Resumen de contenidos para Canon DIGITAL IXUS 960 IS
Página 1
ESPAÑOL Guía del usuario de la cámara Primeros pasos Información adicional Guía de componentes Operaciones básicas Funciones de disparo más utilizadas Distintos métodos de disparo Reproducción/borrado Ajustes de impresión y transferencia Conexión al televisor Personalización de la cámara Solución de problemas Lista de mensajes Apéndice Asegúrese de leer las Precauciones de seguridad...
Organigrama y guías de referencia Éstas son las guías disponibles. Puede consultarlas según el siguiente organigrama. : Contenido de esta guía Compruebe el contenido del paquete Primeros pasos (pág. 7) Se explica cómo llevar a cabo tareas que van desde la sustitución de la batería y la instalación de las tarjetas de memoria hasta el ajuste de la fecha y la hora, el disparo, la reproducción y el borrado de imágenes, así...
• Guía de inicio (EWS) • Folleto “Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon” • Disco Canon Digital Camera Manuals Disk Es posible que con la tarjeta de memoria que se incluye no pueda sacar todo el partido a esta cámara.
Contenido Contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Lea esta sección Primeros pasos ......7 Preparativos .
Página 5
Contenido Funciones de disparo más utilizadas Disparo con el zoom óptico ....66 Uso de Zoom Digital/Teleconvertidor digital ... . 67 Toma de primeros planos ampliados (Macro digital).
Página 6
Contenido Grabación de los ajustes del botón Imprimir/Compartir. . . 122 Ajuste de superposición de indicadores ....124 Ajuste de la función Autorrotación ....125 Creación de un destino para las imágenes (carpeta) .
Contenido Solución de problemas Lista de mensajes Apéndice Precauciones de seguridad ......201 Prevención de fallos de funcionamiento ....205 Manejo de la batería .
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con...
Primeros pasos Preparativos Toma de imágenes fijas Visualización de imágenes fijas Grabación de vídeos Visualización de vídeos Borrado Impresión Descarga de imágenes en un ordenador Diagrama del sistema...
Preparativos Preparativos Carga de la batería Introduzca la batería en el cargador de batería. Alinee estos símbolos Conecte el cargador de batería (CB-2LX) a una fuente de alimentación, o el cable de alimentación al cargador de batería (CB-2LXE) y enchúfelo a la fuente de alimentación. Los tipos y nombres de modelo del cargador de batería varían según los países.
Preparativos Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria Deslice la tapa y ábrala hacia afuera (a, b). Introduzca la batería. Se quedará bloqueada en su lugar cuando se oiga un clic. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.
Preparativos Cierre la tapa (c, d). Para extraer la batería Empuje el bloqueo de la batería en la dirección de la flecha (a) y tire de la batería (b). Para extraer la tarjeta de memoria Empuje la tarjeta de memoria con un dedo hasta que oiga un clic y, a continuación, suéltela.
Preparativos Ajuste de la fecha y hora El menú de ajuste de fecha y hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Ajuste la fecha y la hora tal como se explica en los pasos 3 y 4 de la siguiente explicación. Botón ON/OFF Botón Botones...
Preparativos La cámara tiene integrada una pila de litio recargable para guardar ajustes tales como la fecha y la hora. Introduzca una batería cargada en la cámara. O si utiliza el Kit Adaptador de CA ACK-DC30, la batería se cargará en unas cuatro horas.
Toma de imágenes fijas Toma de imágenes fijas modo Auto) Indicadores Botón ON/OFF Botón de disparo Dial de modo Botón Pulse el botón ON/OFF. • Se reproduce el sonido de inicio y la imagen de inicio aparecerá en la pantalla LCD. •...
Toma de imágenes fijas Pulse ligeramente el botón de disparo (hasta la mitad) para ajustar el enfoque. • Cuando la cámara ha enfocado, se oye un pitido doble y el indicador se enciende en verde (naranja si se usa el flash). Preparativos de disparo completados: se ilumina en verde •...
Toma de imágenes fijas Comprobación de una imagen justo después de disparar (revisión de la grabación) Las imágenes grabadas aparecen durante 2 segundos en la pantalla LCD nada más tomarlas. Botón de disparo Botón También puede utilizar los métodos siguientes para que se siga mostrando la imagen nada más disparar y así...
Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes fijas Botón Botones Pulse el botón Se mostrará la última imagen grabada. Utilice el botón para mostrar la imagen que desee ver. • Utilice el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para desplazarse a la siguiente.
Grabación de vídeos Grabación de vídeos modo Normal) Botón ON/OFF Botón de disparo Dial de modo Botón Botones Pulse el botón ON/OFF. Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el dial de modo (Película). 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar (Normal).
Página 21
Grabación de vídeos Pulse ligeramente el botón de disparo (hasta la mitad) para ajustar el enfoque. • Se oirá dos veces un pitido electrónico y el indicador parpadeará en verde cuando enfoque la cámara. • La exposición, el enfoque y el balance de blancos se ajustan automáticamente cuando se pulsa el botón hasta la mitad.
Visualización de vídeos Visualización de vídeos Botón Botón Botones Pulse el botón Utilice el botón para acceder a una película y pulse el botón Las imágenes con el icono vídeos. Use el botón para seleccionar (Reproducción) y pulse el botón •...
Borrado Borrado Botón Botón Botones Botón Pulse el botón Use el botón para seleccionar una imagen que desee borrar y pulse el botón Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón Para salir en lugar de borrar, seleccione [Cancelar]. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Cable interfaz Impresoras de inyección de tinta *1 Puesto que esta cámara utiliza un protocolo estándar (PictBridge), puede utilizarla con otras impresoras compatibles con PictBridge además de con las impresoras de la marca Canon. *2 También puede utilizar la CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
Página 25
Impresión Encienda la impresora. Pulse el botón de la cámara y enciéndala. • El botón se iluminará en azul. • Si la conexión es correcta, en la pantalla LCD aparecerá el icono (los iconos que se muestren serán distintos en función de la impresora conectada).
