Tabla de contenido

Publicidad

Air-Conditioners
PKH-P2.5, 3, 4FALH
PKA-P2.5, 3, 4FAL PU(H)-P·GAA
INSTALLATION MANUAL
E
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
D
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
F
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
INSTALLATIONSMANUAL
SD
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PR
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
DK
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og korrekt anvendelse.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
GR
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
MONTAJ ELK‹TABI
TR
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
RU
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
All manuals and user guides at all-guides.com
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
FÖR INSTALLATÖREN
VOOR DE INSTALLATEUR
PER L'INSTALLATORE
PARA EL INSTALADOR
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π
∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
MONTÖR ‹Ç‹N
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr. SLIM PKH-PFALH Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Air-Conditioners PKH-P2.5, 3, 4FALH PKA-P2.5, 3, 4FAL PU(H)-P·GAA FOR INSTALLER FÜR INSTALLATEURE POUR L’INSTALLATEUR FÖR INSTALLATÖREN VOOR DE INSTALLATEUR PER L’INSTALLATORE PARA EL INSTALADOR PARA O INSTALADOR TIL INSTALLATØREN °π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Contents Inhaltsverzeichnis Index Innehåll Inhoud Indice 1. Safety precautions ................... 4 2. Installation location ................12 3. Installing the indoor unit ................. 18 4. Installing the outdoor unit ............... 34 5. Installing the refrigerant piping ............... 36 6.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Índice Indholdsfortegnelse ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ‹çindekiler 中 Содержание 1. Medidas de Seguridad ................5 1. Precauções de Segurança ..............5 2. Lugar en que se instalará ..............13 2. Localização da instalação ..............13 3.
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza s Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precau- tions”. s This equipment may not be applicable to EN60555-2:1987/EN61000-3- 2:1995+A1:1998+A2:1998 and/or EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3- 3:1995.
  • Página 5: Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 1. Меры предосторожности s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de s s s s s Antes de instalar a unidade, leia atentamente as “Precauções de segu- “Medidas de seguridad”.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza : Indicates an action that must be avoided. : Indicates that important instructions must be followed. : Indicates a part which must be grounded.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 1. Меры предосторожности : Indica una acción que debe evitarse. : Indica uma acção a evitar. : Indica que deben seguirse unas instrucciones importantes.
  • Página 8 • Install the unit at a place that can withstand its weight. • Use the specified cables for wiring. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer or an authorized technician to install them. • Do not touch the heat exchanger fins.
  • Página 9 • Utilice los cables especificados para la instalación eléctrica. • Utilize os cabos eléctricos indicados. • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distri- • Utilize só acessórios autorizados pela Mitsubishi Electric e peça ao seu dis- buidor o a una empresa autorizada que se los instale.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza Caution: • When the room humidity exceeds 80% or when the drain pipe is clogged, water may drip from the indoor unit. Do not install the indoor unit where such dripping could cause damage.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 1. Меры предосторожности Cuidado: Cuidado: • Cuando la humedad de la habitación supere el 80%, o cuando el tubo de •...
  • Página 12: Placering

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation location 2. Aufstellort 2. Emplacement pour l’installation 2. Placering 2. Plaats 2. Luogo in cui installare 2.1. Refrigerant pipe s Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below.
  • Página 13: Ãòúô˜ Âáî·ù¿Ûù·ûë

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação 2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 2. Montaj yeri 中 2. Место установки 2.1. Tubería de refrigerante 2.1. Tubo de refrigerante s Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exte- s Verifique se a diferença entre as alturas das unidades interior e exterior, o rior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tubería comprimento da tubagem de refrigeração e o número de curvas na tubagem...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation location 2. Aufstellort 2. Emplacement pour l’installation 2. Placering 2. Plaats 2. Luogo in cui installare 2.2. Outline dimensions (Outdoor unit) (mm) Models P1, 1.6 330+20 P2, 2.5, 3 330+20 330+20 1260 P5, 6 1050...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação 2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 2. Montaj yeri 中 2. Место установки 2.2. Dimensiones exteriores (Unidad exterior) 2.2. Dimensões globais (Unidade exterior) (mm) (mm) Modelos Modelos...
  • Página 16: Outline Dimensions (Indoor Unit)

