2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Care and cleaning Product description What to do if… Control panel Technical data Before first use Consumption values Daily use Installation Helpful hints and tips...
3 Installation • Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fas- • This appliance is heavy. Care should be tened. Avoid washing frayed or torn arti- taken when moving it. cles and treat stains such as paint, ink, •...
Página 4
4 electrolux Machine front Detergent dispenser drawer Door opening handle Control panel Adjustable feet (front)
5 Machine rear Transit locking devices Electrical lead Drain hose Inlet hose Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid deter- gent used for main wash. If using liquid de- tergent pour it just before starting the pro- gramme.
Página 6
6 electrolux Detergent drawer performed. This option is recommended for people who are allergic to detergents, and in DELAY START button areas where the water is very soft. PREWASH button Start Pause QUICK button This button allows you to start or to interrupt SUPER RINSE button the selected programme.
7 gramme or to select «Rinse hold» or «No = Washing, = Rinses, = Spin, spin»option. = Cycle End, = Door Locked Programme Selector Dial = Rinse Hold, = No Spin, = Cot- It allows you to switch the appliance on/off...
Página 8
8 electrolux from creasing. When the programme has fin- ished, the lights "End" and "Door locked" are lit to indicate that the water must be emptied out (See: " At the end of the programme"). No spin By selecting this option all the spinning pha- ses are excluded.
Página 9
9 Select the desired option by means of Cancelling a programme buttons 3, 4 and 5 Turn the selector dial to position to cancel Depending on the programme, different a programme which is running. Now you can functions can be combined. These must be select a new programme.
10 electrolux Helpful hints and tips Washing a maximum load makes the most Sorting out the laundry efficient use of water and energy. Follow the wash code symbols on each gar- For heavily soiled laundry, reduce the load ment label and the manufacturer’s washing size.
11 Red wine: soak in water and detergent, If using liquid detergents, a programme rinse and treat with acetic or citric acid, then without prewash must be selected. Pour the rinse. Treat any residual marks with bleach. liquid detergent into the detergent compart-...
Página 12
12 electrolux Programme/ Tem- Description of the Type of laundry Options perature programme White cotton econo- (This programme can be selected for slightly SPIN REDUCTION/NO Main wash or normally soiled cot- SPIN/ RINSE HOLD Rinses ton items. The temper- COTTON E DELAY START Long spin max.
13 Programme/ Tem- Description of the Type of laundry Options perature programme With this programme it is possible to rinse and spin cotton garments Rinses which have been wash- SPIN REDUCTION/NO Spin max. 1300/1000 ed by hand. The ma-...
Página 14
14 electrolux 2. To remove the siphon at the inside edge of the drawer for cleaning, you need to press it inwards and pull it upwards at the Replace the drawer and run the rinse pro- same time. Flush it out under a tap, to re- gramme without any clothes in the drum.
15 • Select a wash programme, start the ma- • Select the programme "Drain" and let it run chine and let the programme run for a until it is finished. short time. • Turn the programme selector to posi- •...
Página 16
16 electrolux Problem Possible cause/Solution Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings.
Water supply pressure Minimum 0,05 MPa Maximum 0,8 MPa Maximum Load Cotton 3 kg Spin Speed Maximum 1000 rpm (EWC 1050) 1300 rpm (EWC 1350) Consumption values Programme Energy consumption Water consumption Programme duration (KWh) (litres) (Minutes) White Cottons 90°...
18 electrolux The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. Installation Lifting the machine Be careful when lifting the machine.
Página 19
19 3. With a suitable spanner unscrew and re- move the three screws and their spacers on machine's rear. 4. The three holes must then be plugged with the plastic plug caps supplied in the Caution! Never place cardboard, wood...
Página 20
20 electrolux Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. Important! Do not use the hose from your previous machine to connect to the water supply. 2. The machine end of the inlet hose can be turned in any direction.
21 The hose must not be sticked into the stand- pipe more than 50 mm and it has to be fixed in this position. The drain hose must not be kinked. 40 mm The drain hose can be extended up to total 650-800 mm 3,5 m.
Página 22
22 electrolux This means that they can be recycled by dis- • The machine works more economically if it posing of them properly in appropriate col- is fully loaded. lection containers. • With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry...
23 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Программы мойки Уход и чистка Описание изделия Что делать, если ... Панель управления Технические данные Перед первым использованием Показатели потребления Ежедневное использование...