Descarga de imágenes en un ordenador Descarga de imágenes en un ordenador Elementos necesarios • Cámara y ordenador • Disco Canon Digital Camera Solution Disk, que se suministra con la cámara • Cable interfaz suministrado con la cámara Requisitos del sistema Instale el software en un ordenador que cumpla los siguientes requisitos mínimos.
Compruebe que el software está instalado antes de conectar la cámara al ordenador. Instalación del software. Windows 1. Coloque el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic en [Instalación simple]. Siga los mensajes que aparecen en la pantalla para continuar con la instalación.
Página 28
Descarga de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara a un ordenador. 1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL de la cámara. • Deslice una uña por debajo del borde inferior de la tapa de terminales para abrirla e introduzca por completo el cable interfaz en la conexión.
Página 29
[Aceptar]. Si no se muestra el cuadro de diálogo Eventos, haga clic en el menú [Inicio] y seleccione [Todos los programas] o [Programas] y, a continuación, [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] y [CameraWindow]. Se abrirá CameraWindow. Los preparativos para la descarga de imágenes han finalizado.
Página 30
Descarga de imágenes en un ordenador Macintosh Al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador, aparecerá CameraWindow. En caso contrario, haga clic en el icono [CameraWindow] del Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio). Los preparativos para la descarga de imágenes han finalizado.
Página 31
Descarga de imágenes en un ordenador Descarga de imágenes con la cámara (Transmis.Directa) Instale el software antes de descargar por primera vez las imágenes mediante el método Transmis.Directa (pág. 25). Utilice este método para descargar imágenes utilizando las funciones de la cámara (excepto en Windows 2000). Botón Botón Botónes...
Página 32
Descarga de imágenes en un ordenador Compruebe que el menú Transmis.Directa aparece en la pantalla LCD de la cámara. • El botón se encenderá en color azul. • Pulse el botón MENU si no aparece el menú Transmis.Directa. Menú Transmis.Directa Todas las imágenes/Nueva Imagen/Imág.
Descarga de imágenes en un ordenador Cuando termine la descarga, pulse el botón Volverá al menú Transmis.Directa. Para fondo de escritorio del ordenador, sólo se pueden descargar imágenes JPEG. La opción seleccionada con el botón se conservará aunque se apague la cámara. El ajuste anterior se conservará la próxima vez que se abra el menú...
Correa de Muñeca WS-700 Batería NB-5L* (con tapa de terminales) Tarjeta de memoria (32 MB) Cable AV AVC-DC300* Cargador de Batería Disco Canon Digital CB-2LX/CB-2LXE* Camera Solution Disk Kit Adaptador de CA ACK-DC30 Funda impermeable Adaptador WP-DC19 Cable de DC DR-30 alimentación...
Página 35
Diagrama del sistema Impresoras Compact Photo Printers* Cable de conexión directa* (serie SELPHY) Lector de tarjetas USB Impresoras de inyección de tinta compatibles con la función de impresión directa* Adaptador PCMCIA Puerto USB Ranura de tarjeta de PC Tarjeta de memoria SD* •...
Diagrama del sistema Accesorios opcionales Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Flash • Flash alta potencia HF-DC1 Este flash complementario para montar en la cámara se puede utilizar para fotografiar sujetos que se encuentren a una distancia que no alcance el flash incorporado.
Guía de componentes Guía de componentes Vista frontal Enganche de la correa de muñeca (pág. 11) Micrófono Luz de ayuda de AF (pág. 49) Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 86) Lámpara del temporizador (pág. 73) Ventanilla del visor Flash (pág.
Guía de componentes Vista posterior Pantalla LCD (págs. Visor Terminal DIGITAL (pág. 22) Terminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 183) Tapa de terminales Rosca para el trípode Tapa de terminales del Adaptador DC (pág. 210) Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería (pág.
Guía de componentes Uso del dial de control táctil Toque el dial Se mostrará un icono ampliado del dial de control táctil en la pantalla LCD cuando ponga un dedo en el dial de control táctil y el icono del elemento que esté...
Página 44
Guía de componentes Con el dial de control táctil se pueden llevar a cabo las funciones siguientes. Tenga en cuenta que no se puede utilizar para algunas opciones de ciertas funciones. Página de Funciones permitidas referencia Toma de Selección de un modo de disparo pág.
Guía de componentes Uso del botón El botón puede encender y apagar la cámara y cambiar entre el modo de disparo/reproducción. Además, puede grabar funciones del pase de diapositivas o del grabador de sonido para el botón (pág. 172). Botón ON/OFF Botón de disparo Botón Apagado de...
Guía de componentes Cómo utilizar el dial de modo Gire el dial hasta el modo que desee utilizar. Modo Auto Modo Manual Modo Escena especial Modo Película Modo Auto : Auto (pág. 14) Modo Manual : Manual (pág. 84) : Macro digital (pág.
Guía de componentes Indicadores Los indicadores de la parte posterior de la cámara se encienden o parpadean en las situaciones siguientes. Indicador derecho Verde: Preparada para disparar (la cámara emite un pitido doble) Parpadea Grabación A intervalos (Película)/grabación/lectura/ en verde: borrado/transferencia de imágenes (cuando está...
Guía de componentes Uso del reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos dos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras se enciende la cámara. Método 2 En el modo de disparo/reproducción, pulse el botón FUNC./SET durante más de un segundo.
