulte: Algo- INICIO DIFERIDO máx. 1300 rpm 40°...
60 electrolux Programa/Tempera- Descripción del pro- Tipo de prendas Opciones tura grama Centrifugado indepen- diente para prendas la- vadas a mano y des- pués de usar progra- Descarga y centrifuga- mas con la opción do largo Agua en la cuba selec- REDUCCIÓN DEL...
61 1. Si es necesario, se puede extraer de la máquina todo el depósito de detergen- te para su limpieza. Debe tirar de él fir- memente hacia fuera para liberarlo del tope de retención. Vuelva a colocar la cubeta y ponga en mar- cha el programa de aclarado sin colada en el tambor.
62 electrolux • Seleccione el programa “Descarga” y dé- El aparato solo se debe colocar y utilizar en jelo funcionar hasta que finalice. interiores con temperatura ambiente nor- • Gire el selector de programas hasta la mal. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación.
Página 63
63 Problema Causa y soluciones posibles Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecua- do (que produce demasiada espuma). • Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro. Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de entrada de agua.
64 electrolux y la fecha en que adquirió la lavadora: el centro de servicio técnico le pedirá esta in- formación. Mod..Prod. No..Ser. No..DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / Altura / Fondo 500 / 670 / 550 mm Conexión eléctrica...
65 Programas Carga Consumo Consumo de Duración Humedad (kg) energético agua (litros) aproximada restante (KWh) del programa (minutos) Algodón están- 0.59 dar 60 °C Algodón están- 0.54 dar 60 °C Algodón están- 0.49 dar 40 °C 1) Al finalizar la fase de centrifugado.
66 electrolux 1. Extienda algunos de los materiales de 3. Con la llave adecuada, desenrosque y embalaje de poliestireno en el suelo si- retire los tres tornillos y los separadores tuado detrás de la máquina y, a conti- en la parte trasera de la máquina.
67 1. Conecte la manguera de entrada de agua suministrada con la máquina a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. Debe utilizar siempre la manguera suministra- da con el aparato. Precaución No coloque cartón, madera ni otros materiales similares Si es necesario, utilice el limitador ade- bajo la máquina para compensar los...
Página 68
68 electrolux 2. El extremo de la manguera de entrada cha cuando la lavadora está desaguando. de la lavadora se puede girar en cual- Para evitar que ocurra, puede fijarlo a la to- quier dirección. Afloje la tuerca anular ma de agua con un trozo de cuerda o suje- para colocar el tubo correctamente.
69 diámetro interior que sea como mínimo igual de grande que la propia manguera de La manguera de desagüe se puede prolon- la máquina. Utilice un conector de mangue- gar hasta 3,5 m en total. Para la pieza de ra adecuado.
Página 70
70 electrolux • Con un tratamiento previo adecuado es • Dosifique el detergente en función de la posible eliminar manchas y suciedad mo- dureza del agua, el grado de suciedad y derada; de manera que la ropa se pueda la cantidad de ropa que se va a lavar.