Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-RP35HAL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Mr.SLIM PKA-RP35HAL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82
Air-Conditioners
Indoor unit
PKA-RP·HAL
PCA-RP·KAQ
PCA-RP·HAQ
PSA-RP·GA
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε
λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
KULLANICI İÇİN
Ç
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-RP35HAL

  • Página 1 Air-Conditioners Indoor unit PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Página 3: Parts Names

    2. Parts Names ■ Indoor Unit PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Fan speed 3 speeds + Auto 4 speeds + Auto 2 speeds 2 speeds Vane Auto with swing Auto with swing Manual Manual Louver Manual Manual Manual Auto with swing Filter Normal Long-life...
  • Página 4: Operation Section

    2. Parts Names ■ Wired Remote-Controller “Sensor” indication Display Section Displayed when the remote controller sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown. During actual operation, only the Time/Timer Display relevant items will be displayed.
  • Página 5: Battery Installation/Replacement

    2. Parts Names ■ Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator *For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. *All items are displayed when the Reset but - ton is pressed. Operation areas ON/OFF button Set Temperature buttons...
  • Página 6: Screen Configuration

    3. Screen Configuration <Screen Types> Function Selection of remote For details on setting the language for the remote controller display, refer Set Day/Time controller to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. ● Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
  • Página 7: Mode Select

    5. Operation 5.2. Mode select 5.3. Temperature setting ■ Press the operation mode ( ) button and select the opera- ► To decrease the room temperature: tion mode Press button to set the desired temperature. The selected temperature is displayed Cooling mode Drying mode ►...
  • Página 8: Timer

    5. Operation 5.5. Airflow direction setting <To Change the Right/Left Air Direction> (Only for PSA-RP•GA type) Press the louver button as necessary. <To Change the Airflow’s Up/Down Direction> (PCA-KAQ, PKA-HAL) • The louver image appears. ■ With the unit running, press the Airflow Up/Down button as necessary.
  • Página 9 6. Timer 2. Press the Timer Menu button , so that the “Set Up” appears on the <How to View the Weekly Timer Settings> screen (at ). (Note that each press of the button toggles the display between “Set Up” and “Monitor”.) Timer Settings 3.
  • Página 10 6. Timer <How to Set the Simple Timer> <To Turn Off the Simple Timer...> Press the Timer On/Off button so that the timer setting no longer ap- Timer Setting pears on the screen (at Action (On or Off) AFTER * “— —” is displayed if there is no setting.
  • Página 11: Auto Off Timer

    6. Timer 6.1.3. Auto Off Timer <To Turn Off the Auto Off Timer...> ● ■ Hold down the Timer On/Off button for 3 seconds so that “Timer This timer begins countdown when the air conditioner starts and shuts Off” appears (at ) and the timer value (at ) disappears.
  • Página 12: Other Functions

    7. Other Functions 7.1. Locking the Remote Controller Buttons (Opera- <How to Lock the Buttons> tion function limit controller) 1. While holding down the Filter button , press and hold down the ON/ OFF button for 2 seconds. The “Locked” indication appears on the ■...
  • Página 13: Function Selection

    8. Function Selection Function selection of remote controller The setting of the following remote controller functions can be changed using the remote controller function selection mode. Change the setting when needed. Item 1 Item 2 Item 3 (Setting content) 1. Change Language Language setting to display •...
  • Página 14 8. Function Selection [Function selection flowchart] Normal display (Display when the air conditioner is not running) Setting language (English) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Hold down the button and pres r r s the button for 2 seconds.
  • Página 15 8. Function Selection [Detailed setting] [4]-3 Mode selection setting [4]-1 CHANGE LANGUAGE setting (1) Remote controller main/sub setting The language that appears on the dot display can be selected. • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button • Press the [ MENU] button to change the language.
  • Página 16 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Página 17: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller

    9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller Starting operation • To operate the cooling mode, press the button for more than 2 seconds. • To operate the heating mode, press the button for more than 2 seconds. Stopping operation • To stop operation, press the button or the button...
  • Página 18 10. Care and Cleaning ■ PCA-RP·KAQ ■ PCA-RP·HAQ RP71 → 3 pieces RP125 → 4 pieces Open the intake grille. ►Cleaning the oil filter (PCA-RP·HAQ Series) Hold the knob on the filter then pull the filter up in the direction of an arrow. To 1) Removing the oil filter Remove the filter by sliding it in the direction of an arrow.
  • Página 19: Trouble Shooting

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. ■ Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) ■ Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. ■...
  • Página 20: Specifications

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Draining water or motor rotation sound is heard. ■ When cooling operation stops, the drain pump operates and then stops. Wait approximately 3 minutes. Noise is louder than specifications. ■...
  • Página 21 12. Specifications Model PSA-RP71GA PSA-RP100GA PSA-RP125GA PSA-RP140GA Power source(voltage <V>/Frequency<Hz>) ~/N 230/50 0.15/0.15 0.24/0.24 0.28/0.28 0.36/0.36 Rated Input(Indoor only) <kW> 0.66/0.66 1.06/1.06 1.23/1.23 1.59/1.59 Rated Current(Indoor only) <A> Heater <kW> 1900 Dimension(Height) <mm> Dimension(Width) <mm> Dimension(Depth) <mm> Fan airflow rate(Low-High) <m /min>...
  • Página 22: Die Anlage Entsorgen

    Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Informationen für Endnutzer und Anhang II. Ihr Produkt von MITSUBISHI ELECTRIC wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die zum Recycling und/oder zur Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Gebrauchsdauer von Ihrem Haushaltsabfall getrennt entsorgt werden sollten.
  • Página 23: Bezeichnungen Der Teile

    2. Bezeichnungen der Teile ■ Inneneinheit PKA-RP . HAL PCA-RP . KAQ PCA-RP . HAQ PSA-RP . GA Gebläsegeschwindigkeit 3 Geschwindigkeit + Auto 4 Geschwindigkeit + Auto 2 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit Klappe Auto mit Schwingen Auto mit Schwingen Manuell Manuell Luftklappe –...
  • Página 24 2. Bezeichnungen der Teile ■ Für verdrahteter Fernbedienung Anzeige “Sensor” Display-Bereich Wird angezeigt, wenn die Fernbedi- enung verwendet wird. Wochentag Für Erläuterungszwecke werden a l l e E l e m e n t e d e s D i s p l a y s Zeigt den aktuellen Wochentag an.
  • Página 25: Einsetzen/Austausch Der Batterien

    2. Bezeichnungen der Teile ■ Für die schnurlose Fernbedienung Übertragungsfläche Übertragungsanzeige Display der Fernbedienung Timer-Anzeige *Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf dem Display erscheinen können, abgebildet. *Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn die Reset-Taste gedrückt wird. Bedienungsflächen Taste ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur Taste Lüftergeschwindigkeit (Ändert Taste Timer aus...
  • Página 26: Bildschirmkonfiguration

    3. Bildschirmkonfiguration <Bildschirmtypen> Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstel- Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen lung des Displays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt TIME SUN 8, Punkt [4]–1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch. ●...
  • Página 27: Betriebsart Wählen

    5. Bedienung 5.2. Betriebsart wählen 5.3. Temperatureinstellung ■ Die Betriebsart ( )-Taste drücken und die Betriebsart ► Zum Absenken der Raumtemperatur: wählen Taste drücken , um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt Kühlen Trocknen ► Zur Erhöhung der Raumtemperatur: Gebläse , um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.
  • Página 28: Einstellung Der Luftstromrichtung

    5. Bedienung 5.5. Einstellung der Luftstromrichtung (PSA-RP•GA) <So ändern Sie die Luftrichtung> (nach links/nach rechts) ■ Drücken Sie die Taste Luftklappe <So ändern Sie die Richtung des Luftstroms (nach oben/nach unten)> nach Bedarf. • Das Bild Luftklappe erscheint. (PCA-KAQ, PKA-HAL) ■...
  • Página 29: Timer

    6. Timer <Einstellen des wöchentlichen Timers> 6.1. Für verdrahteter Fernbedienung Sie können die Funktionsauswahl verwenden, um auszuwählen, welchen Zeigt die Zeigt die ausgewählte Betriebsart an (EIN oder AUS) * Erscheint nicht, wenn die Betriebsart nicht eingestellt ist. Zeiteinstellung an der drei Timer Sie verwenden möchten: Wöchentlicher Timer, Ein- facher Timer oder...
  • Página 30 6. Timer <So schalten Sie den wöchentlichen Timer ein> 4. Wenn “ON” oder “OFF” unter : angezeigt wird: Drücken Sie die ent- , so daß die Anzeige “Timer Off” sprechende Taste Zeit einstellen so oft wie nötig, um die Stunden Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus auf EIN (falls “ON”...
  • Página 31 6. Timer Beispiele <So stellen Sie den Auto-Off-Timer ein> Falls die EIN- und AUS-Zeiten beide im einfachen Timer eingestellt wur- Timer-Einstellung den, werden der Betrieb und die Anzeige wie unten dargestellt. Beispiel 1: AFTER Starten des Timers mit früherer EIN-Zeit als die AUS-Zeit EIN-Einstellung: 3 Stunden AUTO OFF...
  • Página 32: Weitere Funktionen

    6. Timer 6.2. Für die schnurlose Fernbedienung AUTO STOP AUTO START - oder -Taste drücken (zeitschaltereinstellung). • Während das nachstehende Symbol blinkt, kann die Zeit eingestellt werden. Ausschalt (OFF)-Timer: blinkt. Einschalt (ON)-Timer: blinkt. Mit den Tasten die gewünschte Zeit einstellen. Den Zeitschalter löschen.
  • Página 33: Anzeige Von Fehlercodes

    7. Weitere Funktionen 7.2. Anzeige von Fehlercodes ERROR CODE Lampe EIN (Blinkt) ON/OFF Fehlercode Innengerät-Nr. Kältemitteladresse des Innengeräts Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werden- Wechselnde Anzeige sollte, zeigt der Bildschirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten.Informa- tionen dazu finden Sie in Abschnitt 8.) ●...
  • Página 34 8. Funktionsauswahl [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] Normalbetriebsanzeige Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie Taste zwei Sekunden lang. (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage) Spracheinstellung (Englisch) Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie Taste zwei Sekunden lang. Drücken Sie die Taste für die Betriebsart. Drücken Sie die Taste TIMER MENU (TIMER-MENÜ).
  • Página 35 8. Funktionsauswahl [Genaue Einstellung] [4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart [4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) (1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. • Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ • Drücken Sie die Taste [ MENU] , um die Sprache einzustellen.
  • Página 36 8. Funktionsauswahl Spracheinstellung English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Warten auf Start Betriebsart Kühlen Trocknen Heizen A A utomatik A A utomatik (Kühlen) A A utomatik (Heizen) Gebläse Belüftung Stand By (Voreinstellungen möglich) A A btauen Eingestellte Temperatur Lüftergeschwindigkeit Nicht verwendete Taste Prüfen (Fehler)
  • Página 37: Notbetrieb Bei Schnurloser Fernbedienung

    9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung Den Betrieb starten • Zur Ausführung des Kühlmodus die Taste länger als 2 Sekunden drücken. • Zur Ausführung des Heizmodus die Taste länger als 2 Sekunden drücken. Ausschalten des Betriebs • Zum Ausschalten des Betriebs die Taste länger als 2 Sekunden drücken.
  • Página 38 10. Pflege und Reinigung ■ PKA-RP . HAL PCA-RP . HAQ RP71 → 3 Stück RP125 → 4 Stück ►Reinigen des Ölfilters (Serie PCA-RP·HAQ) 1) Den Ölfilter ausbauen Den Filter durch Schieben in Pfeilrichtung herausnehmen. 2) Das Filterelement ersetzen Den Ölfilter durch Schieben in Pfeilrichtung herausnehmen. Die zwei Metallbefestigungen für das Filterelement auf folgende Weise Beide unteren Ecken des Ansauggitters zum Öffnen des Gitters herausnehmen.
  • Página 39: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) ■ Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. der Luftstrom behindert.) ■ Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. ■...
  • Página 40: Technische Daten

