Electrolux EWC 1050 Manual De Instrucciones
Electrolux EWC 1050 Manual De Instrucciones

Electrolux EWC 1050 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EWC 1050:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

user manual
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
Washing machine
Стиральная машина
Lavadora
EWC 1050
EWC 1350

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EWC 1050

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones Washing machine Стиральная машина Lavadora EWC 1050 EWC 1350...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and cleaning Product description What to do if… Control panel Technical data Before first use Consumption values Daily use Installation Helpful hints and tips...
  • Página 3: Product Description

    3 • All packing and transit bolts must be re- cles and treat stains such as paint, ink, moved before use. Serious damage can rust, and grass before washing. Under- occur to the product and to property if wired bras must NOT be machine wash- this is not adhered to.
  • Página 4 4 electrolux Machine front Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Adjustable feet (front) Machine rear Transit locking devices Drain hose Electrical lead Inlet hose...
  • Página 5: Control Panel

    5 Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid de- tergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment be- fore starting the wash programme.
  • Página 6: Before First Use

    6 electrolux wash phase. The washing time will be pro- The light B illuminates when the machine is longed. This option is recommended for rinsing. heavily soiled laundry. The light C illuminates when the machine is spinning. Quick The light D illuminates at the end of the By selecting this option the washing time washing cycle.
  • Página 7 7 drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door. Select the required programme by means of the programme selector dial Turn the programme selector dial to the re- quired programme. The selector can be Measure out the detergent and the turned either clockwise or anticlockwise.
  • Página 8 8 electrolux By selecting this option the water of the last Select the desired option by means of rinse is not emptied out to prevent the fab- buttons 3, 4 and 5 rics from creasing. When the programme Depending on the programme, different has finished, the lights "End"...
  • Página 9: Helpful Hints And Tips

    9 Cancelling a programme At the end of the programme The machine stops automatically. Turn the selector dial to position to can- The pilot light D illuminates to indicate that cel a programme which is running. Now the programme has finished. The pilot light you can select a new programme.
  • Página 10 10 electrolux • Cotton, linen: drum full but not too Lipstick: moisten with acetone as above, tightly packed; then treat stains with methylated spirits. • Synthetics: drum no more than half full; Treat any residual marks with bleach. • Delicate fabrics and woollens: drum...
  • Página 11: Washing Programmes

    11 Follow the product manufacturer’s recom- tained from the relevant water supply com- mendations on quantities to use and do pany, or from your local authority. If the wa- not exceed the «MAX» mark in the de- ter hardness degree is medium or high we tergent dispenser drawer.
  • Página 12: Care And Cleaning

    12 electrolux Programme/ Tem- Description of the Type of laundry Options perature programme Main wash Special programme for SPIN REDUCTION/NO Rinses delicate fabrics with HANDWASH SPIN/RINSE HOLD Short spin max. 900 «hand washing» care 30° DELAY START symbol. Max Load 1 kg...
  • Página 13 13 facturer's instructions. This will help to pre- 2. To remove the siphon at the inside edge vent the formation of lime deposits. of the drawer for cleaning, you need to press it inwards and pull it upwards at Maintenance Wash the same time.
  • Página 14: What To Do If

    14 electrolux Turn off the water tap. Unscrew the water • Turn off the water supply. inlet hose. Clean the filter using a hard bris- • Unscrew the inlet hose from the supply tle brush. Tighten up the inlet hose.
  • Página 15 15 Problem Possible cause/Solution The water tap is closed. • Open the water tap. The inlet hose is squashed or kinked. • Check the inlet hose connection. The machine does not fill: The filter in the inlet hose is blocked.
  • Página 16: Technical Data

    Water supply pressure Minimum 0,05 MPa Maximum 0,8 MPa Maximum Load Cotton 3 kg Spin Speed Maximum 1000 rpm (EWC 1050) 1300 rpm (EWC 1350) CONSUMPTION VALUES Programme Energy consumption Water consumption Programme duration (KWh) (litres) (Minutes) White Cottons 90°...
  • Página 17: Installation