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation location 2. Aufstellort 2. Emplacement pour l’installation 2. Placering 2. Plaats 2. Luogo in cui installare 2.4. Outline dimensions (Indoor unit) Select a proper position allowing the following clearances for installation and mainte- nance.
  • Página 17: Dimensiones Exteriores (Unidad Interior)

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação 2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 2. Montaj yeri 中 2. Место установки 2.4. Dimensiones exteriores (Unidad interior) 2.4. Dimensões globais (Unidade interior) Seleccione una posición adecuada, de forma que queden las siguientes distancias Seleccione um lugar adequado que torne possível os seguintes espaços para insta- para proceder a la instalación y al mantenimiento.
  • Página 18: Installing The Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 3.1. Check the indoor unit accessories and parts The indoor unit comes with the following parts and accessories: PARTNUMBER ACCESSORY...
  • Página 19: Áî·ù¿Ûù·ûë Ùë˜ Âûˆùâúè Ìôó

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin montaj› 中 3. Установка внутреннего прибора 3.1. Revisión de los accesorios y piezas de la unidad 3.1.
  • Página 20: Installing The Wall Mounting Fixture

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 3.2. Installing the wall mounting fixture 1) Setting the wall mounting fixture and piping positions s Using the wall mounting fixture, determine the unit’s installation position 1 P2.5, P3...
  • Página 21: Instalación Del Soporte De Montaje En La Pared

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin montaj› 中 3. Установка внутреннего прибора 3.2. Instalación del soporte de montaje en la pared 3.2.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 2) Drilling the piping hole s Use a core drill to make a hole of 90-100 mm diameter in the wall in the piping direction, at the position shown in the diagram on page 20.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin montaj› 中 3. Установка внутреннего прибора 2) Hacer el agujero para las tuberías 2) Perfuração do furo para a tubagem s Utilice una broca hueca para hacer una perforación en la pared de 90-100 mm s Utilize um mandril de alargamento para fazer um furo na parede de 90-100 mm...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 1 P2.5, 3 (mm) 3) Installing the wall mounting fixture s Since the indoor unit weighs near 30 kg, selection of the mounting location requires thorough consideration.
  • Página 25: Установка Настенного Кронштейна

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin montaj› 中 3. Установка внутреннего прибора 3) Instalación del soporte de montaje en la pared 3) Instalação da placa de montagem na parede s Como la unidad interior pesa casi 30 kg, tendrá...
  • Página 26: Preparation For Piping Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 3.3. Preparation for piping connection Remove the vinyl band that holds the drain piping. •...
  • Página 27: Preparación Para Conectar Las Tuberías

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin montaj› 中 3. Установка внутреннего прибора 3.3. Preparación para conectar las tuberías 3.3.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 2 Remove the five screws indicated by the arrows in the diagram. 3 Remove the left side panel, then the lower panel.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin montaj› 中 3. Установка внутреннего прибора 2 Quite los cinco tornillos marcados con las flechas en el dibujo. 2 Retire os cinco parafusos indicados por uma seta no diagrama.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 4 The drain hose can be connected at two different positions. Use the most con- venient position and, if necessary, exchange the position of the drain pan, rubber plug and the drain hose.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin montaj› 中 3. Установка внутреннего прибора 4 La manguera de desagüe se puede conectar a dos posiciones diferentes. Utilice 4 O tubo de drenagem pode ser conectado em duas posições diferentes.
  • Página 32: Mounting The Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 3.4. Mounting the indoor unit 1 Make sure to hang the metal catches of the indoor unit over the hooks of the wall mounting fixture.
  • Página 33: Montaje De La Unidad Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin montaj› 中 3. Установка внутреннего прибора 3.4. Montaje de la unidad interior 3.4.
  • Página 34: Installation De L'appareil Extérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installing the outdoor unit 4. Einbau der Außenanlage 4. Installation de l’appareil extérieur 4. Installation av utomhusenhet 4. Het buitenapparaat installeren 4. Installazione della sezione esterna • Be sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises during operation.
  • Página 35: Instalación De La Unidad Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instalação da unidade exterior 4. Instalación de la unidad exterior 4. Montering af den udendørs enhed 4. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 4. D›fl ünitenin monte edilmesi 中 4. Установка наружного прибора • Cerciórese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar •...
  • Página 36: Installera Kylmedelsrör