    11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) ■ Die Schutzvorrichtungen haben zum Schutz der Klimaanlage eingeg- Ein Fehlercode erscheint im Display der Fernbedienung. riffen. ■ Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Schalten Sie den Netzschalter sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 41 12. Technische daten Modell PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Netzanschluß (Spannung <V>/Frequenz <Hz>) ~/N 230/50 0,09/0,09 0,26/0,26 Nennaufnahme (nur Innenbetrieb) <kW> 0,43/0,43 1,19/1,19 Nennstrom (nur Innenbetrieb) <A> HEIZUNG <kW> Maß (Höhe) <mm> Maß (Breite) <mm> 1136 1520 Maß(Depth) <mm> Gebläseleistung <m /min> 17-19 30-38 (Niedrig-Hoch) Geräuschpegel (Niedrig-Hoch)
  • Página 42: Consignes De Sécurité

    à la directive 2006/66/CE article 20 sur les informations pour les utilisateurs finaux et à l’annexe II. Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué à partir de matériaux de grande qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers une fois en fin de vie.
  • Página 43 2. Nomenclature ■ Unité interne PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Vitesse du ventilateur 3 Vitesses + Auto 4 Vitesses + Auto 2 Vitesses 2 Vitesses Ailette Auto avec variation Auto avec variation Manuel Manuel Louvre Manuel Manuel Manuel Auto avec variation Filtre Normal Longue durée...
  • Página 44 2. Nomenclature ■ Pour la télécommande à fil Témoin “Capteur” Section de l’affichage S’affiche lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Pour des buts explicatifs, tous les Jour de la semaine éléments de l’affichage sont affichés. Indique le jour de la semaine. Lors de l’utilisation de l’appareil, seuls les éléments utilisés seront Affichage heure/programmateur...
  • Página 45: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature ■ Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. *Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Página 46: Configuration D'écran

    3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que le Règle date / heure Sélection des fonctions français devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction ap- TIME SUN propriée sur la télécommande. Voyez la section 8, paragraphe [4]-1 pour modifier la langue.
  • Página 47: Réglage De La Température

    5. Fonctionnement 5.2. Choix du mode 5.3. Réglage de la température ■ Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement ( ► Pour réduire la température ambiante: pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité Appuyer sur le bouton pour sélectionner la température désirée. Mode de refroidissement La température sélectionnée est affichée Mode de assèchement...
  • Página 48: Réglage De La Direction Du Débit D'air

    5. Fonctionnement 5.5. Réglage de la direction du débit d’air <Pour changer la direction de l’air Droite/gauche>(PSA-RP•GA) ■ Appuyez sur le bouton du louvre autant de fois que nécessaire. <Pour changer la direction de l’air (montant/descendant)> (PCA-KAQ, PKA-HAL) • L’image du louvre apparaît.
  • Página 49: Minuterie Hebdomadaire

    6. Minuterie <Régler le programmateur hebdomadaire> 6.1. Pour la télécommande à fil Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type Affiche le réglage Affiche l’opération choisie (Marche ou Arrêt) de programmateur, entre les trois disponibles. Hebdomadaire, de l’heure * N’apparaît pas si l’opération n’est pas réglée.
  • Página 50 6. Minuterie <Pour allumer le programmateur hebdomadaire> 4. Avec l’indication “Marche” ou “Arrêt” en : Appuyez sur le bouton de Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur , de manière à réglage d’heure approprié autant de fois que nécessaire pour régler l’heure sur Marche (si “Marche”...
  • Página 51 6. Minuterie Exemples <Comment régler le programmateur Arrêt Auto> Si les horaires de marche et d’arrêt ont été réglés pour le programma- Réglage du programmateur teur simple, l’opération et l’affichage sont comme indiqués comme ci- dessous. AFTER Exemple 1: Lancer le programmateur avec l’heure de démarrage réglée avant l’ AUTO OFF heure d’arrêt 1.
  • Página 52: Autres Fonctions

    6. Minuterie 6.2. Pour la télécommande sans fil Pousser le bouton arrêt ou marche ( AUTO STOP AUTO START ) (Réglage du minuteur). • Vous pouvez régler l’heure lorsque le symbole suivant clignote. Minuteur d’arrêt: clignote. Minuteur de mise en marche: clignote.
  • Página 53: Sélection Des Fonctions

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’erreur N° d’unité intérieure. Adresse du réfrigérant de l’unité intérieure Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez ef- Affichage alternant fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Página 54 8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection Affichage normal Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pendant deux secondes. (affichage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) des fonctions] Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pendant deux secondes. Appuyez sur la touche “operation mode”...
  • Página 55 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]-3 Réglage de la sélection des modes [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire La langue d’affichage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ ON/OFF] •...
  • Página 56 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] Selecting language Langue par défaut English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese A A ttendre le démarrage A A ttendre le Refroidissement démarrage A A ssèchement Chauffage A A utomatique A A utomatique A A utomatique (Refroidissement) Soufflerie...
  • Página 57: Entretien Et Nettoyage

    9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil Opération de mise en marche • Appuyez plus de 2 secondes sur la touche pour utiliser le mode de refroidissement. • Appuyez plus de 2 secondes sur la touche pour utiliser le mode de chauffage.
  • Página 58 10. Entretien et nettoyage ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ RP71 → 3 pièces RP125 → 4 pièces ►Nettoyage du filtre à huile (Série PCA-RP·HAQ) 1) Dépose du filtre à huile Déposer le filtre à huile en le faisant glisser dans la direction de la flèche. 2) Remplacement du filtre Tirez sur les deux coins inférieurs de la grille d’aspiration pour ouvrir Déposer le filtre à...
  • Página 59: Guide De Dépannage

    11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. colmaté.) ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en con- séquence.
  • Página 60: Spécifications Techniques

    11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande. ■ Les dispositifs de protection ont fonctionné pour protéger le climatiseur. ■ N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Mettez l’appareil hors tension immédiatement et consultez votre revendeur.
  • Página 61 12. Spécifications techniques Modèle PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Alimentation de l’appareil (Tension <V> / Fréquence<Hz>) ~/N 230/50 Puissance Absorbée Normale 0,09/0,09 0,26/0,26 (Intérieur uniquement) <kW> 0,43/0,43 1,19/1,19 Courant Assigné (Intérieur uniquement) <A> CHAUFFAGE <kW> Dimensions (Hauteur) <mm> 1136 1520 Dimensions (Largeur) <mm> Dimensions (Profondeur) <mm>...
  • Página 62: Veiligheidsvoorschriften

    2006/66/EG, artikel 20 “Informatie voor de eindgebruikers” en Bijlage II. Dit product van MITSUBISHI ELECTRIC is gemaakt van kwalitatief hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled of hergebruikt kunnen worden. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen en accu’...
  • Página 63: Onderdelen

    2. Onderdelen ■ Binnenunit PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA 3 snelheden + Auto 4 snelheden + Auto 2 snelheden 2 snelheden Ventilatorsnelheid Klep Auto, zwenkend Auto, zwenkend Handmatig Handmatig Louver Handmatig Handmatig Handmatig Auto, zwenkend Filter Normaal Met lange levensduur Olie Met lange levensduur Indicatie filter reinigen 100 uur...
  • Página 64 2. Onderdelen ■ Voor de snoer afstandsbediening Indicatie “Sensor” Weergave Wordt weergegeven als de sensor op de afstandsbediening wordt gebruikt. Dag van de week Ten behoeve van deze uitleg, worden alle delen van de display Toont de huidige dag van de week. getoond.
  • Página 65 2. Onderdelen ■ Voor de draadloze afstandsbediening Zendgedeelte Zendsymbool Display van de afstandsbediening Timersymbool *Om ze uit te kunnen leggen worden alle items die in het display verschijnen getoond. * Als reset wordt ingedrukt worden alle items getoond. Bedrijfsgebieden Knop ON/OFF Knoppen voor instellen temperatuur Knop Ventilatorsnelheid (Wijzigt de ventilatorsnelheid) Knop Timer OFF...
  • Página 66: Schermconfiguratie

    3. Schermconfiguratie <Schermtypen> De displaytaal kan niet worden ingesteld op Nederlands. Daarom wordt Function Selection Dag/tijd instellen (Functie selecteren) de oorspronkelijk ingestelde taal, Engels, weergegeven op de displays in TIME SUN deze handleiding. ● Function Selection (Functie selecteren): de beschikbare functies en bereiken instel- len op de afstandsbediening (timerfuncties, beperkingen, enz.).
  • Página 67: Kiezen Van De Werkingsstand

    5. Gebruik 5.2. Kiezen van de werkingsstand 5.3. Temperatuurinstelling ■ Druk op knop Operation mode ( en kies de gewenste Om de kamertemperatuur te verlagen: werkingsstand Druk op om de gewenste temperatuur in te stellen. De ingestelde temperatuur wordt weergegeven Koelen Drogen Om de kamertemperatuur te verhogen:...
  • Página 68: Instelling Van De Richting Van De Luchtstroom

    5. Gebruik 5.5. Instelling van de richting van de luchtstroom <De richting van de luchtstroom wijzigen naar links of naar rechts> (PSA-RP•GA) <De richting van de luchtstroom wijzigen naar beneden of naar ■ Druk indien nodig op de knop voor het uitblaasrooster boven>...
  • Página 69: Timer

    6. Timer <Schakelklok instellen> 6.1. Voor de snoer afstandsbediening Met behulp van Function Selection kunt u aangeven welk van de drie De ingestelde tijd De geselecteerde handeling (ON of OFF) * Wordt niet weergegeven als de handeling niet is in- typen timers u wilt gebruiken: Weekly timer (schakelklok), Simple...
  • Página 70 6. Timer <De schakelklok inschakelen> 4. “ON” of “OFF” wordt weergegeven bij : Druk zo vaak als nodig op de Druk op Timer On/Off , zodat de indicatie “Timer Off” donker wordt (bij betreffende Set Time-knop om de uren ON in te stellen (als “ON” wordt weergegeven) of de uren OFF (als “OFF”...
  • Página 71 6. Timer Voorbeelden <Auto Off-timer instellen> Als zowel de ON- als de OFF-tijden zijn ingeschakeld voor de enkel- Timer instellen voudige timer, is de werking en weergave als volgt. AFTER Voorbeeld 1: Start de timer waarbij de ON-tijd eerder is ingesteld dan de OFF-tijd AUTO OFF ON-instelling: 3 uur...
  • Página 72: Andere Functies

    6. Timer 6.2. Voor de draadloze afstandsbediening Druk de AUTO STOP AUTO START -toets in (TIMER SET). • De tijd kan worden ingesteld als het volgende symbool knippert. OFF (UIT)-timer: knippert. ON (AAN)-timer: knippert. Gebruik de (Uren) en (Minuten)-toetsen om de gewenste tijd in te stellen.
  • Página 73: Functiekeuze

    7. Andere functies 7.2. Foutcode-aanwijzingen ERROR CODE ON-lampje (Knipperen) ON/OFF Foutcode Nummer binnenunit Adres koelmiddel binnenunitv Als u een telefoonnummer hebt opgegeven dat moet worden gebeld in geval van problemen, wordt dit Wisselende weergave nummer op het scherm weergegeven. (U kunt dit nummer instellen onder Function Selection. Zie paragraaf 8 voor meer informatie.) ●...
  • Página 74 8. Functiekeuze [Stroomdiagram functiekeuze] Normaal display Houd toets ingedrukt en druk gedurende twee seconden op toets (display als de airconditioner niet in bedrijf is) Insteltaal (Engels) Druk op de bedrijfsstandtoets. Houd toets ingedrukt en druk gedurende twee seconden op toets Druk op de TIMER MENU-toets.
  • Página 75 8. Functiekeuze [Details van de instellingen] [4]-3 Standkeuze-instelling [4]-1 Instelling CHANGE LANGUAGE (taal wijzigen) De taal in het matrixdisplay kan worden geselecteerd. (1) Instelling hoofd/sub-afstandsbediening • Om de instelling te wijzigen drukt u op de [ ON/OFF]-knop . • Druk op de [ MENU]-toets om de taal te wijzigen.
  • Página 76 8. Functiekeuze Insteltaal English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Wacht op het opstarten Bedrijfsstand Koelen Drogen Verwarmen A A utomatisch A A utomatisch (Koelen) A A utomatisch (Verwarmen) Ventileren Ventilatie Stand-by (Warmte-instelling) Ontdooien Ingestelde temperatuur Ventilatorsnelheid Toets niet in gebruik Controle (fout) Proefdraaien Zelf-controle...
  • Página 77: Noodbedrijf Voor Draadloze Afstandsbediening