    17 Programme Energy consumption Water consumption Programme duration (KWh) (litres) (Minutes) Cotton 40° ECO 0.35 ~ 126 Synthetic 40° 0.26 ~ 67 Delicate 40° 0.38 ~ 61 Hand Wash 30° 0.20 ~ 50 Wool 40° 0.35 ~ 50 Mini 30°...
  • Página 18 18 electrolux 1. Spread some of the polystyrene pack- 3. With a suitable spanner unscrew and re- aging materials on the floor behind the move the three screws and their machine and then lay the machine care- spacers on machine's rear.
  • Página 19 19 1. Connect the water inlet hose supplied with the machine to a tap with a 3/4" thread. Always use the hose supplied with the appliance. Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any If necessary, use the suitable or sup- unevenness in the floor.
  • Página 20 20 electrolux 2. The machine end of the inlet hose can Hooked over the edge of a sink using be turned in any direction. Set the hose the plastic hose guide supplied with correctly by loosening the ring nut. After the machine.
  • Página 21: Environment Concerns

    21 internal diameter of the standpipe must be The hose must not be sticked into the larger than the outer diameter of the hose. standpipe more than 50 mm and it has to be fixed in this position. The drain hose must not be kinked.
  • Página 22 22 electrolux Packaging materials • Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save de- The materials marked with the symbol tergent, water and time (the environment are recyclable. is protected too!). >PE<=polyethylene • The machine works more economically if >PS<=polystyrene...
  • Página 23: Сведения По Технике Безопасности

    23 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Уход и очистка Что делать, если ... Описание изделия Технические данные Панель управления Показатели потребления Перед первым использованием Установка Ежедневное использование Охрана окружающей среды...
  • Página 24 24 electrolux относительно количества моющих • Если прибор установлен в помеще‐ средств. нии, температура в котором может • Мелкие предметы, такие как носки, опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с носовые платки, пояса и т.д., следует разделом "Опасность замерзания". помещать в специальные мешки для...
  • Página 25: Описание Изделия

    25 Безопасность детей • Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) • Данный прибор не предназначен для могут быть опасными для детей - они эксплуатации лицами (включая де‐ могут стать причиной удушения! Дер‐ тей) с ограниченными физическими жите их вне досягаемости детей.
  • Página 26: Панель Управления

    26 electrolux Вид сзади Стопорные транспортировочные ус‐ Электрический шнур тройства Наливной шланг Сливной шланг Дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, используе‐ мого при основной стирке. При исполь‐ зовании жидкого моющего средства на‐ ливайте его непосредственно перед за‐...
  • Página 27 27 Дозатор моющих средств Быстрая стирка Кнопка "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" При выборе этой функции время стирки будет уменьшено приблизительно на 10 Кнопка "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ минут. Эта функция рекомендуется для СТИРКА" стирки слабозагрязненного белого/ Кнопка "БЫСТРАЯ СТИРКА" цветного хлопка и синтетики. Кнопка "Дополнительное полоска‐...
  • Página 28: Перед Первым Использованием

    28 electrolux Индикатор A загорается, когда машина Селектор программ выполняет фазу стирки. Селектор программ позволяет выби‐ Индикатор B загорается, когда машина рать нужную программу, а также вклю‐ выполняет полоскание. чать и выключать машину. Индикатор C загорается, когда машина Условные обозначения...
  • Página 29 29 Выбор нужной программы с помощью селектора программ (9) Поверните селектор программ на нуж‐ Дозирование моющего средства и ную программу. Селектор можно пово‐ смягчителя тканей рачивать как по часовой, так и против Вытяните до упора дозатор моющих часовой стрелки.
  • Página 30 30 electrolux ки синтетических и шерстяных тканей Отмена отсрочки старта после нажатия и 700 об/мин – в деликатных програм‐ кнопки 6: мах стирки белья. 1. Переведите стиральную машину в • Положение 500 соответствует 500 об/ режимы ПАУЗЫ, нажав кнопку 6.
  • Página 31: Полезные Советы