Operaciones básicas Operaciones básicas Menús y ajustes Los ajustes de los modos de disparo y reproducción o los ajustes tales como la impresión, fecha/hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC. o con los menús Grabación, Play, Impresión, Configuración o Mi cámara.
Operaciones básicas Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de las fotografías. Modo de disparo (Auto) Modo de reproducción Puede cambiar de menú con el botón Pulse el botón Utilice los botones para cambiar entre...
Operaciones básicas Menús y ajustes predeterminados Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Menú FUNC. Los iconos que aquí se muestran indican los ajustes predeterminados (ajustes de fábrica). Elemento de menú Página Elemento de menú Página Modo Manual pág.
Operaciones básicas Menú Configuración *Ajuste predeterminado Elemento de menú Opciones Página/tema Mute On/Off* Establezca [On] para silenciar todos los sonidos de operación excepto los de advertencia. Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, funcionamiento, temporizador, obturador y reproducción. El volumen no se puede ajustar si la opción [Mute] se establece en [On].
Página 54
(Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/ CP710/CP510. Dado que este ajuste se guarda aunque se apague la cámara, asegúrese de volver a configurarlo en [Auto] para imprimir a otros tamaños de imagen.
Operaciones básicas Menú Mi cámara *Ajuste predeterminado Elemento de menú Ajustes disponibles Página Tema Selecciona un tema común para cada elemento de ajuste de Mi cámara. Imagen de inicio Establece la imagen que aparece cuando se enciende la cámara. Sonido Inicio Establece el sonido que se oye al encender la cámara.
Operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulse el botón • El modo de presentación cambia como sigue con cada pulsación. Modo de disparo Modo de reproducción Normal Sin información (Sin información) Normal Detallado (Vista de información) Detallado Verif. Foco (sólo imágenes fijas) •...
Operaciones básicas Información mostrada en la pantalla LCD Modo de disparo Retícula Guía 3:2 Recuadro Med.puntualAE/ Recuadro AF Recuadro Rostro/ págs. 14, 70, Modo de disparo 81, 84, Compensación de la exposición ••• pág. 107 Modo Exp. lenta ••• pág. 109 Balance Blancos pág.
Página 58
Operaciones básicas Flash pág. 71 Modo disparo págs. Autorrotación pág. 125 Grab] Grabación de vídeos pág. 89 Batería baja pág. 206 págs. 102, Bloqueo AE/Bloqueo FE Bloqueo AF pág. 101 Zona horaria pág. 61 Crear carpeta pág. 126 Fotos fijas: imágenes que se pueden grabar pág.
Operaciones básicas Modo de reproducción (Normal) Reproducción definida pág. 134 Se mostrará la carga restante pág. 206 de la batería. Número de la imagen mostrada/Número total de imágenes – Número de carpeta-Número de archivo pág. 126 Compresión (imágenes fijas) Píxeles de grabación págs.
Operaciones básicas Modo de reproducción (Detallado) Histograma (pág. 59) Categoría auto/Mi categoría págs. 121, págs. 14, 70, Modo de disparo 81, 84, Modo de medición pág. 108 Velocidad ISO ••• pág. 104 Velocidad de obturación – Valor de abertura – seleccionado) Disparo a intervalos (Vídeo) pág.
Operaciones básicas Verif. Foco Número de la imagen mostrada/Número total de imágenes Compresión (imágenes fijas) pág. 76 Píxeles de grabación pág. 75 (imágenes fijas) En algunas imágenes también puede aparecer la información siguiente. Incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se reconoce el formato de archivo.
Operaciones básicas Luminosidad de la pantalla LCD Ajustes de la luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las siguientes maneras. • Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 51) • Cambiando los ajustes con el botón DISP. (función de luminosidad rápida de la pantalla LCD) Si pulsa el botón DISP.
Operaciones básicas Ajuste de la hora mundial Cuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria, si previamente ha registrado las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de Fecha/Hora.
Página 64
Operaciones básicas Seleccione (Mundo). 1. Use el botón para seleccionar 2. Pulse el botón Seleccione una zona Diferencia horaria respecto de destino. a la zona horaria local 1. Utilice el botón para seleccionar la zona horaria de destino. 2. Pulse el botón •...
Página 65
Operaciones básicas Cambio a la zona horaria de destino Seleccione [Zona horaria]. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar el menú [ 3. Utilice el botón para seleccionar [Zona horaria]. 4. Pulse el botón Seleccione (Mundo). 1. Use el botón para seleccionar 2.
Operaciones básicas Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados Seleccione [Reiniciar todo]. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar el menú [ 3. Use el botón para seleccionar [Reiniciar todo]. 4. Pulse el botón Acepte el ajuste. 1.
Operaciones básicas Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borrarán todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y demás tipos de archivos.
Funciones de disparo más utilizadas Funciones de disparo más utilizadas También puede utilizar el dial de control táctil para seleccionar los modos de disparo o las opciones del menú FUNC. Consulte pág. Disparo con el zoom óptico Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág.
Funciones de disparo más utilizadas Uso de Zoom Digital/Teleconvertidor digital Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Se puede combinar el zoom digital con el óptico durante la toma. Las características de las toma y de las distancias focales disponibles (equivalentes al formato de 35 mm) son las siguientes.
Funciones de disparo más utilizadas Acepte el ajuste. 1. Use el botón para seleccionar [Normal]. 2. Pulse el botón Deslice la palanca del zoom hacia y dispare. • El ajuste del zoom óptico y digital combinado aparecerá en la pantalla LCD. •...
Funciones de disparo más utilizadas Disparo con el teleconvertidor digital La función teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que actúe como un convertidor tele (una óptica que se usa con el teleobjetivo). Seleccione [Zoom Digital]. 1. Pulse el botón 2.