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.1. Precautions for devices that use R407C refriger- •...
  • Página 37: Áî·ù¿Ûù·ûë Ùë˜ Ûˆï‹Óˆûë˜ „˘Îùèîô‡ ˘Áúô

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5. Прокладка труб хладагента 5.1.
  • Página 38: Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.2. Indoor unit 45°±2°...
  • Página 39: Unidad Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5. Прокладка труб хладагента 5.2.
  • Página 40: Anordnung Der Kältemittel- Und Ablaßrohrleitungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.3. Positioning refrigerant and drain piping 1 Position of refrigerant and drain piping 2 Determine the position of the knockout holes on the unit body •...
  • Página 41: Colocación De Los Tubos Del Refrigerante Y De Drenaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5. Прокладка труб хладагента 5.3.
  • Página 42: Refrigerant Piping

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.4. Refrigerant piping 1) Indoor unit Caution: Before connecting right, lower, left or left rear piping, connect the supplied L-...
  • Página 43: Trabajo De Instalación De La Tubería Del Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5. Прокладка труб хладагента 5.4.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante • After connecting the refrigerant piping to the indoor unit, be sure to test the pipe connections for gas leakage with nitrogen gas.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5. Прокладка труб хладагента •...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante (1) Gas side (2) Liquid side 3 Release the vacuum inside of the service port mentioned above by completely opening the stop valves of the outdoor unit.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5. Прокладка труб хладагента 3 Elimine el vacío del interior del puerto de servicio mencionado anteriormente 3 Libere o vácuo de dentro da porta de manutenção mencionada acima, abrindo abriendo completamente las válvulas de parada de la unidad exterior.
  • Página 48: Ajout De Produit Réfrigérant

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.5. Addition of refrigerant Refrigerant charge: •...
  • Página 49: Añadido De Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5. Прокладка труб хладагента 5.5.
  • Página 50: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Drainage piping work 6. Verrohrung der Dränage 6. Mise en place du tuyau d’écoulement 6. Dräneringsrör 6. Installatie van Draineerbuizen 6. Installazione della tubazione di drenaggio • Drain pipes should have an inclination of 1/100 or more. •...
  • Página 51: Tubería De Drenaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Tubería de drenaje 6. Trabalho de tubagem de drenagem 6. Føring af drænrør 6. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ™ˆÏËÓÒÛÂˆÓ ∞Ô¯¤Ù¢Û˘ 6. Drenaj Tesisat› ‹flleri 中 6. Дренажные трубы • Los tubos de drenaje deben tener una inclinación de 1/100 o más. •...
  • Página 52: Installations Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 7.1. Precautions For Electric heater • The compressor will not operate unless the power supply phase connection is correct.
  • Página 53: Trabajo Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7. Электрические работы 7.1. Precauciones 7.1. Precauções • El compresor no funcionará si la fase de alimentación de corriente no está correc- •...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 7.2. Indoor unit 1 Remove the right side panel. To do this, remove the screws on the lower and right sides. Remove the securing screw on the terminal board cover to take away the cover.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7. Электрические работы 7.2. Unidad interior 7.2. Unidade interior 1 Retire el panel lateral derecho. 1 Remova o painel lateral direito. Para ello, saque los tornillos de las partes derecha e inferior.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 2 Connect the power line, control line from the outdoor unit, and remote control lines. s Fix power source wiring to control box using buffer bushing for tensile force.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7. Электрические работы 2 Conecte la línea de alimentación, línea de control desde la unidad exterior y las 2 Ligue a linha de alimentação, a linha de controlo da unidade exterior e as linhas líneas de control remoto.
  • Página 58: De Draadloze Afstandsbediening Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 7.3. Installing the wireless remote controller 1) Installation area • Area in which the remote controller is not exposed to direct sunshine. •...
  • Página 59: Instalación Del Mando A Distancia Inalámbrico