    31 Изменение дополнительной функции Если дверца не открывается, но крайне или текущей программы необходимо открыть ее, вам придется выключить машину, повернув селектор Любые функции можно изменить до то‐ программ на . Через несколько ми‐ го, как программа приступит к их выпол‐...
  • Página 32 32 electrolux Выбор температуры • Деликатные ткани и шерсть: загру‐ зить барабан бельем не более, чем для белого хлопчатобумаж‐ на одну треть. ного и льняного белья сред‐ Максимальная загрузка позволяет на‐ ней степени загрязненности 95° или 90° иболее эффективно использовать воду...
  • Página 33 33 Пятна плесени: обработайте отбелива‐ • стиральные порошки для всех типов телем и тщательно сполосните (только тканей для белого и цветного белья, устойчи‐ • стиральные порошки для изделий из вого к хлору). деликатных тканей (макс. температу‐ Травяные пятна: слегка обработайте...
  • Página 34 34 electrolux ПРОГРАММЫ МОЙКИ Программа/Темпера‐ Дополнительные Описание програм‐ Тип ткани тура функции мы СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА / БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐ ТАНОВКА С ВОДОЙ Основная стирка В БАКЕ Белый хлопок (силь‐ Полоскание ЗАДЕРЖКА ПУСКА но- и среднезагряз‐ Продолжительный ХЛОПОК...
  • Página 35 35 Программа/Темпера‐ Дополнительные Описание програм‐ Тип ткани тура функции мы СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА / БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐ Изделия из синтети‐ ТАНОВКА С ВОДОЙ Основная стирка ческих или смешан‐ В БАКЕ Полоскание ных тканей: нижнее СИНТЕТИКА ЗАДЕРЖКА ПУСКА...
  • Página 36: Сведения По Технике Безопасности Уход И Очистка

    36 electrolux Программа/Темпера‐ Дополнительные Описание програм‐ Тип ткани тура функции мы Используется для слива воды из маши‐ ны после последнего полоскания в про‐ Слив воды СЛИВ граммах с выбран‐ Макс. загрузка 3 кг ной функцией «Оста‐ новка с водой в ба‐...
  • Página 37 37 1. При необходимости очистки дозатор моющих средств может быть извле‐ чен из машины целиком. Для этого необходимо сильно потянуть его на‐ ружу, чтобы освободить от стопора. Установите дозатор на место и выпол‐ ните программу полоскания без белья в...
  • Página 38: Что Делать, Если

    38 electrolux соответствующие меры предосторожно‐ • Выберите программу "Слив" и подо‐ сти. ждите, пока она завершится. • Закройте кран подачи воды. • Установите регулятор выбора про‐ • Открутите наливной шланг. грамм в положение . При следую‐ • Выберите программу стирки, включи‐...
  • Página 39 39 Неполадка Возможная причина/способ устранения Машина наполняется во‐ Конец сливного шланга расположен слишком низко. дой, и сразу же производит‐ • См. соответствующий параграф в разделе «Установка». ся слив: Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. • Проверьте правильность подсоединения сливного шланга.
  • Página 40: Описание Изделия 25 Технические Данные

    8 бар (0,8 МПа) Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влаги IPX4 Холодная вода Водоснабжение Максимальная загрузка Хлопок 3 кг Скорость отжима максимальное 1000 об/мин (EWC 1050) 1300 об/мин (EWC 1350) 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
  • Página 41: Панель Управления 26 Показатели Потребления

    41 ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ Программа Потребление энер‐ Потребление воды Продолжительность гии (кВт-ч) (литры) программы (минуты) Белый хлопок 90° 1,43 ~ 126 Хлопок 60° 0,78 ~ 107 Хлопок 60° ЭКО‐ 0,57 ~ 131 НОМ Хлопок 40° ЭКОНОМ 0,35 ~ 126 Синтетика 40°...
  • Página 42 42 electrolux Распаковка 2. Приведите машину в вертикальное положение и отсоедините шнур пи‐ Для предотвращения повреждения ба‐ тания, сливной и наливной шланг от рабана и электродвигателя во время разъемов на задней панели прибо‐ транспортировки стиральную машину ра. снабжают рядом стопорных устройств/ упаковочных...
  • Página 43 43 4. В освободившиеся три отверстия необходимо вставить входящие в комплект пластмассовые заглушки, находящиеся в полиэтиленовом па‐ кете вместе с руководством по эксплуатации внутри барабана. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или подобные материалы для компенсации неровностей пола.
  • Página 44 44 electrolux 1. Подсоедините шланг подачи воды к 2. Конец этого шланга со стороны ма‐ водопроводному крану с резьбой шины можно повернуть в любом на‐ 3/4". Всегда используйте шланг, по‐ правлении. Отрегулируйте положе‐ ставляемый вместе со стиральной ние шланга, ослабив зажимную гай‐...
  • Página 45 45 Сливной шланг можно ввести непос‐ Подвесить над краем раковины, ис‐ редственно в трубу (например, под ра‐ пользуя пластмассовую направляю‐ ковиной или кухонной мойкой) над во‐ щую, входящую в комплект поставки дозатвором. Сливной шланг надо про‐ машины. кладывать так, чтобы часть его была...
  • Página 46: Охрана Окружающей Среды