Funciones de disparo más utilizadas Toma de primeros planos ampliados (Macro digital) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede tomar una fotografía de un sujeto situado entre 5 y 50 cm (2,0 pda. a 1,6 pies) del extremo del objetivo con el valor máximo de gran angular.
Funciones de disparo más utilizadas Uso del flash Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Pulse el botón 1. Use el botón para cambiar el modo del flash. • : [Auto] • : [On] • : [Off] Se recomienda usar un trípode u otro dispositivo de apoyo si aparece el icono de advertencia de sacudidas de la cámara...
Funciones de disparo más utilizadas Disparo de primeros planos/disparos al infinito Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede disparar primeros planos o al infinito. Utilice este modo para fotografiar primeros planos de flores o pequeños motivos. Área de imagen a la distancia de enfoque mínima desde el extremo del objetivo al sujeto •...
Funciones de disparo más utilizadas Uso del temporizador Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer. Autodisparador 10 s: toma la foto 10 segundos después de pulsar el botón de disparo.
Funciones de disparo más utilizadas Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ( Seleccione [Temporizador]. 1. Pulse el botón 2. En el menú [ ] utilice el botón para seleccionar [Temporizador]. 3. Pulse el botón Acepte el ajuste. 1.
Funciones de disparo más utilizadas Cambio de los píxeles de grabación/ Compresión (imágenes fijas) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Seleccione un ajuste para la resolución. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y el botón para cambiar de opción.
Funciones de disparo más utilizadas 1600 x 1200 Impresión en postales. píxeles (Postal) Imprime en papel de tamaño ancho (se puede comprobar la 4000 x 2248 composición a la proporción 16:9. Las zonas que no se van a grabar píxeles (Panorámica) aparecen en la pantalla LCD como un borde negro.)
Funciones de disparo más utilizadas Configuración del modo postal Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede tomar imágenes con las medidas adecuadas para una postal si las encuadra dentro del área de impresión (una relación longitud- anchura aproximada de 3:2) que aparece en la pantalla LCD.
Funciones de disparo más utilizadas Inserción de la fecha en los datos de imagen Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede insertar la fecha en los datos de imagen si está seleccionada la opción (Postal). Seleccione el modo Postal. 1.
Funciones de disparo más utilizadas Para imprimir la fecha en todas las imágenes, menos en las de tamaño postal, utilice el software que se proporciona (ZoomBrowser EX o ImageBrowser) o los ajustes de impresión. Para más información, consulte la guía de usuario de cada producto.
Página 82
Funciones de disparo más utilizadas Acepte el ajuste. 1. Use el botón para seleccionar una opción del estabilizador de imagen. 2. Pulse el botón Las sacudidas de la cámara no se pueden corregir por completo cuando se dispara a velocidades de obturación lentas, como en las tomas nocturnas.
Distintos métodos de disparo Distintos métodos de disparo También puede utilizar el dial de control táctil para seleccionar los modos de disparo o las opciones del menú FUNC. Consulte la pág. Disparo con los modos en situaciones especiales Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág.
Distintos métodos de disparo Niños y Mascotas Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, sin perderse ninguna oportunidad. Interiores Evita las sacudidas de la cámara y conserva el color auténtico del sujeto al disparar con luz fluorescente o de tungsteno. Vegetación Para fotografiar árboles y hojas –...
Página 85
Distintos métodos de disparo Acuario Selecciona la velocidad ISO, el balance de blancos y el balance de color óptimos para captar los peces y demás elementos de un acuario de interior. Bajo el Agua Adecuado para la toma de imágenes con la Funda impermeable WP-DC19 (se vende por separado).
Distintos métodos de disparo Toma de fotografías en el modo manual Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Este modo permite seleccionar manualmente ciertos ajustes, como la compensación de la exposición, el balance de blancos o Mis colores. Seleccione el modo manual.
(pág. 65) inmediatamente antes de disparar. • Esto refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo.
Distintos métodos de disparo Ajuste de la función de reducción de ojos rojos Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Esta función reduce la aparición de puntos rojos en los ojos cuando destella el flash y la luz se refleja en el fondo de los mismos. Seleccione [Ojos Rojos].
Distintos métodos de disparo Ajuste de la función Sincro Lenta Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Se puede disparar con flash a velocidades de obturación lentas. Puede limitar en qué medida se oscurece únicamente el fondo cuando se fotografía con flash al disparar escenas nocturnas o con una luz de interior.
Distintos métodos de disparo Grabación de vídeos Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Disponemos de los modos de película que se indican a continuación. Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, consulte Modificación de los píxeles de grabación (pág.
Página 91
Distintos métodos de disparo *1 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria de máxima velocidad: se recomienda SDC-512MSH. *2 Aunque la secuencia no alcance los 4 GB, la grabación se detendrá al cabo de una hora. Dependiendo del volumen y de la velocidad de escritura de datos de la tarjeta de memoria, la grabación puede detenerse antes de una hora o antes de que el volumen de datos grabados alcance los 4 GB.
Página 92
Distintos métodos de disparo Mientras grabe, deberá tener en cuenta lo siguiente. - No toque el micrófono (pág. 38). - Si se pulsa un botón, también se grabará el sonido de dicho botón. - La cámara se ajustará automáticamente a la exposición y al balance de blancos para adaptarse a las condiciones de disparo durante la grabación.
Distintos métodos de disparo Modificación de los píxeles de grabación Se pueden cambiar los píxeles de grabación cuando el modo Película está ajustado en (Normal), (Acentuar color) (Intercambiar color). Seleccione el número de píxeles de grabación. 1. Pulse el botón 2.