    9. Noodbedrijf voor draadloze afstandsbediening Noodbedrijf starten • Houd de -knop langer dan 2 seconden ingedrukt om naar de koel- stand te gaan. • Houd de -knop langer dan 2 seconden ingedrukt om naar de verwarmingsstand te gaan. Bedrijf stoppen •...
  • Página 78 10. Onderhoud en schoonmaken ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ RP71 → 3 stuks RP125 → 4 stuks Reinigen van het oliefilter (PCA-RP·HAQ serie) ► Verwijderen van het oliefilter Verwijder het filter door in de richting van de pijl te schuiven. 2) Vervangen van een filterelement Trek aan beide onderhoeken van het inlaatrooster als u het rooster Verwijder het oliefilter door in de richting van de pijl te schuiven.
  • Página 79: Problemen En Oplossingen

    11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) ■ Reinig het filter. (De luchtstroom wordt verminderd als het filter vuil of De airconditioner verwarmt of koelt niet goed. verstopt is.) ■ Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. ■...
  • Página 80: Specificaties

    11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) ■ De beveiligingen zijn aangesproken om de airconditioner te beveiligen. Er verschijnt een foutcode in het display van de afstandsbediening. ■ Probeer deze apparatuur niet zelf te repareren. Zet onmiddellijk de hoofdschakelaar uit en raadpleeg uw leverancier.
  • Página 81 12. Specificaties Model PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Stroomvoorziening (voltage <V> / frequentie <Hz>) ~/N 230/50 Nominale ingangswaarden 0,09/0,09 0,26/0,26 (alleen binnenapparaat) <kW> Nominale stroom (alleen binnenapparaat) <A> 0,43/0,43 1,19/1,19 VERWARMING <kW> Afmetingen (hoogte) <mm> Afmetingen (breedte) <mm> 1136 1520 Afmetingen (diepte) <mm> Luchtuitstroomvermogen ventilator (laag-hoog) 17-19 30-38...
  • Página 82: Medidas De Seguridad

    2006/66/CE, artículo 20, Información para usuarios finales y Anexo II. El producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reci- clarse y/o reutilizarse. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos, las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, deben desecharse por separado de la basura doméstica.
  • Página 83: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas ■ Unidad interior PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA 3 velocidades + Auto 4 velocidades + Auto 2 velocidades 2 velocidades Velocidad del ventilador Deflector Automático oscilante Automático oscilante Manual Manual Louver Manual Manual Manual Automático oscilante Filter Normal Larga duración...
  • Página 84 2. Nombres de las piezas ■ Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se Día de la semana muestran todos los componentes de la pantalla. Durante el funciona- Muestra el día de la semana actual.
  • Página 85: Instalación/Sustitución De Pilas

    2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. *Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
  • Página 86: Configuración De La Pantalla

    3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Config Reloj la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, TIME SUN punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma. El ajuste inicial es inglés.
  • Página 87: Selección De Modo

    5. Manejo 5.2. Selección de modo 5.3. Ajuste de la temperatura ■ Pulse el botón de modos de funcionamiento ( y selec- ► Para disminuir la temperatura de la habitación: cione el modo de funcionamiento Pulse el botón para fijar la temperatura deseada. En el visor aparecerá...
  • Página 88: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    5. Manejo <Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> (PSA-RP•GA) 5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire ■ Pulse el botón Louver según sea necesario. <Para cambiar la dirección de circulación del aire hacia arriba o abajo> • Aparece la imagen de la rejilla (PCA-KAQ, PKA-HAL) Cada pulsación del botón, cambia la configuración según se muestra a ■...
  • Página 89: Temporizador

    6. Temporizador <Configuración del temporizador semanal> 6.1. Para controlador remoto cableado Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres Muestra la configu- Muestra la operación seleccionada (encendido o tipos de temporizador utilizar: temporizador semanal, temporizador ración de la hora apagado) * No aparece si no se ha configurado la operación.
  • Página 90: Temporizador Simple

    6. Temporizador <Para activar el temporizador semanal> 4. Mostrando “ON” u “OFF” en : pulse el botón Set Time apropiado Pulse el botón Timer On/Off de modo que el indicador “Timer Off” (en según sea necesario para fijar las horas hasta el encendido (si se mues- tra “ON”) o las horas hasta el apagado (si se muestra “OFF”...
  • Página 91: Temporizador De Apagado Automático

    6. Temporizador Ejemplos <Cómo configurar el temporizador de apagado automático> Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el tempori- Configuración del temporizador zador simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica a con- tinuación. AFTER Ejemplo 1: Inicie el temporizador con la hora de encendido fijada más temprano que la de apagado.
  • Página 92: Para Controlador Remoto Inalámbrico

    6. Temporizador 6.2. Para controlador remoto inalámbrico AUTO STOP AUTO START Presione el botón (TIMER SET). • Se puede fijar la hora mientras parpadee el símbolo siguiente. Temporizador de apagado: Parpadea Temporizador de encendido: Parpadea Use los botones para fijar la hora deseada. Cancelación del temporizador.
  • Página 93: Indicación De Códigos De Error

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON (parpadeando) ON/OFF Código de error N° de unidad interior. Dirección del proveedor de refrigerante de la unidad interior Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este Pantalla alternante número.
  • Página 94 8. Selección de función [Diagrama de flujo de selección de función] Indicador normal (Indicador que aparece cuando Mantenga pulsado el botón y presione el botón durante dos segundos. el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) Pulse el botón de modo de funcionamiento. Mantenga pulsado el botón y presione el botón durante dos segundos.
  • Página 95 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] •...
  • Página 96 8. Selección de función Idioma ajustado English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Operation mode Enfriamiento Modo de funcionamiento Secado Calefacción A A utomático A A utomático (Enfriamiento) A A utomático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación...
  • Página 97: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Inicio del funcionamiento • Para poner en funcionamiento el modo de enfriamiento, mantenga apretado el botón durante más de 2 segundos. • Para poner en funcionamiento el modo de calefacción, mantenga apretado el botón durante más de 2 segundos.
  • Página 98 10. Mantenimiento y limpieza ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ RP71 → 3 piezas RP125 → 4 piezas Limpieza del filtro de aceite (Serie PCA-RP·HAQ) ► 1) Extracción del filtro de aceite Extraiga el filtro deslizándolo en la dirección de la flecha. 2) Sustitución del elemento del filtro Extraiga el filtro de aceite deslizándolo en la dirección de la flecha.
  • Página 99: Localización De Fallos

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.
  • Página 100: Especificaciones

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error. Los dispositivos de protección se han activado para proteger el acondi- cionador de aire. ■ No intente reparar el equipo usted mismo.
  • Página 101 12. Especificaciones Modelo PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) ~/N 230/50 Entrada nominal (sólo en la unidad interior) 0,09/0,09 0,26/0,26 <kW> Corriente nominal (sólo en la unidad interior) 0,43/0,43 1,19/1,19 <A> CALEFACTOR <kW> Dimensión (altura) <mm> Dimensión (ancho) <mm> 1136 1520 Dimensión (profundidad) <mm>...
  • Página 102: Misure Di Sicurezza

    2006/66/EC, Articolo 20, “Informazioni per utenti finali” e Allegato II. Il prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, riciclabili e/o riutilizzabili. Il simbolo indica che i dispositivi elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, alla fine della durata utile, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
  • Página 103: Nomenclatura Delle Parti

    2. Nomenclatura delle parti ■ Unità interna PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Velocità ventilatore 3 velocità + Auto 4 velocità + Auto 2 velocità 2 velocità Deflettore Auto con oscillazione Auto con oscillazione Manuale Manuale Aletta Auto con oscillazione Manuale Manuale Manuale Filtro Olio...
  • Página 104 2. Nomenclatura delle parti ■ Per il regolatore a distanza con fili Indicatore “Sensore” Sezione display Visualizzata quando il sensore tele- comando viene utilizzato. Giorno della settimana Ai fini di questa spiegazione, vengono Visualizza il giorno corrente della settimana. mostrati tutti gli elementi del display. Durante il normale funzionamento, verranno Display ora/timer visualizzati soltanto gli elementi appropriati.
  • Página 105: Installazione/Sostituzione Delle Batterie

    2. Nomenclatura delle parti ■ Per il regolatore a distanza senza fili Zona di trasmissione Indicatore di trasmissione Display del telecomando Indicatore di funzionamento *A scopo esplicativo, sono mostrati tutti gli elementi che appaiono sul display. *Quando viene premuto il pulsante Reset, vengono visualizzati tutti gli elementi.
  • Página 106: Configurazione Schermo

    3. Configurazione schermo <Tipi di schermate> Per la lingua del display è possibile impostare l’italiano utilizzando la Imposta giorno/ora Selezione funzioni selezione della funzione del telecomando. Per modificare la lingua, ve- TIME SUN dere la sezione 8, elemento [4]-1. L’impostazione iniziale è inglese. ●...
  • Página 107: Selezione Della Modalità

    5. Funzionamento 5.2. Selezione della modalità 5.3. Impostazione della temperatura ■ Premere il pulsante della modalità di funzionamento ( ► Per abbassare la temperatura della stanza: selezionare la modalità desiderata Premere il pulsante per impostare la temperatura desiderata. Verrà visualizzata la temperatura selezionata Modalità...
  • Página 108 5. Funzionamento 5.5. Impostazione della direzione del flusso d’aria <Per modificare l’orientamento a destra/sinistra del flusso d’aria> (PSA-RP•GA) <Per modificare la direzione del flusso d’aria verso l’alto/il basso> ■ Premere il pulsante “Louver” secondo necessità. (PCA-KAQ, PKA-HAL) ■ • Viene visualizzata l’immagine corrispondente al deflettore .
  • Página 109: Per Il Regolatore A Distanza Con Fili

    6. Timer <Impostazione del timer settimanale> 6.1. Per il regolatore a distanza con fili Si può usare la Selezione funzioni per scegliere quale utilizzare tra i tre Visualizza l’ora Visualizza l’operazione selezionata (ON o OFF) impostata * Non viene visualizzato se non si è impostata tipi di timer: Timer settimanale, Timer semplice, o...
  • Página 110 6. Timer <Attivare il timer settimanale> 4. Con “ON” o “OFF” visualizzati in : Premere il pulsante “Set Time” Premere il pulsante “Timer On/Off” per spegnere l’indicatore “Timer appropriato per impostare l’orario di accensione (se è visualizzato Off” (in “ON”) o l’orario di spegnimento (se in è...
  • Página 111 6. Timer Esempi <Come impostare il timer di arresto automatico> Se gli orari di accensione (ON) e spegnimento (OFF) sono stati impostat sul Impostazione del timer timer semplice, l’operazione e il display si presenteranno nel modo seguente. Esempio 1: AFTER Avvio del timer, con orario di accensione (ON) impostato prima dell’orario di spegnimento (OFF) AUTO OFF...
  • Página 112: Per Il Regolatore A Distanza Senza Fili

    6. Timer 6.2. Per il regolatore a distanza senza fili Premere i pulsanti AUTO STOP AUTO START (TIMER SET). • L’ora può essere impostata quando il simbolo sottostante lampeggia. Disattivazione del timer: lampeggia. Attivazione del timer: lampeggia. Utilizzare i pulsanti per impostare l’ora desiderata.
  • Página 113: Selezione Delle Funzioni