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7. Электрические работы 7.3. Instalación del mando a distancia inalámbrico 7.3. Instalação do controlo remoto sem fio 1) Zona de instalación 1) Lugar de instalação •...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 3) Setting 1 Insert batteries. 2 Press the SET button with something sharp at the end. blinks and Model No.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7. Электрические работы 3) Preparación inicial 3) Definição 1 Introduzca las pilas. 1 Introduza baterias. 2 Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo. 2 Prima o botão SET com algo de bico.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 4) Assigning a remote controller to each unit Each unit can be operated only by the assigned remote controller. Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned to the same pair No.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7. Электрические работы 4) Asignación de un mando a distancia para cada unidad. 4) Afectação de controlo remoto a cada unidade Cada unidad responderá...
  • Página 64: Function Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 7.4. Function settings Changing the power voltage setting Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used. 1 Go to the function select mode CHECK CHECK...
  • Página 65: Ajuste De Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7. Электрические работы 7.4. Ajuste de funciones 7.4. Ajustes de função Cambio del ajuste de voltaje de alimentación Alteração do ajuste da voltagem de funcionamento Asegúrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentación de acuerdo al voltage que Certifique-se de que altera o ajuste da voltagem de funcionamento em função da volta-...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici Current setting number: 1 = 1 beep (one second) 2 = 2 beeps (one second each) 3 = 3 beeps (one second each) 4 Selecting the setting number C and...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7. Электрические работы Número de configuración en uso: Número da definição actual: 1 = 1 sinal (um segundo) 1 = 1 pitido (un segundo) 2 = 2 sinais (um segundo cada) 2 = 2 pitidos (de un segundo cada uno)
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 1 1 1 1 1 PLH/PLA- PLH/PLA- PCH/PCA- PKH/PKA- PKH/PKA- PSH/PSA- 2 Mode no. 3 Setting no. PMH-P·BA P·AA(H) P·KA(H) P·GA(H) P·GAL(H) P·FAL(H) P·GA(H) – – – – – – –...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques Andere Funktionswahlen Tabelle 1: Standardeinstellung Anlage Nr. 00 wählen 2Betriebsart Nr. 3Einstellung Nr. Einstellung Betriebsart Einstellungen Automatische Wiederherstellung nach Netzstromausfall Nicht verfügbar Verfügbar Erkennung der Innentemperatur Betriebsdurchschnitt der Innenanlage Einstellung durch Fernbedienung der Innenanlage Interner Sensor der Fernbedienung LOSSNAY-Verbindung...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen Val av övriga funktioner Tabell 1: Inledande inställning Välj enhetsnummer 00 2Lägesnr 3Inställningsnr Läge Inställningar Inställning Automatisk återstart efter strömavbrott Ej tillgängligt Tillgängligt Inomhustemperaturavkänning Driftgenomsnitt för inomhusenhet Ställs in med inomhusenhetens fjärrkontroll Fjärrkontrollens inbyggda sensor LOSSNAY-anslutningsbarhet...