•
Mögliche Störungen
•
•
Incidents éventuels
•
Possibile malfunzionamento
•
Möjliga driftsstörningar
A
•
Possible malfunctions
•
Mogelijke storingen
•
Posibles fallos de funcionamiento
•
•
•
DE Maschine schaltet nicht ab.
Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A)
mit Pinsel säubern.
EN Machine will not stop.
Remove plug. Clean the photo cell (A)
with a small brush.
FR Le destructeur ne s´arrête plus:
Débrancher le destructeur.
Dépoussiérer la cellule (A) à I´aide d´un
pinceau.
NL Machine stopt niet.
Verwijder de stekker.Lichtcel (A) met
kwastje schoonmaken.
IT La macchina non si ferma.
Togliere la spina.Pulite la fotocellula (A)
con una piccola spazzola.
ES La máquina no parará.
Desconecte el enchufe de la toma.
Limpie la célula fotoeléctrica (A) con un
cepillo.
SV Maskinen stannar inte
Ta bort nätanslutningen. Rengör
fotocellen (A) med en liten borste.
DE Maschine schaltet ab.
Überlastschutz.
Maschine abkühlen lassen.
EN Machine stops.
Overload protection.
Please let the machine cool down.
FR Le destructeur s´arrête.
Protection thermique du moteur.
Laisser refroidir la machine.
NL Machine stopt;
overhittingsbeveiliging.
Graag de machine laten afkoelen.
IT La macchina si ferma.
Surriscaldamento.
Lasciate raffreddare la macchina.
ES La máquina se para.
Posibles sobrecargas.
Por favor, deje enfriar la máquina.
SV Maskinen stannar.
Överbelastningsskydd.
Låt därefter maskinen svalna.
- 23 -