    7. Altre funzioni 7.2. Indicazione dei codici di errore ERROR CODE Indicatore ON (Lampeggiante) ON/OFF Codice di errore N. unità interna Indirizzo refrigerante unità interna Se si è fornito un recapito telefonico di riferimento per eventuali problemi, il numero viene visualizzato sullo Display alternato schermo.
  • Página 114 8. Selezione delle funzioni [Flusso di selezione delle funzioni] Display normale Impostazione della lingua (inglese) (quando il climatizzatore non è in funzione) Tenere premuto il pulsante , quindi premere il pulsante per due secondi. Premere il pulsante del modo di funzionamento. Tenere premuto il pulsante , quindi premere il pulsante per due secondi.
  • Página 115 8. Selezione delle funzioni [Impostazione dettagliata] [4]–3. Selezione della modalità [4]–1. Impostazione CHANGE LANGUAGE (Cambia lingua) (1) Impostazione comando a distanza principale/asservito La lingua visualizzata nel display a matrice di punti può essere • Per attivare o disattivare l’impostazione, premere il pulsante selezionata.
  • Página 116 8. Selezione delle funzioni Impostazione della lingua English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese In attesa di avvio Raffreddamento Modo di funzionamen- Deumidificazione Riscaldamento A A utomatica A A utomatica (Raffreddamento) A A utomatica (Riscaldamento) Ventilazione Ventilazione In attesa (rego- lazione calore) Sbrinamento Temperatura impostata...
  • Página 117: Funzionamento D'emergenza Per Il Telecomando Senza Fili

    9. Funzionamento d’emergenza per il telecomando senza fili Avvio del funzionamento • Per utilizzare la modalità di raffreddamento, premere il tasto più di 2 secondi. • Per utilizzare la modalità riscaldamento, premere il tasto per più di 2 secondi. Arresto del funzionamento •...
  • Página 118 10. Cura e pulizia ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ pezzi RP71 → 3 pezzi RP125 → 4 Pulizia del filtro dell’olio (Serie PCA-RP·HAQ) ► 1) Rimozione del filtro dell’olio Rimuovere il filtro facendolo scivolare in direzione della freccia Sostituire l’elemento filtro Rimuovere il filtro dell’olio facendolo scivolare in direzione della freccia. Sollevare entrambi gli angoli della griglia di ingresso per aprire la Rimuovere i due accessori in metallo dell’elemento filtro seguendo griglia stessa, e sollevare poi il filtro.
  • Página 119: Ricerca Dei Guasti

    11. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) ■ Il condizionatore d’aria non riscalda o non raf- Pulire il filtro (quando il filtro è sporco o ostruito, il flusso d’aria vieneridotto). ■ fredda molto bene. Verificare la regolazione della temperatura ed eventualmente modificarla. ■...
  • Página 120: Specifiche Tecniche

    11. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) ■ Si sente un rumore di acqua che cola o di un All’arresto del funzionamento in raffreddamento, la pompa di drenaggio si attiva e poi si arresta. motore in funzione. Attendere circa 3 minuti.
  • Página 121 12. Specifiche tecniche Modelli PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Alimentazione (Voltaggio <V>/Frequenza <Hz>) ~/N 230/50 0,09/0,09 0,26/0,26 Potenza nominale (solo unità int.) <kW> 0,43/0,43 1,19/1,19 Corrente nominale (solo unità int.) <A> RISCALDAMENTO <kW> Dimensione (Altezza) <mm> Dimensione (Larghezza) <mm> 1136 1520 Dimensione (Spessore) <mm>...
  • Página 122: Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας

    της Οδηγίας 2006/66/EΚ Άρθρο 20 “Ενημέρωση του τελικού χρήστη” και Παράρτημα II. Το προϊόν της MITSUBISHI ELECTRIC που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας τα οποία ανακυκλώνονται και/ή μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν. Το σύμβολο αυτό δηλώνει ότι ο ηλεκτρικός και ο...
  • Página 123: Ονόματα Μερών

    2. Ονόματα μερών ■ Εσωτερική μονάδα PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Ταχύτητα ανεμιστήρα 3 ταχυτήτων + Αυτό 4 ταχυτήτων + Αυτό 2 ταχυτήτων 2 ταχυτήτων Πτερύγιο Αυτόματο με αιώρηση Αυτόματο με αιώρηση Μη αυτόματο Μη αυτόματο Κινητή γρίλια Μη αυτόματο Μη αυτόματο Μη...
  • Página 124 2. Ονόματα μερών ■ για ενσύρματο τηλεχειριστήριο Δείκτης αισθητήρα Ενότητα ενδείξεων Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο αισθητήρας του τηλεχειριστηρίου. Με στόχο την καλύτερη κατανό- Ημέρα της εβδομάδας ηση των λειτουργιών, εμφανίζο- Εμφανίζει την τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας. νται όλες οι ενδείξεις της οθόνης. Κατά...
  • Página 125 2. Ονόματα μερών ■ για ασυρματο τηλεχειριστήριο Περιοχή μετάδοσης Δείκτης μετάδοσης Οθόνη τηλεχειριστηρίου Δείκτης χρονοδιακόπτη *Για επεξηγηματικούς λόγους, εμφανίζονται όλα τα στοιχεία της οθόνης τηλεχειριστηρίου. *Όταν πατάτε το κουμπί Reset (Επανεκκίνη- ση) εμφανίζονται όλα τα στοιχεία. Περιοχές λειτουργίας Πλήκτρο έναρξης/διακοπής Πλήκτρα...
  • Página 126: Διαμόρφωση Οθόνης

    3. Διαμόρφωση οθόνης <Είδη οθόνης> Η γλώσσα ενδείξεων δεν μπορεί να ρυθμιστεί στα Ελληνικά. Επομένως, Επιλογή λειτουργίας Ρύθμιση ημέρας/ώρας στις ενδείξεις του παρόντος εγχειριδίου εμφανίζεται η γλώσσα αρχικής TIME SUN ρύθμισης, δηλ. τα Αγγλικά. ● Επιλογή λειτουργίας: Ρυθμίστε τις λειτουργίες και τις περιοχές τιμών που...
  • Página 127: Επιλογή Τρόπου Λειτουργίας

    5. Λειτουργία 5.2. Επιλογή τρόπου λειτουργίας 5.3. Ρύθμιση θερμοκρασίας ■ και επι- Πατήστε το κουμπί επιλογής λειτουργίας ( ► Για να χαμηλώσετε τη θερμοκρασία δωματίου: λέξτε τον τρόπο λειτουργίας Πατήσετε το κουμπί με την ένδειξη για να τοποθετήσετε τη θερμοκρασία που θέλετε. Λειτουργία...
  • Página 128: Ρύθμιση Της Κατεύθυνσης Ροής Αέρα

    5. Λειτουργία 5.5. Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα <Για vα αλλάξετε τη δεξιά/αριστερή κατεύθυνση αέρα> (PSA-RP•GA) <Για να αλλάξετε την ανοδική/καθοδική κατεύθυνση της ροής αέρα> ■ (PCA-KAQ, PKA-HAL) Πιέστε τo πλήκτρο κινητής όπως απαιτείται. ■ Ενώ λειτουργεί η μονάδα, πιέστε το πλήκτρο ανοδικής/καθοδικής ροής •...
  • Página 129: Timer (Χρονοδιακόπτης)

    6. Timer (Χρονοδιακόπτης) <Ρύθμιση του εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη> 6.1. για ενσύρματο τηλεχειριστήριο Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή λειτουργίας για να επιλέξετε έναν από Εμφανίζει Εμφανίζει την επιλεγμένη λειτουργία (έναρξη ή διακοπή τη ρύθμιση λειτουργίας) τους τρεις τύπους χρονοδιακόπτη για χρήση: Εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης, χρόνου...
  • Página 130 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) <Για να ενεργοποιήσετε τον εβδομαδιαίο χρονοδιακόπτη> 4. Με ON ή OFF να εμφανίζεται στο : Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακόπτη έναρξης/διακοπής λειτουργίας ρύθμισης χρόνου , όπως απαιτείται, για να ρυθμίσετε τις ώρες έως ώστε να σβήσει ο δείκτης ανενεργού χρονοδιακόπτη (στο την...
  • Página 131 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) Παραδείγματα <Πώς να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη αυτόματης διακοπής> Σε περίπτωση που έχουν ρυθμιστεί οι ώρες έναρξης και διακοπής λειτουργίας Ρύθμιση χρονοδιακόπτη στον απλό χρονοδιακόπτη, η λειτουργία και η ένδειξη υποδεικνύονται παρακάτω. Παράδειγμα 1: AFTER Έναρξη χρονοδιακόπτη με ορισμό ώρας ενεργοποίησης που προηγείται...
  • Página 132: Άλλες Λειτουργίες

    6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 6.2. Για το τηλεχειριστήριο AUTO STOP AUTO START Πιέστε το κουμπί ή (TIMER SET) (Ρύθμιση χρονοδιακόπτη). • Η ρύθμιση της ώρας μπορεί να γίνει όταν στην οθόνη αναβοσβήνουν τα παρακάτω σύμβολα. OFF timer (Χρονοδιακόπτης OFF): αναβοσβήνουν τα σύμβολα ON timer (Χρονοδιακόπτης...
  • Página 133: Επιλογή Λειτουργίας

    7. Άλλες λειτουργίες 7.2. Ένδειξη κωδικών σφαλμάτων ERROR CODE Λυχνία λειτουργίας ON/OFF (Αναβοσβήνει) Κωδικός Αριθμός εσωτερικής μονάδας Διεύθυνση ψυκτικού σφάλματος εσωτερικής μονάδας Αν έχετε εισάγει κάποιον τηλεφωνικό αριθμό τον οποίο μπορείτε να καλέσετε σε περίπτωση κάποιου προβλήματος, στην οθόνη θα Εναλλασσόμενη...
  • Página 134 8. Επιλογή λειτουργίας [Διάγραμμα επιλογής λειτουργίας] Κανονικές ενδείξεις (Ενδείξεις όταν το κλιματιστικό δεν λειτουργεί) Κρατήστε πατημένο το κουμπί και πατήστε το κουμπί για δύο δευτερόλεπτα. Ρύθμιση γλώσσας (Αγγλικά) Κρατήστε πατημένο το κουμπί και πατήστε το κουμπί για δύο δευτερόλεπτα. Πατήστε το κουμπί κατάστασης λειτουργίας. Πατήστε...
  • Página 135 8. Επιλογή λειτουργίας [Λεπτομέρειες ρύθμισης] [4]-3 Ρύθμιση επιλογής λειτουργίας [4]-1 Ρύθμιση CHANGE LANGUAGE (ΑΛΛΑΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ) (1) Ρύθμιση κύριου/δευτερεύοντος τηλεχειριστηρίου μ η ρ ρ ς η χ ρ ηρ Μπορεί να επιλεχθεί η γλώσσα που θα εμφανίζεται στην οθόνη • Για να αλλάξετε τη ρύθμιση, πατήστε το κουμπί [ ON/OFF] κουκίδων.
  • Página 136 8. Επιλογή λειτουργίας Ρύθμιση γλώσσας English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Α Α ναμονή εκκίνησης Κατάσταση ψύξη λειτουργίας αφύγρανση θέρμανση Α Α υτόματη Αυτόματη (ψύξη) Αυτόματη (θέρμανσης) ανεμιστήρα Eξαερισμός Stand by (Αναμονή) Ρύθμιση θέρμανσης Defrost (Απόψυξη) Καθορισμένη θερμοκρασία Ταχύτητα...
  • Página 137: Λειτουργία Εκτάκτου Ανάγκης Για Ασύρματο Τηλεχειριστήριο