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Collegamenti elettrici 7. Trabajo eléctrico Selezione di altre funzioni Tabella 1: Impostazioni iniziali Selezionare il numero di unità 00 2Numero di modo 3Numero di i m postazi o ne Impostazione Modo Impostazioni Recupero automatico da interruzioni di corrente Non disponibile Disponibile...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde Outras selecções de função Tabela 1: Definição inicial Seleccione número de unidade 00 2N° de modo 3N° de ajuste Modo Ajustes Ajuste Recuperação automática de corte de alimentação Não disponível Disponível Detecção da temperatura interior...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri ÕÏϘ ÂÈϤÍÈ̘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ¶›Ó·Î·˜ 1: ∞Ú¯È΋ Ú‡ıÌÈÛË ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ 00 2∞Ú. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 3∞Ú. ƒ˘ıÌÈÛ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ƒ‡ıÌÈÛË ∞˘ÙfiÌ·ÙË Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÌÂÙ¿ ·fi ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ªË ‰È·ı¤ÛÈÌË ¢È·ı¤ÛÈÌË...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 中 7. Электрические работы Другие выборы функций Таблица 1: Первоначальная настройка Выберите номер прибора 00 Режим Установки 2Номер режима 3Номер установки установка Автоматическое восстановление после сбоя питания Отсутствует Имеется Определение температуры в помещении Средняя...
  • Página 75: Field Electrical Wiring (Power Wiring Specifications)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7.5. Field electrical wiring (Power wiring specifications) Models (Outdoor unit) P1.6, 2, 2.5V P3, 4V P1.6, 2, 2.5, 3, 4Y P5, 6Y Indoor unit power supply ~/N (single), 50Hz, 220 - 230 - 240V Outdoor unit Phase ~/N (Single)
  • Página 76: Câblage Des Champs Électriques (Spécifications Du Câblage Des Circuits D'alimentation)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7.5. Câblage des champs électriques (Spécifications du câblage des circuits d’alimentation) Modèles (Appareil extérieur) P1.6, 2, 2.5V P3, 4V P1.6, 2, 2.5, 3, 4Y P5, 6Y Alimentation de l’appareil intérieur ~/N (Monophasé), 50Hz, 220 - 230 - 240V Appareil extérieur Phase...
  • Página 77: Elektrische Bedrading Op De Plaats Van Installatie (Specificaties Netaansluitingen)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 7.5. Elektrische bedrading op de plaats van installatie (specificaties netaansluitingen) Modellen (Buitenapparaat) P1.6, 2, 2.5V P3, 4V P1.6, 2, 2.5, 3, 4Y P5, 6Y Voeding binnenapparaat ~/N (Eenfase), 50Hz, 220 - 230 - 240V Buitenapparaat Fase ~/N (Eenfase)
  • Página 78: Conexión Eléctrica De Campo (Especificaciones De Conexión De Energía)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7.5. Conexión eléctrica de campo (especificaciones de conexión de energía) P1.6, 2, 2.5V P3, 4V P1.6, 2, 2.5, 3, 4Y P5, 6Y Modelos (Unidad exterior) Alimentación de la unidad interior ~/N (Monofase), 50Hz, 220 - 230 - 240V ~/N (Monofase) 3N ~ (3ph)
  • Página 79: Elektrisk Ledningsføring I Marken (Specifikationer For Føring Af Strømførende Ledninger)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7.5. Elektrisk ledningsføring i marken (Specifikationer for føring af strømførende ledninger) Modeller (Udendørs enhed) P1.6, 2, 2.5V P3, 4V P1.6, 2, 2.5, 3, 4Y P5, 6Y Strømforsyning, indendørs enhed ~/N (Enkelt), 50Hz, 220 - 230 - 240V Udendørs enhed Fase...
  • Página 80: Alan Elektrik Kablo Ba¤Lant'lar' (Elektrik Kablo Ba¤Lant' Spesifikasyonlar')