    46 electrolux Информация по электрическому под‐ травмы, причиненные в результате ключению представлена на табличке несоблюдения вышеприведенных технических данных, расположенной на указаний по безопасности. внутренней стороне дверцы машины. После установки машины к шнуру Убедитесь, что электрическая сеть у питания должен иметься...
  • Página 47: Полезные Советы 31 Сертификат Соответствия

    ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (P. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (P. 5, 7), КУМЕНТОВ ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (P. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-99 ИЗГОТОВИТЕЛЬ Electrolux Poland Sp. z o.o. ul. Ofiar Katynia 5 55-200 Olawa, Poland (Польша) СЕРТИФИКАТ ВЫ‐ ООО «ЭЛЕКТРОЛЮКС РУС», Россия, ДАН...
  • Página 48: Índice De Materias

    48 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Panel de mandos Datos técnicos Antes del primer uso Valores de consumo Uso diario Instalación...
  • Página 49 49 Póngase en contacto con su centro de sulte las instrucciones en la etiqueta de la servicio técnico local. Insista siempre en prenda. que los repuestos sean originales. • No sobrecargue el aparato. Consulte la tabla de programas de lavado.
  • Página 50: Descripción Del Producto

    50 electrolux DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un la- vado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente. Su nuevo sistema de lavado permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua con el fin de ahorrar energía.
  • Página 51 51 Parte trasera de la máquina Dispositivos de bloqueo para el trans- Cable de conexión porte Manguera de entrada Manguera de desagüe Depósito dosificador de detergente Compartimento del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si se utiliza detergente líquido, viértalo justo...
  • Página 52: Panel De Mandos

    52 electrolux PANEL DE MANDOS El selector de programas, el selector de centrifugado, las luces de evolución del pro- grama y los distintos botones se identifican en el manual mediante los números co- rrespondientes que aparecen a continuación. Depósito de detergente Esta opción se recomienda para ropa blan-...
  • Página 53: Antes Del Primer Uso

    53 El piloto C se ilumina cuando la máquina Selector de programas está centrifugando. Permite conectar/desconectar el aparato y/ El piloto D se ilumina al finalizar el ciclo de o seleccionar un programa. lavado. Tabla de símbolos El piloto E indica si la puerta se puede...
  • Página 54 54 electrolux Mida la dosis de detergente y Cuando el selector está en posición , se suavizante restablece el programa y se apaga la má- quina. Tire del depósito dosificador hasta el tope. Al final del programa, el selector debe Mida la dosis de detergente necesaria y viértala en el compartimento más grande si-...
  • Página 55 55 Esta opción debe seleccionarse después Si se selecciona una opción incorrecta, el de elegir el programa y antes de pulsar el indicador luminoso correspondiente parpa- botón 6. dea durante unos 2 segundos. Consulte la Es posible cancelar o modificar el tiempo...
  • Página 56: Consejos Útiles

    56 electrolux Apertura de la puerta una vez iniciado El piloto D se ilumina para indicar que el el programa programa ha finalizado. El piloto E se apa- ga; se puede abrir la puerta y retirar la cola- En primer lugar, interrumpa el funciona- miento de la lavadora con el botón 6.
  • Página 57 57 Carga máxima Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua caliente o un quitamanchas para óxi- Las cargas máximas recomendadas se in- do en frío. Tenga cuidado con las manchas dican en los gráficos de programas de lava- de óxido que no sean recientes, ya que la estructura de la celulosa se habrá...
  • Página 58: Programas De Lavado