Distintos métodos de disparo Cambio del intervalo de disparo ( A intervalos) Seleccione un intervalo de disparo. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y el botón para cambiar la opción. 3. Pulse el botón Tiempo durante el que se puede grabar •...
Distintos métodos de disparo Imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). El modo de Ayuda de Stitch se puede utilizar para solapar las imágenes al fotografiarlas y que, posteriormente, se puedan fusionar (ensamblar) para crear una imagen panorámica en el ordenador.
Página 96
Distintos métodos de disparo Encuadre la segunda imagen de forma que se solape con parte de la primera y dispare. • Pulse el botón para volver a la imagen anterior y volver a hacer la fotografía. • Las pequeñas diferencias en las zonas de solapamiento se pueden corregir al coser las imágenes.
Distintos métodos de disparo Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas (Verif. Foco) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede comprobar el enfoque de las imágenes grabadas. También es sencillo comprobar las expresiones de las personas y ver si los ojos están cerrados ya que, al ajustar el modo Recuadro AF en [Detec.
Página 98
Distintos métodos de disparo Dispare. • Aparecerá la imagen grabada. Imagen grabada Contenido del recuadro • El recuadro se verá como sigue. naranja Color del Contenido recuadro Indica la zona de la imagen que se muestra en Naranja la parte inferior derecha Blanco Indica el punto de foco (recuadro AF) •...
Distintos métodos de disparo Cambio entre los modos de enfoque Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). El recuadro AF indica la zona de la composición donde la cámara enfoca. El recuadro AF se puede ajustar de la siguiente manera. Puede hacer que la cámara detecte automáticamente la posición de una cara y que Detec.
Distintos métodos de disparo [Detec. cara] no se puede usar cuando la pantalla LCD está apagada. El recuadro AF aparece de este modo cuando el botón de disparo se pulsa hasta la mitad. - Verde : Imagen enfocada - Amarillo : Problemas para enfocar (el recuadro AF está...
Distintos métodos de disparo Cambio del tamaño del recuadro AF Cuando [Recuadro AF] está ajustado en [Centrar], se puede modificar el tamaño del recuadro AF para que se adapte al sujeto. Seleccione [Pequeño] para reducir el recuadro de foco y que se adapte a un sujeto pequeño o para que enfoque una zona concreta del mismo.
Distintos métodos de disparo Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede resultar difícil enfocar los siguientes tipos de sujetos. • Sujetos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno •...
Distintos métodos de disparo Toma de fotografías con el bloqueo AF El bloqueo AF se puede utilizar en los modos Encienda la pantalla LCD. Oriente la cámara a un sujeto situado a la misma distancia de enfoque que el sujeto principal y céntrelo en el recuadro AF.
Distintos métodos de disparo Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo es demasiado fuerte o si el sujeto está...
Distintos métodos de disparo Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede bloquear la exposición del flash para que los ajustes de la exposición se establezcan correctamente con independencia de la composición del sujeto.
Distintos métodos de disparo Ajuste de la velocidad ISO Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura.
Distintos métodos de disparo Reducción de los efectos de las sacudidas de la cámara (Despl. ISO auto) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Si aparece el icono de advertencia de sacudidas de la cámara ( durante el disparo, puede aumentar la velocidad ISO y grabar a una velocidad de obturación que las compense.
Distintos métodos de disparo Disparo con [Botón ] seleccionado Pulse el botón de disparo hasta la mitad. • Si aparece , el botón encenderá de color azul. Pulse el botón mientras mantiene pulsado el botón de disparo hasta la mitad. •...
Distintos métodos de disparo Ajuste de la compensación de la exposición Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografíe contra un fondo muy claro.
Distintos métodos de disparo Cambio del modo de medición Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Para la medición, la cámara divide las imágenes en varias zonas. Evalúa condiciones complejas Evaluativa de iluminación, como la posición del sujeto, la luminosidad, la luz directa y el contraluz, y ajusta...
Distintos métodos de disparo Ajuste de la velocidad de obturación (modo Exp. lenta) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede ajustar una velocidad de obturación lenta para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos. Seleccione el modo Exp. lenta. 1.
Página 112
Distintos métodos de disparo Utilice la pantalla LCD para comprobar que la imagen se grabó con la luminosidad deseada. Tenga en cuenta que las sacudidas de la cámara es un factor que se debe tener en consideración con velocidades de obturación lentas. Dispare con la cámara montada en un trípode.
Distintos métodos de disparo Ajuste del tono (Balance Blancos) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Normalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) elije el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste no consiga colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos y use el ajuste adecuado para la fuente de luz.
Distintos métodos de disparo Uso de Balance Blancos personal Puede establecer un balance de blancos personal con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condiciones de disparo haciendo que la cámara evalúe un objeto, como una hoja de papel o una tela de color blanco, o un cartón fotográfico gris, y establecerlo como color blanco estándar.
Página 115
Distintos métodos de disparo Se recomienda establecer el modo de disparo en el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de configurar un balance de blancos personalizado. Si la exposición es incorrecta, probablemente el balance de blancos no será correcto (la imagen es completamente blanca o negra).
Distintos métodos de disparo Disparo en un modo Mis colores Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Mis colo. desc. Graba normalmente con este ajuste. Acentúa el contraste y la saturación de color para Intenso grabar colores intensos.
Página 117
Distintos métodos de disparo Configuración de los ajustes de Mis colores (excepto Seleccione un ajuste para Mis colores. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y el botón para cambiar de opción. 3. Pulse el botón Ajuste de la cámara a un modo Color Personal. ( Seleccione 1.
Distintos métodos de disparo Modificación de los colores Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Para capturar imágenes transformando los colores originales. Se puede aplicar tanto a vídeos como a imágenes fijas, para que disfrute de la fotografía con efectos de película o imagen.