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Elektrik iflleri 中 7.5. Alan elektrik kablo ba¤lant›lar› (Elektrik kablo ba¤lant› spesifikasyonlar›) Modeller (D›fl ünite) P1.6, 2, 2.5V P3, 4V P1.6, 2, 2.5, 3, 4Y P5, 6Y ‹ç ünite güç kayna¤› ~/N (Tek), 50Hz, 220 - 240V D›fl...
  • Página 81: Электропроводка На Месте Монтажа (Описание Проводки Электропитания)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Электрические работы 7.5. Электропроводка на месте монтажа (Описание проводки электропитания) Модели (Наружный прибор) P1.6, 2, 2.5V P3, 4V P1.6, 2, 2.5, 3, 4Y P5, 6Y Электропитание внутреннего прибора ~/N (однофазный), 50Гц, 220-230-240В Наружный...
  • Página 82: Proefdraaien

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento 8.1. Before test run s After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, and wrong polarity.
  • Página 83: Prueba De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 8. Выполнение испытания 8.1. Antes de realizar las pruebas 8.1. Antes do ensaio s Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exterior, s Após a instalação, a cablagem e a tubagem das unidades interior e exterior compruebe que no haya escapes de refrigerante, aflojamiento en la fuente de ali- ficam completas.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento Test run [for wireless remote controller] Measure an impedance between the power supply terminal block on the outdoor unit and the ground with a 500 V Megger and check that it is equal to or greater than 1.0 MΩ.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 8. Выполнение испытания Prueba de funcionamiento [Para controlador remoto Ensaio [Para controlo remoto sem fio] inalámbrico] Meça a impedância entre o bloco terminal da fonte de alimentação na unidade exte- rior e no solo com um meghómetro de 500 V e verifique se é...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento 5 Press the button and check whether strong air is blown out from the unit. VANE 6 Press the button and check whether the auto vane operates properly.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 8. Выполнение испытания 5 Presione el botón 5 Carregue na tecla en la unidad y compruebe si sale aire con fuerza de la e verifique se sai ar com muita pressão da unidade.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento Outdoor Unit 1) PUH Type SW4-1 Cooling operation SW4-2 SW4-1 Heating operation SW4-2 2) PU Type SW4-1 Cooling operation SW4-2 ON or OFF...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 8. Выполнение испытания Unidad exterior Unidade exterior 1) Tipo PUH 1) Tipo PUH SW4-1 SW4-1 ON (ligado) Funcionamiento del enfriamiento Operação de refrigeração SW4-2 SW4-2...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento 8.2. Self-check 1 Turn on the main power to the unit. CHECK 2 Press the button twice continuously. (Start this operation from the status of remote controller display turned off.) CHECK begins to light.
  • Página 91: Otomatik Kontrol

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 8. Выполнение испытания 8.2. Autotest 8.2. Autoverificação 1 Encienda la unidad. 1 Ligue a alimentação da unidade. CHECK CHECK 2 Pulse el botón 2 Prima o botão...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com 中...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai • For description of each check code, refer to the following table. 1 Check code 2 Buzzer sound 3 OPE LED Symptom Single beep × 1 Lit for 1 sec.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento • I tabellen nedan hittar du en beskrivning av respektive testkod. 1 Testkod 2 Summersignal 3 OPE-indikator Symptom Enstaka signal × 1 Tänd i 1 sek. × 1 Fel i intagssensor Enstaka signal ×...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning • Para acceder a la descripción de cada uno de los códigos, consulte la tabla siguiente. 1 Código de Síntoma 2 Sonido del zumbador 3 LED OPE comprobación Encendido durante 1 seg.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 8. Выполнение испытания • °È· ÙËÓ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ οı Έ‰ÈÎÔ‡ ÂϤÁ¯Ô˘, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ›Ó·Î· 1 ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ÂϤÁ¯Ô˘ 2 µÔÌ‚ËÙ‹˜ 3 §Àáπ∞ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ™˘ÌÙÒÌ·Ù· ŒÓ·˜ ‹¯Ô˜ × 1 ∞Ó¿‚ÂÈ...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf • If the unit cannot be operated properly after the above test run has been performed, refer to the following table to remove the cause. Symptom Cause Wired remote controller LED 1, 2 (PCB in outdoor unit) •...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Marche d’essai 8. Provkörning • Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l’appareil correctement après avoir mené à bien le test d’essai indiqué ci-dessus, consulter le tableau suivant pour en trouver la cause éventuelle.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento • Indien het apparaat niet op de juiste manier kan worden bediend nadat het bovenstaande proefdraaien is uitgevoerd, dient u de onderstaande tabel te raadplegen om de oorzaak weg te nemen.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio • Si no se puede activar la unidad adecuadamente después de haberse llevado a cabo la ejecución de prueba, consulte la tabla siguiente para suprimir la causa. Síntoma Causa Controlador remoto cableado...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· • Hvis enheden ikke kan betjenes korrekt efter den ovenfor beskrevne testkørsel, skal nedenstående skema bruges til fejlfinding. Symptom Årsag Ledningsbetjent fjernbetjening LED 1, 2 (PCB i udendørsenhed) •...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Çal›flma testi 中 • Yukar›daki test çal›flt›rmas› yap›ld›ktan sonra ünite gerekti¤i gibi çal›flt›r›lamazsa, nedenini ortadan kald›rmak için afla¤›daki tablo bak›n›z. Belirti Nedeni Kablolu Uzaktan Kumanda LED 1, 2 (d›fl ünitedeki PCB) Elektrik flalterinin •...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Выполнение испытания • Если прибор не работает должным образом после проведения пробного прогона, устраните неисправность, обратившись к нижеприведенной таблице. Симптом Причина Проводной пульт дистанционного управления СИД 1, 2 (печатная плата на наружном приборе) В...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 73/23/EEC The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ based on the following EU regulations: 336/EEC •...

Tabla de contenido