    9. Λειτουργία εκτάκτου ανάγκης για ασύρματο τηλεχειριστήριο Έναρξη λειτουργίας • Για τη λειτουργία ψύξης, πιέστε το πλήκτρο για πάνω από 2 δευτερόλεπτα. • Για τη λειτουργία θέρμανσης, πιέστε το πλήκτρο για πάνω από 2 δευτερόλεπτα. * Εάν ανάψει η λυχνία λειτουργίας , τότε...
  • Página 138 10. Φροντίδα και καθάρισμα ■ PCA-RP·HAQ PKA-RP·HAL τεμάχια RP71 → 3 τεμάχια RP125 → 4 Kαθαρισμός του φίλτρου λαδιού (σειρά PCA-RP·HAQ ► 1) Aφαίρεση του φίλτρου λαδιού A φαιρέστε το φίλτρο σύροvτάς το προς την κατεύθυνση του βέλος . Για ν’ανοίξουν οι γρίλιες, τραβήξτε και τις δύο κάτω γωνίες στις 2) Avτικατάσταση...
  • Página 139: Εντοπισμός Βλαβών

    11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). ■ Το κλιματιστικό δεν ψύχει ή δεν θερμαίνει καλά. Καθαρίστε το φίλτρο. (Η ροή αέρα μειώνεται όταν το φίλτρο είναι ακάθαρτο ή έχει βουλώσει.) ■ Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και ρυθμίστε την καθορισμένη θερμοκρασία. ■...
  • Página 140: Προδιαγραφές

    11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). ■ Στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου εμφανίζεται ένας κωδικός σφάλματος. Έχουν τεθεί σε λειτουργία οι διατάξεις προστασίας για την προστασία του κλιματιστικού. ■ Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας το κλιματιστικό. Κλείστε...
  • Página 141 12. Προδιαγραφές Μοντέλο PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Ηλεκτρική παροχή (Τάση <V> / Συχνότητα <Hz>) ~/N 230/50 Ονομαστική είσοδος (Μόνο εσωτερική μονάδα) <kW> 0,09/0,09 0,26/0,26 Ονομαστικό ρεύμα (Μόνο εσωτερική μονάδα) <A> 0,43/0,43 1,19/1,19 ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ <kW> Διαστάσεις (Ύψος) <mm> Διαστάσεις (Πλάτος) <mm> 1136 1520 Διαστάσεις...
  • Página 142: Precauções De Segurança

    Anexo IV, e/ou com a Informação do Artigo 20 da directiva 2006/66/CE para utilizadores finais e Anexo II. Este produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados. Este símbolo significa que equipamento eléctrico e electrónico, baterias e acumuladores em fim de vida devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico.
  • Página 143: Nomes Das Peças

    2. Nomes das peças ■ Unidade Interior PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Velocidade da ventoinha 3 velocidades + Auto 4 velocidades + Auto 2 velocidades 2 velocidades Lâmina Automático com “Swing” Automático com “Swing” Manual Manual Aleta Manual Manual Manual Automático com “Swing” Filtro Normal Longa duração...
  • Página 144: Mostrador

    2. Nomes das peças Para controlo remoto ligado Indicador “Sensor” Mostrador Aparece quando o sensor do controlo remoto é utilizado. Tendo por objectivo esta expli- Day-of-Week (Dia da semana) cação, é apresentado tudo o que Mostra o dia actual da semana. compõe o mostrador.
  • Página 145 2. Nomes das peças ■ Para controlo remoto sem fio Área de transmissão Indicador de transmissão Mostrador do controlo remoto Indicador do temporizador * Para efeitos de explicação, são apresentados todos os itens que aparecem no mostrador. * Quando se prime o botão Reset (Redefinir) são visualizados todos os itens.
  • Página 146: Configuração Do Mostrador

    3. Configuração do mostrador <Tipos de mostrador> Não é possível definir o português como idioma para visualização. Por- Function Selection (Selecção de função) Set Day/Time (Acertar dia e hora) tanto, será utilizado o inglês, como idioma predefinido, na visualização TIME SUN deste manual.
  • Página 147: Selecção Do Modo

    5. Funcionamento 5.2. Selecção do modo 5.3. Definição da temperatura ■ ► Para diminuir a temperatura ambiente: Carregue no botão ( do modo de funcionamento e se- Carregue no botão para regular a temperatura desejada. leccione o modo de funcionamento A temperatura seleccionada aparece no visor Modo de arrefecimento Modo de secagem...
  • Página 148 5. Funcionamento 5.5. Definição da direcção do fluxo de ar <Para mudar a direcção direita/esquerda do ar>(PSA-RP•GA) ■ Prima o botão da aleta quantas vezes for necessário. <Para alterar a direcção do fluxo do ar para cima/para baixo> • Aparece a imagem da aleta (PCA-KAQ, PKA-HAL) Cada pressão no botão altera a regulação da seguinte forma.
  • Página 149: Temporizador

    6. Temporizador <Configurar o temporizador semanal> 6.1. Para controlo remoto ligado Em Function Selection (Selecção de função) pode seleccionar qual dos Mostra a configuração Mostra a operação seleccionada (ON (LIGADO) ou OFF três tipos de temporizador pretende utilizar. Temporizador Weekly (Semanal), tem- da hora (DESLIGADO))
  • Página 150: Simple Timer (Temporizador Simples)

    6. Temporizador <Para ligar o temporizador semanal> 4. Com “ON” (LIGAR) ou “OFF” (DESLIGAR) visível em : Prima o Prima o botão Timer On/Off (Ligar/desligar temporizador) para que a botão Set Time (Configurar temporizador) tantas vezes quantas indicação “Timer Off” (Temporizador desligado) (em ) se apague.
  • Página 151: Auto Off Timer (Temporizador Para Desligar Automaticamente)

    6. Temporizador Exemplos <Como configurar o temporizador Auto Off (Desligar automático)> Se tiverem sido programados ON (LIGAR) e OFF (DESLIGAR) no Configuração de temporizador temporizador simples, a operação e os respectivos valores aparecem por baixo. Exemplo 1: AFTER Inicie o temporizador com a hora ON (Ligar) programada para uma hora anterior à...
  • Página 152: Para Controlo Remoto Sem Fio

    6. Temporizador 6.2. Para controlo remoto sem fio Carregue na tecla AUTO STOP AUTO START (TIMER SET). • A hora pode ser regulada enquanto o seguinte símbolo estiver a piscar. Temporizador OFF: está a piscar. Temporizador ON: está a piscar. Utilize as teclas para regular a hora desejada.
  • Página 153: Selecção De Função

    7. Outras funções 7.2. Indicação de códigos de erro ERROR CODE Luz indica- dora de ON ON/OFF (LIGADO) (Intermi- tente) Código de erro N.° da unidade interior Endereço de refrigera- ção de unidade interior Se tiver introduzido o número de telefone para onde se deve ligar no caso de algum problema, esse número Alternar visualização aparece no mostrador.
  • Página 154 8. Selecção de Função [Fluxograma de selecção de função] Visor normal (visualização quando o aparelho de ar Mantenha o botão de premido e prima o botão de durante dois segundos. condicionado não está em funcionamento) Definição de idioma Mantenha o botão de premido e prima o botão de durante dois segundos.
  • Página 155 8. Selecção de Função [Definição detalhada] [4]-3. Definição da selecção de modo [4]-1. definição de ALTERAR IDIOMA (1) Definição do controlo remoto mestre/subordinado ç O idioma que aparece no visor por matriz de pontos pode ser selec- • Para alterar a definição, prima o botão de [ ON/OFF] cionado.
  • Página 156 8. Selecção de Função Definição de idioma English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese À À espera que a operação de arranque termine Modo de Modo de arrefecimento funcionamento Modo de secagem Modo de aquecimento Modo automático Modo automático (Modo de arrefecimento) Modo automático (Modo de aquecimento)
  • Página 157: Funcionamento De Emergência Para Controlo Remoto Sem Fios

    9. Funcionamento de emergência para controlo remoto sem fios Iniciar o funcionamento • Para funcionar no modo de arrefecimento, prima o botão durante mais de 2 segundos. • Para funcionar no modo de aquecimento, prima o botão durante mais de 2 segundos. Parar o funcionamento •...
  • Página 158 10. Cuidados e limpeza ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ RP71 → 3 componentes RP125 → 4 componentes ►Limpeza do filtro do óleo (Série PCA-RP·HAQ) 1) Remoção do filtro do óleo Retire o filtro deslizando-o na direcção indicada pela seta. 2) Substituição do elemento do filtro Puxe a grelha de admissão pelos dois cantos inferiores para a Retire o filtro do óleo deslizando-o na direcção indicada pela seta.
  • Página 159: Avarias

    11. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) ■ O aparelho de ar condicionado não aquece ou não arrefece bem. Limpe o filtro. (O fluxo de ar é menor quando o filtro está sujo ou entu- pido.) ■...
  • Página 160: Especificações

    11. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) ■ O ruído é superior ao indicado nas especificações. O nível sonoro produzido pelo funcionamento da unidade interior é afectado pela acústica da divisão em particular, conforme indicado no quadro a seguir, e será...
  • Página 161 12. Especificações Modelo PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Fonte de Alimentação (Voltagem <V>/Frequência <Hz>) ~/N 230/50 Entrada nominal (apenas unidade interior) <kW> 0,09/0,09 0,26/0,26 Corrente nominal (apenas unidade interior)<A> 0,43/0,43 1,19/1,19 AQUECEDOR <kW> Dimensão (Altura) <mm> Dimensão (Largura) <mm> 1136 1520 Dimensão (Comprimento) <mm>...
  • Página 162: Bortskaffelse Af Enheden

    2006/66/EF paragraf 20 Oplysninger til slutbrugere og tillæg II. Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet af materialer og komponenter i høj kvalitet, der kan recirkuleres og/eller genbruges. Dette symbol betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr, batterier og genopladelige batterier ved deres levetids ophør skal bortskaffes separat fra husholdningsaffaldet.
  • Página 163: Del-Navne

    2. Del-navne ■ Indendørsenhed PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Ventilatorhastighed 3 hastigheder + Auto 4 hastigheder + Auto 2 hastigheder 2 hastigheder Ventilatorvinge Auto med jalousi Auto med jalousi Manuel Manuel Jalousiventil Manuel Manuel Manuel Auto med jalousi Filter Normal Lang levetid Olie Lang levetid Filterrengøringsindikation...
  • Página 164 2. Del-navne ■ for kabelbetjent fjernstyring “Sensor” indikator Display-afsnittet Vises når fjernbetjeningens sensor er i brug. Day-of-Week For at tydeliggøre forklaringen er Viser den aktuelle ugedag. alle dele af displayet vist. Under faktisk brug, vises kun de Time/Timer Display relevante punkter. “Locked”...
  • Página 165 2. Del-navne ■ for trådløs fjernstyring Transmissionsområde Transmissionsindikator Fjernbetjeningsdisplay Timerindikator * Alle de dele, der forekommer i displayet, vises af forklaringshensyn. * Alle delene vises, når knappen Reset (Nul- stil) aktiveres. Driftsområder Knappen ON/OFF Knapperne Set Temperature Knappen Fan Speed (Ændrer ventilatorhastigheden) Knappen Timer Off (Timer slukket) Knappen Timer On (Timer tændt) Knappen Airflow (Luftstrøm) (skifter luftstrømmens retning mellem op og ned)
  • Página 166: Displayet Configuration

    3. Displayet Configuration <Displaytyper> Display-sproget kan ikke sættes til dansk. Derfor vises displayet på start- Funktionsvalg Indstil dato/tid sproget engelsk i denne vejledning. TIME SUN ● Indstiller de funktioner og områder, der er til- Funktionsvalg: gængelige for fjernbetjeningen (tidsmålerfunk- tioner, driftsbegrænsninger osv.). ●...
  • Página 167: Valg Af Driftstilstand

    5. Drift 5.2. Valg af driftstilstand 5.3. Indstilling af temperatur ■ Tryk på driftstilstand ( )-knap og vælg driftstilstanden ► For at nedsætte temperaturen: Tryk på -knappen for at instille til den ønskede temperatur. Afkøling Den indstillede temperatur vises Tørring Ventilator ►...
  • Página 168 5. Drift 5.5. Indstilling af luftstrømmens retning <Sådan ændrer man luftretningen mod højre eller venstre>(PSA-RP•GA) ■ Tryk knappen Louver efter behov. <Sådan ændrer man luftstrømsretningen - op og ned> • Jalousiventilens billede vises. (PCA-KAQ, PKA-HAL) • Hvert tryk på knappen skifter indstillingen som følger: ■...
  • Página 169: Timer