Página 119
Distintos métodos de disparo Vídeos: 1. Coloque el dial de modo en 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar y elija con el botón 4. Pulse el botón Pulse el botón • Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará...
Distintos métodos de disparo Fotografía en el modo Intercambiar color Color original Color deseado (antes del intercambio) (después del intercambio) Seleccione el modo para intercambiar el color. Imagen fija: 1. Coloque el dial de modo en 2. Pulse el botón 3.
Página 121
Distintos métodos de disparo Pulse el botón • Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará alternativamente la imagen original y la imagen con color intercambiado (utilizando el color seleccionado previamente). Oriente la cámara de manera que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón •...
Distintos métodos de disparo Modificación del método para guardar la imagen original Cuando tome fotografías en los modos Acentuar color o Intercambiar color, puede establecer si se guarda la imagen original o no, así como la transformada. Seleccione [Guardar orig.]. 1.
Distintos métodos de disparo Clasificación automática de las imágenes (Categoría auto) Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Si establece Categoría auto en [On], las imágenes se ordenarán automáticamente en las categorías preestablecidas según se vayan grabando. Para las imágenes tomadas en el modo Personas o las imágenes con caras detectadas cuando...
Distintos métodos de disparo Grabación de los ajustes del botón Imprimir/Compartir Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Con el botón puede registrar una función que utilice a menudo durante el disparo. Se pueden registrar las funciones siguientes. Elemento de menú...
Página 125
Distintos métodos de disparo Para cancelar el botón de acceso directo Seleccione en el paso 2. Uso del botón Pulse el botón • Cada vez que se pulsa el botón , se cambian los ajustes • Para , aparecerá la pantalla de configuración correspondiente.
Distintos métodos de disparo Ajuste de superposición de indicadores Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). Durante la toma, puede hacer que se vean en la pantalla LCD una retícula, la guía de la zona de impresión 3:2 o ambas para ayudarle a comprobar la posición del sujeto.
Distintos métodos de disparo Ajuste de la función Autorrotación Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD.
Distintos métodos de disparo Cuando la cámara se utiliza en posición vertical para tomar las fotografías, el sensor de orientación inteligente identifica el extremo superior como “arriba” y el inferior como “abajo”. A continuación se regula el balance de blancos, la exposición y el enfoque óptimos para la fotografía vertical.
Página 129
Distintos métodos de disparo Ajuste de la fecha y la hora para la creación automática de carpetas. Seleccione [Crear carpeta]. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar el menú [ 3. Use el botón para seleccionar [Crear carpeta]. 4.
Distintos métodos de disparo Restablecimiento del número de archivo Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 228). A las imágenes que fotografíe se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número.
Distintos métodos de disparo Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y llegan hasta 999.
Reproducción/borrado Reproducción/borrado También puede utilizar el dial de control táctil para seleccionar las imágenes y llevar a cabo las distintas operaciones. Consulte la pág. Ampliación de imágenes Deslice la palanca del zoom hacia • Aparecerá y se mostrará una parte ampliada de la imagen. •...
Reproducción/borrado Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (reproducción de índices) Deslice la palanca del zoom hacia • En el modo de reproducción Imagen seleccionada de índices se puede ver simultáneamente hasta nueve imágenes. • Use los botones para cambiar la imagen seleccionada.
Reproducción/borrado Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas (pantalla Verif. Foco) Puede comprobar el enfoque y las expresiones de las personas utilizando la pantalla de comprobación de enfoque. Como también puede cambiar el nivel de ampliación y cambiar de imagen, es fácil comprobar las expresiones de las personas y buscar los ojos cerrados.
Reproducción/borrado Cambio de la ampliación de la parte que se muestra Deslice la palanca del zoom hacia • Se amplia la parte inferior derecha de la pantalla. Cambio de recuadro Pulse • Cuando aparecen varios recuadros alrededor de los puntos de foco o se detectan varias caras, si se pulsa el botón FUNC./SET se cambia la posición del recuadro naranja.
Reproducción/borrado Use los botones para cambiar la posición de presentación. • Si se pulsa el botón FUNC./SET, el recuadro naranja volverá a la posición anterior. Si aparecen varios recuadros, cambia la posición del recuadro naranja. Para cancelar la pantalla Verif. Foco Pulse el botón MENU.
Página 137
Reproducción/borrado Use el botón para Información de la imagen seleccionar una clave de búsqueda. • La pantalla de ejemplo variará ligeramente en función de la clave de búsqueda. • Puede mostrar/ocultar la información de la imagen mediante el botón DISP. Muestre las imágenes.
Reproducción/borrado El modo de reproducción definido se cancelará en las circunstancias siguientes. - Al cambiar de categoría (mientras se usa Mi categoría para definir las imágenes). - Cuando se seleccionen las imágenes de un intervalo. - Cuando se muestren imágenes no admitidas en la reproducción definida.
Página 139
Reproducción/borrado Elija un método de selección. 1. Use el botón para elegir un método de selección. 2. Pulse el botón [Seleccionar] Clasifique las imágenes por categorías. 1. Use el botón para seleccionar las imágenes que vaya a clasificar por categorías. 2.
Página 140
Reproducción/borrado [Seleccionar Rango] Seleccione la primera imagen. • Puede desplazar el dedo en círculo en el dial de control táctil para seleccionar la primera y la última imagen. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar la primera imagen que vaya a clasificar por categorías.
Página 141
Reproducción/borrado Seleccione una categoría. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar una categoría. Acepte el ajuste. 1. Pulse y elija [Seleccionar]. 2. Pulse el botón • La pantalla volverá a la del método de selección. • Si se selecciona [Quitar selecc.] se cancela la clasificación por categoría del intervalo seleccionado.