Página 24
24 electrolux • Мелкие предметы, такие как носки, но‐ скаться ниже нуля, ознакомьтесь с совые платки, пояса и т.д., следует по‐ разделом "Опасность замерзания". • Все сантехнические работы, необхо‐ мещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время...
25 с ограниченными физическими или могут быть опасными для детей - они сенсорными способностями, с недо‐ могут стать причиной удушения! Дер‐ статочным опытом или знаниями без жите их вне досягаемости детей. присмотра лица, отвечающего за их • Храните все моющие средства в на‐...
26 electrolux Вид сзади Стопорные транспортировочные ус‐ Электрический шнур тройства Наливной шланг Сливной шланг Дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, используе‐ мого при основной стирке. При исполь‐ зовании жидкого моющего средства на‐ ливайте его непосредственно перед за‐...
Página 27
27 Дозатор моющих средств Быстрая стирка Кнопка "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" При выборе этой функции время стирки будет уменьшено приблизительно на 10 Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ минут. Эта функция рекомендуется для СТИРКА» стирки слабозагрязненного белого/цвет‐ Кнопка «БЫСТРАЯ СТИРКА» ного хлопка и синтетики. Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐...
28 electrolux Индикатор A загорается, когда машина Селектор программ выполняет фазу стирки . Селектор программ позволяет выбирать Индикатор B загорается, когда машина нужную программу, а также включать и выполняет полоскание . выключать машину. Индикатор C загорается, когда машина Условные обозначения...
Página 29
29 Выбор нужной программы с помощью селектора программ (9) Поверните селектор программ на нуж‐ Дозирование моющего средства и ную программу. Селектор можно пово‐ смягчителя тканей рачивать как по часовой, так и против Вытяните до упора дозатор моющих часовой стрелки.
Página 30
30 electrolux и 700 об/мин – в деликатных програм‐ 2. Нажмите один раз кнопку 2 , при этом мах стирки белья. индикатор, соответствующий вы‐ • Положение 500 соответствует 500 об/ бранной отсрочке, погаснет. мин в программах стирки синтетиче‐ 3. Снова нажмите кнопку 6 для начала...
31 Изменение дополнительной функции Если дверца не открывается, но крайне или текущей программы необходимо открыть ее, вам придется выключить машину, повернув селектор Любые функции можно изменить до то‐ программ на . Через несколько минут го, как программа приступит к их выпол‐...
Página 32
32 electrolux Выбор температуры • Деликатные ткани и шерсть: загрузить барабан бельем не более, чем на одну для белого хлопчатобумаж‐ треть. ного и льняного белья сред‐ Максимальная загрузка позволяет на‐ ней степени загрязненности 95° или 90° иболее эффективно использовать воду...
Página 33
33 Пятна плесени: обработайте отбелива‐ • стиральные порошки для изделий из телем и тщательно сполосните (только деликатных тканей (макс. температу‐ ра 60°C) и шерсти для белого и цветного белья, устойчиво‐ го к хлору). • жидкие моющие средства, предпочти‐ Травяные пятна: слегка обработайте...
Página 34
34 electrolux Степень жесткости Степень жесткости воды воды Уро‐ Уро‐ по немец‐ по фран‐ по немец‐ по фран‐ Тип Тип вень вень кой шка‐ цузской кой шка‐ цузской ле (°dH) шкале ле (°dH) шкале (°T.H.) (°T.H.) мягкая 0-15 очень > 21 >...
Página 35
35 Программа/Темпера‐ Дополнительные Описание програм‐ Тип ткани тура функции мы СНИЖЕНИЕ СКОРО‐ Экономичная про‐ СТИ ОТЖИМА / БЕЗ грамма стирки изде‐ ОТЖИМА / ОСТА‐ Основная стирка лий из цветной хлоп‐ НОВКА С ВОДОЙ В Полоскание ХЛОПОК ЭКОН. (E) чатобумажной ткани...
Página 36
36 electrolux Программа/Темпера‐ Дополнительные Описание програм‐ Тип ткани тура функции мы С помощью этой про‐ граммы можно вы‐ полнять полоскание и отжим изделий из СНИЖЕНИЕ СКОРО‐ хлопка, выстиранных СТИ ОТЖИМА / БЕЗ Полоскание вручную. Машина вы‐ ОТЖИМА / ОСТА‐ Продолжительный...
Página 37
37 • Выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой. • Используйте обычное количество моющего средства; им должен быть стиральный порошок с биологически‐ ми свойствами. Чистка снаружи Мойте корпус прибора снаружи только водой с мылом, затем насухо протрите его.