    6. Timer <Indstilling af den ugentlige tidsmåler> 6.1. for kabelbetjent fjernstyring I Function Selection kan man vælge hvilken type tidsmåler man ønsker Viser Viser den valgte funktion (ON eller OFF) tidsindstillingen * Vises ikke hvis funktionen ikke er indstillet. at bruge: Weekly timer, Simple timer eller Auto Off timer.
  • Página 170 6. Timer <Hvis man vil tænde for den ugentlige tidsmåler> 4. Med “ON” eller “OFF” visning i : Tryk den ønskede knap Set Time Tryk knappen Timer On/Off således at indikatoren “Timer Off” i efter behov for at indstille timerne til ON (hvis “ON” er vist) eller slukkes.
  • Página 171 6. Timer Eksempler <Sådan indstilles Auto Off-tidsmåleren> Hvis ON og OFF tiderne begge er indstillet i den enkle tidsmåler er funk- Timer Setting tionen og visningen lig eksemplet nedenfor. AFTER Eksempel 1: Start timeren med ON-tiden indstillet tidligere end OFF-tiden AUTO OFF ON indstilling: 3 timer...
  • Página 172: Andre Funktioner

    6. Timer 6.2. Trådløs fjernstyring Tryk på AUTO STOP - eller AUTO START -knappen (TIMER SET - indstilling af timer’ en). • Tiden kan indstilles, mens følgende symbol blinker. OFF-timer: blinker. ON-timer : is blinker. Brug - og -knapperne (timer/minutter) til at indstille den øn- skede tid.
  • Página 173: Funktionsvalg

    7. Andre funktioner 7.2. Indikationer for fejlkoder ERROR CODE ON lampen (Blinker) ON/OFF Fejlkode Indendørsenhedsnr. Kølemiddel til indendørsenhed adresse Hvis man har lagret et telefonnummer, man kan ringe til i tilfælde af problemer, vises telefonnummeret i Skiftende visning displayet (man kan opstille det i Function Selection. For yderlige informationer, referer til afsnit 8). ●...
  • Página 174 8. Funktionsvalg Normalskærm [Strømningsdiagram over funktionsvalg] (Skærmbillede, når airconditionenheden ikke kører) Hold knappen nede og tryk på knappen i 2 sekunder. Indstilling af sprog (engelsk) Hold knappen nede og tryk på knappen i 2 sekunder. Tryk på driftsfunktionsknappen. Tryk på knappen TIMER MENU (TIMERMENU). Valgfunktion for fjernstyringsenheden Tryk på...
  • Página 175 8. Funktionsvalg [Detaljeret indstilling] [4]–3. Indstilling af modusvalg [4]–1. Indstilling CHANGE LANGUAGE (SKIFT SPROG) (1) Fjernbetjening hovedkontakt/underkontakt-indstilling for at ændre indstillingen. Det sprog, der vises på punktskærmen, kan vælges. • Tryk på knappen [ ON/OFF] • Tryk på knappen [ MENU] for at skifte sprog.
  • Página 176 8. Funktionsvalg Indstilling af sprog English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Venter på opstart Driftsfunktion Afkøling Tørring Opvarmning A A utomatisk A A utomatisk(Afkøling) Automatisk(Opvarmning) Ventilator Ventilation Standby(Varmejustering) A A fisning Indstillet temperatur Ventilatorhastighed Knappen Not use (Ikke brug) Check (Fejl) Testkørsel Selvcheck...
  • Página 177: Nødbetjening For Trådløs Fjernbetjening

    9. Nødbetjening for trådløs fjernbetjening Start af drift • Tryk på -knappen i mere end 2 sekunder for at benytte køletil- standen. • Tryk på -knappen i mere end 2 sekunder for at benytte varmetil- standen. Standsning af drift • Stands drift ved at trykke på -knappen elle -knappen...
  • Página 178 10. Vedligeholdelse og rengøring PKA-RP·HAL ■ PCA-RP·HAQ RP71 → 3 stk. RP125 → 4 stk. ►Rengøring af oliefilteret (PCA-RP·HAQ serie) 1) Fjernelse af oliefilteret Fjern filteret ved at skubbe det i retning af en pil. 2) Udskiftning af filterelementet Fjern oliefilteret ved at skubbe det i retning af en pil. Fjern de to metalbeslag for filterelementet ifølge nedenstående procedure.
  • Página 179: Fejlfinding

    11. Fejlfinding Har du problemer? Her er løsningen. (Enheden fungerer normalt). ■ Airconditionanlægget kan ikke opvarme eller køle ordentligt. Rens filteret. (Luftstrømmen reduceres, hvis filteret er snavset eller til- stoppet). ■ Kontrollér temperaturindstillingen, og justér den indstillede temperatur. ■ Sørg for, at der er nok plads omkring udendørsenheden. Er in- dendørsenhedens luftind- eller udsugning blokeret? ■...
  • Página 180: Specifikationer

    11. Fejlfinding Har du problemer? Her er løsningen. (Enheden fungerer normalt). ■ Støjen er kraftigere end specifikationerne angiver. Lydniveauet ved drift indendøre påvirkes af det pågældende rums akustik som vist i nedenstående tabel, og vil være højere end angivet i støjspecifikationerne, der er målt i et ekkofrit rum.
  • Página 181 12. Specifikationer Model PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Strømkilde (spænding <V>/frekvens <Hz>) ~/N 230/50 Nominel indgangseffekt (Kun indendørs) <kW> 0,09/0,09 0,26/0,26 Mærkestrøm (Kun indendørs) <A> 0,43/0,43 1,19/1,19 VARMER <kW> Mål (højde) <mm> Mål (bredde) <mm> 1136 1520 Mål (dybde) <mm> Ventilatorluftstrøm (Lav-Høj) <m /min>...
  • Página 182: Säkerhetsåtgärder

    20 son kullanıcılar için bilgiler ve Ek II’ye uygundur. MITSUBISHI ELECTRIC ürününüz geri dönüşümü ve/veya yeniden kullanımı mümkün olan yüksek kaliteli malzeme ve bileşenlerle tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu sembol elektrik ve elektronik ekipmanların, pil ve akümülatörlerin ömürleri sona erdiğinde ev atıklarınızdan ayrı...
  • Página 183: Namn På Delarna

    2. Namn på delarna ■ Inomhusenheten PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Fan hızı 3 hızlı + Otomatikte 4 hızlı + Otomatikte 2 hızlı 2 hızlı Skovel Auto med svängning Auto med svängning Manuell Manuell Ventilationsgaller Manuell Manuell Manuell Auto med svängning Filter Normal Lång livslängd...
  • Página 184 2. Namn på delarna ■ För fast ansluten fjärrkontroll “Sensor”-indikation Displaysektionen Visas när sensorn för fjärrkontroll an- vänds. Veckodag Av informationsskäl visas alla Visar veckodagen. delar av skärmen. Under aktuell drift visas endast Tidsvisning/timervisning de relevanta föremålen. “Låsnings”-indikator Visar aktuell tid, såvida inte timer eller automatisk Anger att fjärrkontrollens knappar har avstängning har angivits.
  • Página 185 2. Namn på delarna ■ För fjärrkontroll Överföringsområde Överföringsindikator Fjärrkontrollens teckenfönster Timerindikator *För ökad överskådlighet visas allt som kan visas i displayen. * Allt visas om du trycker på Reset (återställ). Funktionsområden ON/OFF-knapp Temperaturinställningsknappar Fläkthastighetsknapp (Ändrar fläkthastigheten) Timer Off-knapp (timer av) Timer On-knapp (timer på) Luftflödesknapp (ändrar luftflödet uppåt/nedåt) Hour-knapp (timmar)
  • Página 186: Skärmkonfiguration

    3. Skärmkonfiguration <Skärmtyper> Det går inte att ställa in displayspråket till Svenska. Därför visas den Funktionsval Ange veckodag/tid ursprungliga språkinställningen, Engelska, på displayerna i denna hand- TIME SUN bok. ● Ange funktioner och intervall som kan använ- Funktionsval: das med fjärrkontrollen (timerfunktioner, funk- tionsbegränsningar osv.) ●...
  • Página 187: Val Av Arbetssätt

    5. Drift 5.2. Val av arbetssätt 5.3. Ställa in önskad temperatur ■ Tryck på knappen för arbetssättet ( och välj önskat ► För att sänka rumstemperaturen: arbetssätt Tryck på för att ställa in den önskade temperaturen. Vald temperatur visas Kylning Torkning ►...
  • Página 188 5. Drift 5.5. Ställa in luftflödets riktning <Ändra luftriktningen höger/vänster>(PSA-RP•GA) Tryck på ventilationsgallerknappen <Ändra luftflödets riktning upp/ner> (PCA-KAQ, PKA-HAL) • Ventilationsgallerbilden visas. ■ Medan enheten körs trycker du på knappen Luftflöde upp/ner Varje tryckning på knappen växlar inställningen enligt följande. •...
  • Página 189: Timer

    6. Timer <Inställning av veckotimer> 6.1. För fast ansluten fjärrkontroll Du kan använda funktionsval för att välja vilken av tre typer av timer som Visar tidsinställ- Visar vald åtgärd (PÅ eller AV) ningen * Visas inte om ingen åtgärd har angivits. ska användas: Veckotimer, Enkel timer eller...
  • Página 190 6. Timer <Aktivera veckotimer> 4. Med “ON” eller “OFF” vid : Tryck på lämplig tidinställningsknapp Tryck på knappen timer på/av så att “Timer av”-indikatorn släcks på efter behov för att ange antalet timmar till PÅ (om “ON” visas) eller an- skärmen (vid talet timmar till AV (om “OFF”...
  • Página 191 6. Timer Exempel <Så här anger du automatisk avstängning> Om tider för både PÅ och AV har angivits för enkel timer visas åtgärd Timerinställning och display enligt nedan. AFTER Exempel 1: Starta timern med PÅ angivet till tidigare än AV. AUTO OFF PÅ: 3 timmar...
  • Página 192: Övriga Funktioner

    6. Timer 6.2. För fjärrkontroll Tryck på AUTO STOP - eller AUTO START -knappen (TIMER SET). • Tiden kan ställas in när följande symbol blinkar. OFF-timer: blinkar. ON-timer: blinkar. Använd knapparna för att ställa in önskad tid. Att koppla bort timer-funktionen. AUTO STOP För att koppla bort timer OFF, tryck på...
  • Página 193: Funktionsval

    7. Övriga funktioner 7.2. Indikering av felkoder ERROR CODE PÅ-lampan (Blinkar) ON/OFF Felkod Inomhusenhetsnr Inomhusenhetens kylmediumadress Om du har angivit att ett telefonnummer ska ringas upp i händelse av problem visar skärmen detta nummer. Omväxlande visning (Du kan ange det under Funktionsval. Mer information ges i sektion 8.) ●...
  • Página 194 8. Funktionsval [Flödesdiagram för funktionsval] Normal display Håll på knappen nedtryckt och tryck på knappen i två sekunder. (visas när luftkonditioneringen inte är igång) Språkinställning (engelska) Håll på knappen nedtryckt och tryck på knappen i två sekunder. Tryck på knappen för lägesval. Tryck på...
  • Página 195 8. Funktionsval [Detaljerade inställningar] [4]–3. Ställa in läge [4]–1. Inställningen CHANGE LANGUAGE (BYT SPRÅK) (1) Inställning av huvudfjärrkontroll/underordnade Du kan välja språk som visas på displayen. • Tryck på knappen [ ON/OFF] om du vill byta inställning. • Tryck på knappen [ MENU] om du vill byta språk.
  • Página 196 8. Funktionsval Språkinställning English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Väntar på uppstart Funktionsläge Kylning Torkning Uppvärmning A A utomatiskt A A utomatiskt (Kylning) Automatiskt (Uppvärmning) Fläkt Ventilation Beredskap (Värmejustering) A A vfrostning Inställd temperatur Fläkthastighet Knapp som inte används Kontrollera (fel) Provkörning Självtest...
  • Página 197: Om Den Trådlösa Fjärrkontrollen Inte Fungerar