Reproducción/borrado Visualización de vídeos (funcionamiento del panel de control de vídeos) Los vídeos no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Visualice el archivo de vídeo. 1. Use el botón para seleccionar un vídeo. 2. Pulse el botón •...
Página 143
Reproducción/borrado Funcionamiento del panel de control de vídeos Utilice el botón para seleccionar un control y pulse el botón FUNC./SET. Finaliza la reproducción y vuelve a la reproducción Salir de una única imagen. Aparecerá un icono cuando haya una impresora Imprimir conectada.
Reproducción/borrado Edición de vídeos Puede eliminar partes de los vídeos grabados. La posición real del vídeo editado puede variar ligeramente de los resultados de la edición que se vean en la pantalla LCD. Los vídeos que antes de la edición duran 1 segundo o más se pueden editar en incrementos de un segundo, pero los que están protegidos o tienen una duración inferior a un segundo (...
Página 145
Reproducción/borrado Seleccione [Salvar]. 1. Use el botón para seleccionar 2. Pulse el botón Guarde el archivo. 1. Use el botón para seleccionar [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir]. 2. Pulse el botón • [Archivo Nuevo] guarda el vídeo editado con un nombre de archivo nuevo.
Reproducción/borrado Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90º o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Seleccione [Girar]. 1. Pulse el botón 2. En el menú [ ], utilice el botón para seleccionar 3.
Reproducción/borrado Reproducción con efectos de transición Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen. Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se va oscureciendo y la siguiente imagen se va iluminando gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que la imagen anterior aparezca desde la izquierda y el botón...
Reproducción/borrado Reproducción automatizada (pases de diapositivas) Reproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria. Los ajustes de la imagen de la presentación se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format). Reproduce todas las imágenes de una tarjeta de Todas memoria en orden.
Reproducción/borrado Inicie el pase de diapositivas. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar [Inicio]. 3. Pulse el botón • Las funciones siguientes están disponibles durante las presentaciones. - Pausa/reanudación: pulse el botón FUNC./SET. - Avance rápido/rebobinado: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para pasar de una imagen a otra más rápidamente) Para detener el pase de diapositivas...
Reproducción/borrado Seleccione la fecha/categoría/carpeta que se vaya a reproducir ( Seleccione un método de reproducción. 1. Use el botón para seleccionar 2. Pulse el botón Seleccione las imágenes que vaya a reproducir. 1. Utilice el botón para seleccionar una fecha, categoría o carpeta a reproducir.
Reproducción/borrado Selección de imágenes para su reproducción ( – Seleccione sólo las imágenes que desea reproducir y guárdelas como una proyección continua (Person. 1, 2 ó 3). Se puede seleccionar hasta un máximo de 998 imágenes. Se reproducirán en el orden de selección. Seleccione un método de reproducción.
Página 152
Reproducción/borrado Ajuste de la configuración Tiempo visual. y Repetir • Tiempo visual. Establece el tiempo durante el que se mostrará cada imagen. Seleccione entre 3 – 10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de reproducción puede variar ligeramente en función de la imagen.
Reproducción/borrado Función Correc. Ojos Rojos Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. En algunas imágenes, quizás no se detecten automáticamente los ojos rojos y puede que los resultados no sean los deseados. Por ejemplo: - Si las caras se encuentran cerca de los bordes de la pantalla o si son sumamente pequeñas, grandes, oscuras o claras en relación con la imagen en general.
Página 154
Reproducción/borrado Corrija la imagen. 1. Use el botón para seleccionar [Comenzar]. 2. Pulse el botón Guarde la imagen. 1. Use el botón para seleccionar [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir]. 2. Pulse el botón • [Archivo Nuevo]: se guarda como un archivo nuevo, con un nombre nuevo. La imagen sin corregir se conserva.
Página 155
Reproducción/borrado Cuando no queda espacio suficiente en la tarjeta de memoria, no se pueden corregir los ojos rojos. Aunque la corrección de ojos rojos se puede aplicar ilimitadamente a una imagen, su calidad se irá deteriorando gradualmente con cada aplicación. Dado que el recuadro de corrección no aparecerá...
Página 156
Reproducción/borrado Para llevar a cabo adecuadamente la corrección de ojos rojos, tenga en cuenta lo siguiente (consulte la imagen en el paso 2 de la página 153): - Ajuste el tamaño del recuadro de la corrección de manera que rodee únicamente la parte de los ojos rojos que se vaya a corregir.
Reproducción/borrado Adición de efectos con la función Mis colores Puede añadir efectos a las imágenes grabadas (sólo imágenes fijas) mediante la función Mis colores. Dispone de los siguientes efectos de Mis colores para elegir. Para obtener más información, consulte pág. 114.
Página 158
Reproducción/borrado Seleccione un tipo de Mis colores. 1. Use el botón para seleccionar un tipo de Mis colores. 2. Pulse el botón • La imagen mostrada reflejará el efecto de Mis colores. • Puede pulsar la palanca del zoom hacia para comprobar la imagen con un aumento mayor.
Página 159
Reproducción/borrado Los efectos de Mis colores no se pueden añadir cuando no hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria. Aunque los efectos de Mis colores se pueden añadir todas las veces que se quiera a una imagen, la calidad de la misma se deteriorará...
Reproducción/borrado Redimensionamiento de imágenes Las imágenes grabadas con un alto número de píxeles de grabación se pueden volver a guardar con un valor menor. 1600 x 1200 píxeles 640 x 480 píxeles 320 x 240 píxeles Seleccione [Redimensionar]. 1. Pulse el botón 2.