    58 electrolux • detergente en polvo para prendas delica- Siga las instrucciones del fabricante del das (60 °C máx.) y lana producto en cuanto a cantidades y r\n> no • detergente líquido para todo tipo de teji- permita que el detergente supere la dos o especial para lana, preferiblemente marca "MAX"...
  • Página 59 59 Programa/Tempera- Descripción del pro- Tipo de prendas Opciones tura grama REDUCCIÓN DEL Lavado económico CENTRIFUGADO/SIN Lavado principal para prendas de al- CENTRIFUGADO/ Aclarados godón de color ALGODÓN E AGUA EN LA CUBA Centrifugado largo (Programa económico 40° INICIO DIFERIDO máx.
  • Página 60: Mantenimiento Y Limpieza

    60 electrolux Programa/Tempera- Descripción del pro- Tipo de prendas Opciones tura grama Centrifugado indepen- diente para prendas la- vadas a mano y des- pués de usar progra- Descarga y centrifuga- mas con la opción do largo Agua en cuba selec- REDUCCIÓN DEL...
  • Página 61 61 2. Para retirar el sifón situado en el borde de obstruirse. Por lo tanto, se recomienda interior del depósito para su limpieza, limpiarlo periódicamente. debe presionarlo hacia dentro y tirar ha- Cierre la toma de agua. Desconecte la cia arriba al mismo tiempo.
  • Página 62 62 electrolux no se hace responsable de los daños cau- sados por congelación. QUÉ HACER SI… Algunos problemas, que pueden deberse • 1 parpadeo:problema con el suministro sencillamente a falta de mantenimiento o a de agua. descuidos, pueden resolverse sin necesi- •...
  • Página 63 63 Problema Causa y soluciones posibles Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecua- do (que produce demasiada espuma). • Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro. Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de entrada de agua.
  • Página 64: Datos Técnicos

    Presión del suministro de agua Mínima 0,05 MPa Máxima 0,8 MPa Carga máxima Algodón 3 kg Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm (EWC 1050) 1300 rpm (EWC 1350) VALORES DE CONSUMO Programa Consumo energético Consumo de agua Duración del progra- (KWh) (litros) ma (minutos) Algodón blanco 90°...
  • Página 65: Instalación

    65 Los datos de consumo de este gráfico se indican a título orientativo, ya que pueden variar dependiendo de la cantidad y del tipo de prendas, de la temperatura del agua de entrada y de la temperatura ambiente. INSTALACIÓN Levantar la máquina...
  • Página 66 66 electrolux 2. Vuelva a colocar la máquina en posición Colocación vertical y retire el cable de corriente Instale la máquina en el suelo sobre una su- eléctrica y la manguera de desagüe y de perficie plana y rígida. Asegúrese de que el...
  • Página 67 67 1. Conecte la manguera de entrada de 2. El extremo de la manguera de entrada agua suministrada con la máquina a un en la máquina se puede girar en cual- grifo con rosca de 3/4 pulgadas. Debe quier dirección. Afloje la tuerca anular...
  • Página 68 68 electrolux La manguera de desagüe puede estar co- Sujeto por encima del borde de un nectada directamente al interior del tubo fregadero mediante el codo de plásti- (por ejemplo, debajo de un deposito o fre- co suministrado con la lavadora.
  • Página 69: Aspectos Medioambientales

    69 Los datos de la conexión eléctrica se indi- lesiones que puedan producirse si can en la placa de datos técnicos, situada no se respetan las indicaciones de en el borde interno de la puerta de la lava- seguridad anteriores.
  • Página 70 70 electrolux • Con un tratamiento previo adecuado es • Dosifique el detergente en función de la posible eliminar manchas y suciedad mo- dureza del agua, el grado de suciedad y derada; de manera que la ropa se pueda la cantidad de ropa que se va a lavar.
  • Página 71 71...
  • Página 72 192992391-A-442010...

Este manual también es adecuado para:

Ewc 1350

Tabla de contenido