    9. Om den trådlösa fjärrkontrollen inte fungerar Uppstart • För att hantera läget för kyla, trycker du på knappen under mer än 2 sekunder. • För att hantera läget för värme, trycker du på knappen under mer än 2 sekunder. Stopp •...
  • Página 198 10. Skötsel och rengöring ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ RP71 → 3 delar RP125 → 4 delar ►Rengöring av oljefilter (PCA-RP·HAQ serie) 1) Ta bort oljefiltret Ta bort oljefiltret genom att skjuta det i riktning mot en pil. 2) Byte av filterelement Ta bort oljefiltret genom att skjuta det i riktning mot en pil.
  • Página 199: Felsökning

    11. Felsökning Problem? Här är lösningen. (Enheten fungerar på normalt sätt.) Luftkonditioneringsapparaten värmer eller kyler inte som den ska. ■ Rengör filtret. (Luftflödet reduceras om filtret är smutsigt eller igensatt.) ■ Kontrollera och justera temperaturinställningen. ■ Kontrollera att det finns gott om fritt område kring utomhusenheten. Är inomhusenhetens luftintag eller utlopp blockerat? ■...
  • Página 200: Specifikationer

    11. Felsökning Problem? Här är lösningen. (Enheten fungerar på normalt sätt.) Ljudet är högre än specifikationerna. ■ Som framgår av följande tabell påverkas ljudnivån inomhus av rum- mets akustik. Ljudnivån blir högre än den specificerade nivån, som uppmättes i ett ekofritt rum. Rum med hög Rum med låg Normala rum...
  • Página 201 12. Specifikationer Modell PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Strömförsörjning (spänning <V>/Frekvens <Hz>) ~/N 230/50 Nominell effekt (endast inomhus) <kW> 0,09/0,09 0,26/0,26 Nominell strömstyrka (endast inomhus) <A> 0,43/0,43 1,19/1,19 UPPVÄRMNINGSAPPARAT <kW> Mått (höjd) <mm> Mått (bredd) <mm> 1136 1520 Mått (djup) <mm> Fläktens luftflödeshastighet (Låg-Hög) 17-19 30-38 <m...
  • Página 202: Güvenlik Önlemleri

    İçindekiler 1. Güvenlik Önlemleri ····································································· 202 7. Diğer İşlevler ·············································································· 212 2. Parça adları ················································································ 203 8. işlev seçimi ················································································· 213 3. Ekran Konfigürasyonu ································································ 206 9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim ····························· 217 4. Haftanın Günü ve Saati Ayarlama ·············································· 206 10.
  • Página 203: Parça Adları

    2. Parça adları ■ İç Ünite PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Fan hızı 3 hızlı + Otomatikte 4 hızlı + Otomatikte 2 hızlı 2 hızlı Vane Otomatik Salınım Otomatik Salınım Elle Elle Louver Elle Elle Elle Otomatik Salınım Filter Normal Uzun ömür Yağ...
  • Página 204: Kumanda Bölümü

    2. Parça adları ■ kablolu uzaktan kumanda için “Sensor” göstergesi Gösterge Bölümü U z a k s e n s ö r ü k u l l a n ı l d ı ğ ı n d a görünür. Bu açıklamanın kolay anlaşılması Haftanın Günü...
  • Página 205 2. Parça adları ■ kablosuz uzaktan kumanda için İletim alanı İletim Göstergesi Uzaktan kumanda göstergesi Zamanlayıcı göstergesi *Bilgilendirme amacıyla göstergede görülen tüm öğeler gösterilmifltir. *Reset (Sıfırla) düğmesine basıldığında tüm öğeler görüntülenir. İşletim alanları ON/OFF düğmesi Sıcaklık Ayarlama düğmeleri Fan Hızı düğmesi (Fan hızını değiştirir) Zamanlayıcı...
  • Página 206: Ekran Konfigürasyonu

    3. Ekran Konfigürasyonu <Ekran Türleri> Ekran dili Türkçeye ayarlanamamaktadır. Bu sebeple, bu kitapçıktaki İşlev Seçimi Gün/Saat Ayarı ekranlarda ilk ayarlanan dil, ıngilizce görünmektedir. TIME SUN ● Uzaktan kumandada yapılabilen işlevler ve İşlev Seçimi: aralıkları ayarlar (zamanlayıcı işlevleri, işletim sınırlamaları, vb.) ●...
  • Página 207 5. Çalışma 5.2. Mode select 5.3. Sıcaklığı ayarlamak ■ Çalışma modu ( ) düğmesine basarak çalışma modunu ► Oda sıcaklığını azaltmak için: seçin Gerekirse, istediğiniz sıcaklığı ayarlamak için düğmesine basınız. Soğutma modu Seçilen sıcaklık görüntülenir Kurutma modu Fan modu ► Oda sıcaklığını yükseltmek için: Isıtma modu <Sadece ısıtma pompası...
  • Página 208 5. Çalışma 5.5. Hava akım yönünün ayarlanması <Hava Akιm Sağ/Sol Yönünü Değiştirmek İçin>(PSA-RP•GA) Izgara düğmesine gereken sayιda basιn. <Hava Akımı Yukarı/Aşağı Yönünde Değiştirmek İçin> (PCA-KAQ, • Izgara görüntüsü görünür. PKA-HAL) Düğmeye her basιldιğιnda ayar aflağιşdaki biçimde değişir. ■ Cihaz çalışırken, Hava Akımı Yukarı/Aşağı düğmesine gereken sayıda basın.
  • Página 209: Zamanlayıcı

    6. Zamanlayıcı <Haftalık Zamanlayıcının Ayarlanması> 6.1. kablolu uzaktan kumanda için Üç tip zamanlayıcıdan hangisinin kullanılacağını seçmek için ışlev Seçimini Zaman ayarını Seçilen işletimi gösterir (KAPALI veya AÇIK) gösterir * İşletim ayarlanmamışsa görünmez. kullanabilirsiniz: Haftalık zamanlayıcı, Basit zamanlayıcı veya Oto- matik Kapanma zamanlayıcısı. 6.1.1.
  • Página 210 6. Zamanlayıcı <Haftalık Zamanlayıcının Açılması> üzerinde “ON” veya “OFF” görünürken: üzerinde açılma zamanına “Timer Off” yazısı ( ) sönene kadar Zamanlayıcı Açma/kapama (ekranda “ON” görünüyorsa) veya Kapanma zamanına (ekranda “OFF” düğmesine basın. görünüyorsa) kalan süreyi ayarlamak için gereken Saat Ayar düğmesine basın.
  • Página 211 6. Zamanlayıcı Örnekler <Otomatik Kapanma Zamanlayıcısının Ayarlanması> Basit zamanlayıcıda AÇMA ve KAPAMA değerlerinin ikisi birden Zamanlayıcı Ayarı ayarlanmışsa, iki değer şöyle görünür. Örnek 1: AFTER AÇIK süreyi KAPALI süreden daha erken bir zamana ayarlayarak zamanlayıcıyı çalıştırın. AUTO OFF AÇMA Ayarı: 3 saat 1.
  • Página 212: Diğer İşlevler

    6. Zamanlayıcı 6.2. Kablosuz uzaktan kumanda için AUTO STOP veya AUTO START düğmesine basın (TIMER SET). • Aşağıdaki simge yanıp söner durumdayken zaman ayarı girilebilir. OFF (kapatma) zamanlayıcısı: yanıp sönüyor. ON (açma) zamanlayıcısı: yanıp sönüyor. İstenen saati ayarlamak için düğmelerini kullanın. Zamanlayıcının iptal edilmesi.
  • Página 213: Işlev Seçimi

    7. Diğer İşlevler 7.2. Hata Kodları göstergesi ERROR CODE AÇIK lambası (Yanıp söner) ON/OFF Hata Kodu İç Ünite No. İç Ünitenin Soğutucu Madde Adresi Bir sorun olduğunda aranması için bir telefon numarası girdiyseniz, ekranda bu numara görünür. Dönüşümlü Gösterge (Bunu İşlev Seçiminde ayarlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için 8. Bölüme bakınız.) ●...
  • Página 214 8. işlev seçimi [İşlev seçimi akış çizelgesi] Normal ekran düğmesine basılı tutunuz ve düğmesine iki saniye basınız. (Klima çalışmıyorken görüntülenen ekran) Dil ayarlama (İngilizce) düğmesine basılı tutunuz ve düğmesine iki saniye basınız. İşletim modu düğmesine basın. TIMER MENU (ZAMANLAYICI MENÜSÜ) düğmesine basın. Uzaktan Kumanda İşlev Seçim Modu İ...
  • Página 215 8. işlev seçimi [Ayrıntılı ayarlama] [4]-3 Mod seçim ayarı [4]-1 CHANGE LANGUAGE (DİL DEĞİŞTİRME) ayarı (1) Uzaktan kumanda ana/ikincil ayarı Nokta matrisli ekranda görüntülenecek dil seçilebilir. • Ayarı değiştirmek için [ ON/OFF] düğmesine basınız. • Dili değiştirmek için [ MENU] düğmesine basınız.
  • Página 216 8. işlev seçimi Dil ayarlama English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Başlamaya bekliyor İ İ şletim modu Soğutma Kurutma Isıtma Otomatik Otomatik (Soğutma) Otomatik (Isıtma) Havalandırma Hazır bekleme (Sıcak ayarlama) Buz giderme A A yarlanan sıcaklık Fan hızı Kullanmayın düğmesi Kontrol (Hata) Deneme çalışması...
  • Página 217: Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim

    9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim Çalıştırmaya başlamak • Soğutmamodunu çalıştırmak için düğmesini 2 saniyeden daha uzun bir süre basılı tutun. • Isıtma modunu çalıştırmak için düğmesini 2 saniyeden daha uzun bir süre basılı tutun. Durdurma işlemi • Çalışmayı durdurmak için veya düğmesini 2 saniyeden daha uzun bir süre basılı...
  • Página 218 10. Bakım ve temizleme ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ RP71 → 3 adet RP125 → 4 adet ►Yağ filtresinin temizlenmesi (PCA-RP·HAQ Serisi) 1) Yağ filtresinin çıkarılması Filtreyi ok yönünde sürerek yerinden çıkarın. 2) Filtre elemanının değiştirilmesi Yag filtresini ok yönünde sürerek yerinden çıkarın. Giriş...
  • Página 219: Arızanın Bulunması Ve Giderilmesi

    11. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Klima iyi soğutmuyor veya iyi ısıtmıyor. ■ Filtreyi temizleyin. (Filtre kirli veya tıkalı olduğunda hava akımı düşer.) ■ Sıcaklık ayarını kontrol edin ve ayarlı sıcaklığı ayarlayın. ■...
  • Página 220: Spesifikasyonları

    11. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Gürültü belirtilenden daha çok. ■ Bina içi işletme gürültüsü seviyesi aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi odanın akustiğinden etkilenebilir ve ekosuz odada ölçülen gürültü sevi- yelerinin üzerine çıkabilir. Ses emişi yüksek Ses emişi düşük Normal odalar...
  • Página 221 12. Spesifikasyonları Model PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Güç kaynağı (Voltaj <V>/Freakans <Hz>) ~/N 230/50 Nominal Girdi (Yalnızca iç mekan) <kW> 0,09/0,09 0,26/0,26 Nominal Akım (Yalnızca iç mekan) <A> 0,43/0,43 1,19/1,19 ISITICI <kW> Boyut (Yükseklik) <mm> Boyut (Genişlik) <mm> 1136 1520 Boyut (Derinlik) <mm>...
  • Página 222: Меры Предосторожности

    Содержание 1. Меры предосторожности ·························································· 222 7. Прочие функции ········································································ 232 2. Наименование деталей ···························································· 223 8. Выбор функции ········································································· 233 3. Конфигурация дисплея ····························································· 226 9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме ·· 237 4. Установка дня недели и времени ············································ 226 10.
  • Página 223: Наименование Деталей