Página 38
38 electrolux • Выберите программу стирки, включи‐ те машину и дайте программе порабо‐ тать в течение короткого времени. • Остановите программу, повернув се‐ лектор программ в положение • Опустите концы наливного и сливного шлангов глубоко в водосток, проло‐ женный под полом (в сливное отвер‐...
Página 39
39 Неполадка Возможная причина/способ устранения Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в розетку питания неверно. • Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте свою домашнюю электрическую сеть. Перегорел предохранитель на главном распределительном щите.
Página 40
40 electrolux Неполадка Возможная причина/способ устранения Слишком мало моющего средства, или использованное сред‐ ство не подходит для данной машины. • Увеличьте количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа. Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой. Неудовлетворительные ре‐ • Используйте имеющиеся в продаже средства для выведе‐...
Давление в водопроводной Минимум 0,05 МПа системе Максимум 0,8 МПа Максимальная загрузка Хлопок 3 кг Скорость отжима Максимум 1000 об/мин (EWC 1050) 1300 об/мин (EWC 1350) Показатели потребления Программа Потребление энер‐ Потребление воды Продолжительность гии (кВтч) (литры) программы (минуты) Белый хлопок 90°...
Página 42
42 electrolux Программа Потребление энер‐ Потребление воды Продолжительность гии (кВтч) (литры) программы (минуты) Отжим 1) «Хлопок Эко" при 60°C и при загрузке 3 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления, в соответствии со стандартом EEC 92/75.
Página 43
43 дящиеся в полиэтиленовом пакете вместе с руководством по эксплуатации внутри барабана. 2. Приведите машину в вертикальное положение и отсоедините шнур пита‐ Размещение ния, сливной и наливной шланг от Установите машину на ровный твердый разъемов на задней панели прибора.
Página 44
44 electrolux ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не 2. Конец этого шланга со стороны ма‐ подкладывайте картон, куски дерева шины можно повернуть в любом на‐ или подобные материалы для правлении. Отрегулируйте положе‐ компенсации неровностей пола. ние шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, Подсоединение...
Página 45
45 Сливной шланг можно ввести непосред‐ Подвесить над краем раковины, ис‐ ственно в трубу (например, под ракови‐ пользуя пластмассовую направляю‐ ной или кухонной мойкой) над водоза‐ щую, входящую в комплект поставки твором. Сливной шланг надо проклады‐ машины. вать так, чтобы часть его была поднята...
46 electrolux Информация по электрическому под‐ травмы, полученные в результате ключению представлена на табличке несоблюдения вышеуказанных мер технических данных, расположенной на предосторожности. внутренней стороне дверцы машины. После установки машины к сетевому Убедитесь, что электрическая сеть у Вас шнуру должен иметься свободный...
Página 47
47 и меньшее загрязнение окружающей но стирать при более низкой темпера‐ среды!). туре. • Наиболее экономично машина рабо‐ • Отмеряйте моющее средство в зави‐ тает при полной загрузке. симости от жесткости воды, степени • При должной обработке пятна и не‐...
48 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Panel de mandos Datos técnicos Antes del primer uso Valores de consumo Uso diario Instalación...
Página 49
49 sin experiencia, esto puede causar lesio- las instrucciones en la etiqueta de la pren- nes o un fallo de funcionamiento grave. Póngase en contacto con su centro de • No sobrecargue el aparato. Consulte la ta- servicio técnico local. Insista siempre en bla de programas de lavado.
50 electrolux Descripción del producto Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente. Su nuevo sistema de lavado permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua con el fin de ahorrar energía.
Página 51
51 Parte trasera de la máquina Dispositivos de bloqueo para el transpor- Cable de conexión Manguera de entrada Manguera de desagüe Depósito dosificador de detergente Compartimento del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si se utiliza detergente líquido, viértalo justo an-...
52 electrolux Panel de mandos El selector de programas, el selector de centrifugado, las luces de evolución del pro- grama y los distintos botones se identifican en el manual mediante los números corres- pondientes que aparecen a continuación. Depósito de detergente Rápido...
53 El piloto A se ilumina cuando la máquina está Selector de programas realizando la fase de lavado . Permite conectar/desconectar el aparato y/ El piloto B se ilumina cuando la máquina está o seleccionar un programa. aclarando .
Página 54
54 electrolux Seleccione el programa que desee mediante el selector (9) Gire el selector de programas hasta el pro- Mida la dosis de detergente y suavizante grama que desee. El selector de programa Tire del depósito dosificador hasta el tope.