    2. Наименование деталей ■ Внутренний прибор PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Скорости работы 3 скорости + 4 скорости + 2 скорости 2 скорости вентилятора автоматическим режимом автоматическим режимом Лопатка Автоматически с качанием Автоматически с качанием Вручную Вручную Жалюзи Вручную Вручную Вручную Автоматически...
  • Página 224 2. Наименование деталей ■ для проводные пульты дистанционного управления Индикатор датчика Дисплей Отображается в случае использования д а т ч и к а п у л ь т а д и с т а н ц и о н н о г о В...
  • Página 225 2. Наименование деталей ■ для беспроводного пульта дистанционного управления Область передачи Индикатор передачи Дисплей пульта дистанционного управления Индикатор таймера * В целях объяснения показаны все пункты, которые появляются на дисплее. * Все пункты отображаются при нажатии кнопки Reset (Сброс). Области работы Кнопка...
  • Página 226: Конфигурация Дисплея

    3. Конфигурация дисплея <Типы экранов отображения> Настройку языка дисплея можно изменить на русский язык при Выбор функции Установка дня/времени помощи выбора функции на пульте дистанционного управления. TIME SUN См. пункт [4]-1, раздела 8 для изменения установки языка. Начальный установленный язык – английский. ●...
  • Página 227: Выбор Режима

    5. Эксплуатация 5.2. Выбор режима 5.3. Настройка температуры ■ Нажмите кнопку выбора режима ( и выберите режим ► Чтобы понизить температуру в помещении: Нажмите кнопку , чтобы установить желаемое значение эксплуатации температуры. Режим охлаждения Дисплей показывает выбранную температуру Режим сушки ►...
  • Página 228 5. Эксплуатация <Для изменения направления воздушного потока вправо/влево> 5.5. Настройка направления воздушного потока (PSA-RP•GA) <Для изменения направления воздушного потока вверх/вниз> Нажмите кнопку жалюзи необходимое число раз. • Появится значок жалюзи (PCA-KAQ,PKA-HAL) • После каждого нажатия кнопки происходит следующее ■ Во время работы устройства нажмите кнопку направления переключение: воздушного...
  • Página 229: Таймер

    6. Таймер <Настройка недельного таймера> 6.1. для проводные пульты дистанционного управления Можно использовать экран выбора функции (Function Selection) для выбора Показывает Показывает выбранную операцию (ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.)) одного из трех типов таймера: Weekly timer (Недельный таймер), Simple установки времени * Не...
  • Página 230 6. Таймер <Для включения недельного таймера.> 4. Когда в отображается “ON” или “OFF”: нажмите Нажмите кнопку включения/выключения таймера “On/Off” , после соответствующую кнопку настройки времени для установки чего индикатор “Timer Off” (Выкл. таймер) ( ) потемнеет на экране. необходимого числа часов для включения (если отображается “ON”) или...
  • Página 231 6. Таймер Примеры <Настройка таймера автоматического выключения> Если для простого таймера были установлены значения включения Настройка таймера и отключения, действия и информация на дисплее будут подобны показанной далее информации. AFTER Пример 1. Запустите таймер (время включения должно предшествовать AUTO OFF времени...
  • Página 232: Прочие Функции

    6. Таймер 6.2. Для беспроводного пульта дистанционного управления AUTO STOP AUTO START Нажмите кнопку или кнопку (УСТАНОВКА ТАЙМЕРА - TIMER SET). • Время можно установить, пока мигает следующий символ. Таймер OFF (Выкл.) : Мигает Таймер ON (Вкл.) : Мигает С помощью кнопок и...
  • Página 233: Выбор Функции

    7. Прочие функции 7.2. Индикация кодов ошибок ERROR CODE Лампа включения ON/OFF (Мигает) А А дрес внутреннего Ко од ошибки № внутреннего устройства охлаждающего устройства Если вы настроили номер телефона вызова в случае возникновения проблем, этот номер будет Альтернативный дисплей отображен...
  • Página 234 8. Выбор функции Н о р м а л ь н ы й р е ж и м и н д и к а ц и и ( и н д и к а ц и я , [Схема выбора функции] Удерживая...
  • Página 235 8. Выбор функции [Детальная настройка] [4]-3 Настройка выбора режима [4]-1 Настройка CHANGE LANGUAGE (выбор языка) (1) Настройка пульта дистанционного управления (основной/ р у д ц у р Можно выбрать язык, на котором отображаются индикации на дисплее. дополнительный) д • Нажмите кнопку [ MENU] , чтобы...
  • Página 236 8. Выбор функции Настройка языка English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Ожидание запуска Режим Режим работы охлаждения Режим сушки Режим отопления Автоматический режим Автоматический режим (охлаждение) Автоматический режим (отопление) Режим вентилятора Вентиляция Ожидание (Горячая настройка) Оттаивание Заданная температура Скорость...
  • Página 237: Работа Пульта Дистанционного Управления В Аварийном Режиме

    9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме Начало работы • Чтобы включить режим охлаждения, нажмите и удерживайте кнопку более 2 секунд. • Чтобы включить режим обогрева, нажмите и удерживайте кнопку более 2 секунд. Останов работы • Для останова работы нажмите кнопку D или...
  • Página 238 10. Уход и чистка ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ RP71 → 3 деталей RP125 → 4 деталей ►Очистка масляного фильтра (серии PCA-RP·HAQ) 1) Снятие масляного фильтра Снимите фильтр, сдвинув его в направлении стрелки. 2) Замена фильтрующего элемента Снимите масляный фильтр, сдвинув его в направлении стрелки. Потяните...
  • Página 239: Исправление Неполадок

    11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Кондиционер не обеспечивает должный обогрев или охлаждение. ■ Очистите фильтр. (При загрязнении или закупорке фильтра поток воздуха уменьшается.) ■ Проверьте регулировку температуры и отрегулируйте заданную температуру. ■ Убедитесь, что вокруг наружного прибора достаточно места. Не заблокирован...
  • Página 240: Технические Характеристики

    11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Слышен звук дренажа воды или вращения двигателя. ■ При останове режима охлаждения дренажный насос включается, затем останавливается. Подождите примерно 3 минуты. Уровень шума превышает уровень, указанный в технических ■ Уровень шума работающего кондиционера зависит от акустики характеристиках.
  • Página 241 12. Технические характеристики Модель PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Электропитание (Напряжение <В>/Частота <Гц>) ~/N 230/50 Номинальная потребляемая мощность (Только внутренний прибор) <кВт> 0,09/0,09 0,26/0,26 Номинальный ток (Только внутренний прибор) <A> 0,43/0,43 1,19/1,19 ОБОГРЕВАТЕЛЬ <кВт> Габариты (Высота) <мм> Габариты (Ширина) <мм> 1136 1520 Габариты (Глубина) <мм>...
  • Página 242 ........242 ........251 .
  • Página 243 ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA 2,500 2,500 PKA-RP·HAL PSA-RP·GA Wall Mounted Floor Standing Air intake Filter Louver Air outlet Vane PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ Ceiling Suspended Kitchen...
  • Página 244 TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER AFTER ERROR CODE FUNCTION ˚F˚C FILTER ˚F˚C WEEKLY SIMPLE ONLY1Hr. AUTO OFF 8 - 39 °C 8 °C 39 °C COOL ON/OFF TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK...
  • Página 245 ON/OFF Ref. Pipes...
  • Página 246 TIME SUN ˚F˚C ˚C SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER ˚F˚C WEEKLY WEEKLY & TIME SUN S S N TIME SUN ˚C ˚C TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR Sat. ˚C ˚C TEMP.
  • Página 247 5.2. 5.4. • • Speed 2 Speed 3 Auto Speed 2 Speed 3 LOSSNAY • STAND BY DEFROST • • • 5.5. (PCA-KAQ,PKA-HAL) • ° • ° Swing Auto +2 °C Swing -2 °C STAND BY DEFROST 5.3. PSA-RP•GA • 19 - 30 °C PCA-RP•HAQ 17 - 28 °C...
  • Página 248 < >(PSA-RP•GA) 5.6. LOSSNAY • 5.6.1. (ON) (OFF) ON/OFF Wired remote • controller Wireless remote controller • • (Low) (High) 6.1. • 8:30 No. 1 • 6.1.1. • 23 °C • 10:00 • 10:00 • 10:00 • 10:00 No. 2 •...
  • Página 249 Timer Off Timer Off AFTER Timer Off — — SIMPLE 8.[3] (3) TIMER Set Up WEEKLY Set Up Monitor ON/OFF Monitor • • • Timer Off — TIME SUN — WEEKLY Timer OFF TIME SUN WEEKLY 6.1.2. TIMER AFTER • SIMPLE •...
  • Página 250 AFTER AUTO OFF 8.[4]–3 (3) AFTER Set Up SIMPLE Set Up Monitor AFTER ˚C ˚C SIMPLE SIMPLE TIMER T T IM M AFTER AUTO OFF Auto Off AFTER Monitor ˚C ˚C SIMPLE • AFTER SIMPLE Timer Off ˚C ˚C SIMPLE ˚C ˚C C ˚C...
  • Página 251 6.2. AUTO STOP AUTO START • AUTO STOP AUTO START • • ON/OFF • 7.1. [2] (1) Not Available FUNCTION ˚C ON/OFF ˚C • FUNCTION ˚C ˚C TIME SUN FUNCTION ˚C ON/OFF ˚C TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST ˚C...
  • Página 252 7.2. ERROR CODE ON/OFF CALL:XXXX XXX:XXX ERROR CODE ˚C ˚C ON/OFF ON/OFF • C H A N G E L A N - GUAGE • F U N C T I O N S E - • LECTION • • M O D E S E L E C - TION •...
  • Página 253 ON/OFF Item 1 Item 2 English Germany Spanish TEMP. ON/OFF Russian MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST Italy PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR Chinese French Japanese Item 3 CALL- °C ˚C ˚F °F...
  • Página 254 [4]-3 [4]-1.CHANGE LANGUAGE • ON/OFF • MENU • ON/OFF [4]-2. OFF: • ON/OFF no1: ON/OFF • ON/OFF no2: FILTER • ON/OFF OFF: • ON/OFF CALL OFF: CALL **** *** ****: • ON/OFF CALL_: • TEMP. CLOCK [4]-4 °C/°F • • ON/OFF •...
  • Página 255 Germany Spanish Russian Italy Chinese French Germany Spanish Russian Italy Chinese French MAIN °C/°F...
  • Página 256 • • • [Fig.9-2] Fig. 9-1 PKA-RP·HAL) RP·HAL) E.O. ○ ○ Fig. 9-2 STOP ● ○ COOL ● ● HEAT ○ ● • [Fig.9-1] 24°C 24°C • • FILTER • TEMP. ON/OFF • 50°C • • FILTER • FILTER FILTER •...
  • Página 257 ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ → → ・ ► ■ PCA-RP·KAQ ・ ・ ・ PSA-RP·GA ・ ・ ・...
  • Página 258 WEEKLY SIMPLE AUTO OFF PLEASE WAIT 3 - 7 dB 6 - 10 dB 9 - 13 dB +, –...
  • Página 259 PKA-RP35HAL PKA-RP50HAL ~/N 230/50 <kW> 0.04/0.03 0.04/0.03 <A> 0.40/0.30 0.40/0.30 <kW> <mm> <mm> <mm> <m /min> 9-10.5-12 <dB> 36-40-43 <kg> PCA-RP35KAQ PCA-RP50KAQ PCA-RP60KAQ PCA-RP71KAQ PCA-RP100KAQ PCA-RP125KAQ PCA-RP140KAQ ~/N 230/50 <kW> 0.04/0.04 0.05/0.05 0.06/0.06 0.06/0.06 0.09/0.09 0.11/0.11 0.14/0.14 0.29/0.27 0.37/0.37 0.39/0.39 0.42/0.42 0.65/0.65 0.76/0.76...
  • Página 260 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79D719H02 Printed in Japan...

Tabla de contenido