Página 55
55 y lana, y a 450 rpm para el programa de Importante El intervalo de retraso prendas delicadas. seleccionado sólo se podrá modificar una Agua en la cuba vez se haya vuelto a seleccionar el programa Al seleccionar esta opción, el agua del último de lavado.
56 electrolux cambio de un programa en marcha sólo pue- La puerta se puede abrir una vez trascurridos de realizarse reiniciándolo. Gire el selector de unos minutos (Preste atención al nivel del agua y a la programas hasta y, a continuación, hasta temperatura.)
Página 57
57 Asegúrese de quitar todos los objetos tergente especial durante la noche y luego frotar con agua y jabón. metálicos de la ropa (como pinzas para el pelo, imperdibles, alfileres, etc.). Pintura al aceite: humedezca la mancha Abotone las fundas de almohada y cierre las con un quitamanchas a base de disolvente, cremalleras, ganchos, broches, etc.
58 electrolux La elección del detergente depende del tipo Siga las instrucciones del fabricante del pro- de tejido (delicado, lana, algodón, etc.), co- ducto en cuanto a cantidades y r\n> no per- lor, temperatura de lavado y grado de sucie- mita que el detergente supere la marca dad de las prendas.
Página 59
59 Programa/Tempera- Descripción del pro- Tipo de prendas Opciones tura grama REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO/SIN Lavado principal CENTRIFUGADO/ Prendas de algodón Aclarados AGUA EN LA CUBA ALGODÓN de color (suciedad Centrifugado largo INICIO DIFERIDO 60° - 30° normal) máx. 1300/1000 rpm PRELAVADO Carga máxima 3 kg...
60 electrolux Programa/Tempera- Descripción del pro- Tipo de prendas Opciones tura grama Permite aclarar y centri- fugar prendas de algo- dón lavadas a mano. La REDUCCIÓN DEL Aclarados máquina realiza 3 acla- CENTRIFUGADO/SIN Centrifugado máx. rados, seguidos de un CENTRIFUGADO/...
Página 61
61 Limpieza del depósito dosificador detergente en polvo de la parte superior e inferior del hueco. El depósito dosificador del detergente en polvo y de los aditivos de lavado debe lim- piarse con regularidad. 1. Si es necesario, se puede extraer de la máquina el depósito de detergente com-...
Página 62
62 electrolux Riesgos de helada en el suelo. Asegúrese de que el extremo de la manguera no se encuentra por de- Si el aparato va a estar expuesto a tempera- bajo del nivel de agua en la toma de agua turas inferiores a 0 °C es necesario tomar una...
Página 63
63 Problema Causa y soluciones posibles La manguera de desagüe está doblada o torcida. • Compruebe la conexión de la manguera de desagüe. La máquina no desagua, no Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua centrifuga o no hace ningu- dentro de la cuba o uno que elimina todas las fases de centrifugado.
65 Programa Consumo energético Consumo de agua (li- Duración del progra- (KWh) tros) ma (minutos) Algodón 60° 0.78 ~ 107 Algodón 60° Ecológi- 0.57 ~ 130 Algodón 40° Ecológi- 0.35 ~ 126 Sintéticos 40° 0.26 ~ 67 Delicados 40°...
Página 66
66 electrolux 4. Los tres agujeros se deben tapar con los tapones de plástico suministrados en la bolsa que contiene el manual de instruc- ciones, situada en el interior del tambor. Colocación 2. Vuelva a colocar la máquina en posición Instale la máquina en el suelo sobre una su-...
Página 67
67 Importante No utilice la manguera de la máquina anterior para conectar el Precaución No coloque cartón, aparato al suministro de agua. madera ni otros materiales similares bajo 2. El extremo de la manguera de entrada en la máquina para compensar los la máquina se puede girar en cualquier...
Página 68
68 electrolux Desagüe La manguera de desagüe puede estar co- nectada directamente al interior del tubo (por El extremo de la manguera de desagüe se ejemplo, debajo de un deposito o fregadero), puede instalar de tres maneras distintas: sobre el sifón de agua. La manguera de de- Sujeto por encima del borde de un fre- sagüe debe estar dispuesta de tal forma que...
69 Los datos de la conexión eléctrica se indican no se respetan las indicaciones de en la placa de datos técnicos, situada en el seguridad anteriores. borde interno de la puerta de la lavadora. El cable de corriente eléctrica debe Compruebe que la instalación eléctrica de su...
Página 70
70 electrolux • Dosifique el detergente en función de la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa que se va a lavar.
Página 72
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es 192992390-00-482009...