Página 161
Reproducción/borrado Guarde la imagen. 1. Use el botón para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón • La imagen redimensionada se guardará en un archivo nuevo. • Para seguir cambiando el tamaño de las demás imágenes, repita los procedimientos a partir del paso 2. Vea la imagen guardada.
Reproducción/borrado Cómo agregar memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción se pueden añadir memos de sonido (de hasta 1 minuto) a las imágenes. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE. Seleccione [Memo de Sonido]. 1.
Reproducción/borrado Panel de memos de sonido Use el botón para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET. Salir Finaliza la operación. Grabar Comienza la grabación. Pausa Detiene la grabación, reproducción. Visualizar Reproduce. Borrar Borra. No se pueden adjuntar memos de sonido a los vídeos. No se pueden borrar las memos de sonido de las imágenes protegidas.
Reproducción/borrado Grabación del sonido únicamente (Grabador de sonido) Puede grabar una memo de sonido continua durante aproximadamente 2 horas sin tomar ninguna fotografía. Seleccione [Grabador de sonido]. 1. Pulse el botón 2. En el menú [ ], utilice el botón para seleccionar 3.
Reproducción/borrado Panel del grabador de sonido Use el botón para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET. Salir Vuelve a la pantalla del menú. Grabar Comienza la grabación. Pausa Detiene la grabación, reproducción. Utilice el botón para seleccionar un sonido Visualizar FUNC./SET para reproducirlo y pulse el botón Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET, se rebobina.
Reproducción/borrado Protección de imágenes Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Puede configurar los ajustes de protección de Seleccionar cada una de las imágenes mientras las visualiza. Puede elegir la primera y la última imagen Seleccionar Rango y proteger todas las imágenes del intervalo.
Página 167
Reproducción/borrado [Seleccionar] Proteja la imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar la imagen que desee proteger. 2. Pulse el botón • Pulse de nuevo el botón FUNC./SET para cancelar el ajuste. • Para seguir protegiendo las demás Icono de protección imágenes, repita el procedimiento.
Página 168
Reproducción/borrado Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar la última imagen del intervalo. 4. Pulse el botón • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferior a la primera.
Página 169
Reproducción/borrado [Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/[Selec. por carpeta] Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que se vaya a proteger. 2. Pulse el botón • Aparecerá una en las imágenes seleccionadas. • Pulse de nuevo el botón FUNC./SET para cancelar el ajuste.
Reproducción/borrado [Todas] Proteja las imágenes. 1. Use el botón para seleccionar [Proteger]. 2. Pulse el botón • Vuelve a la pantalla del método de selección. • Si se selecciona [Desbloquear] se elimina la protección de todas las imágenes. • Si se selecciona [Parar] se cancelan los ajustes de protección de la selección actual.
Página 171
Reproducción/borrado Seleccione [Borrar]. 1. Pulse el botón 2. En el menú [ ], utilice el botón para seleccionar 3. Pulse el botón Seleccione un método de eliminación. 1. Use el botón para seleccionar una método de eliminación. • Pulse de nuevo el botón MENU para volver a la pantalla anterior.
Página 172
Reproducción/borrado [Seleccionar Rango] Seleccione la primera imagen. • Puede desplazar el dedo en círculo en el dial de control táctil para seleccionar la primera y la última imagen. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar la primera imagen del intervalo que vaya a eliminar.
Página 173
Reproducción/borrado Borre las imágenes. 1. Pulse y seleccione [Borrar]. 2. Pulse el botón • Si pulsa el botón MENU, anulará la selección de la imagen que esté a punto de borrar y volverá al paso 2. [Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/[Selec. por carpeta] Seleccione las imágenes.
Reproducción/borrado [Todas] Borre las imágenes. 1. Use el botón para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón • Si elige [Cancelar], anulará la selección de la imagen que esté a punto de borrar y volverá al paso 2. • Si se pulsa el botón FUNC./SET mientras se está borrando, se cancelará...
Página 175
Reproducción/borrado Acepte el ajuste. 1. Utilice el botón para seleccionar una función que desee grabar. 2. Pulse el botón Para cancelar: seleccione en el paso 2. Uso del botón En el modo de reproducción, pulse el botón • Así recuperará la función registrada. Cuando pulse el botón en el modo de disparo, la cámara pasará...
Ajustes de impresión y transferencia Ajustes de impresión y transferencia También puede utilizar el dial de control táctil para seleccionar las imágenes y llevar a cabo las distintas operaciones. Consulte la pág. Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previamente en la cámara, el número de copias que se van a imprimir.
Página 177
Ajustes de impresión y transferencia Seleccione [Ajustes impresión]. 1. Pulse el botón 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar el menú [ 4. Use el botón para seleccionar [Ajustes impresión]. 5. Pulse el botón Acepte el ajuste. 1.
Ajustes de impresión y transferencia Selección de un método de configuración de la impresión Permite configurar los ajustes de impresión de Selec. imág. y cant. cada imagen a medida que se visualiza. Para elegir la primera y la última imagen e imprimir Seleccionar Rango todas las imágenes del intervalo.
Página 179
Ajustes de impresión y transferencia [Selec. imág. y cant.] Seleccione las imágenes. • Los métodos de selección son distintos para los ajustes de Tipo Impresión (pág. 174). - Estándar ( )/Ambos ( Número de copias a imprimir 1. Use el botón para seleccionar las imágenes.
Página 180
Ajustes de impresión y transferencia [Seleccionar Rango] Seleccione la primera imagen. • Puede desplazar el dedo en círculo en el dial de control táctil para seleccionar la primera y la última imagen. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar la primera imagen del intervalo de impresión.
Página 181
Ajustes de impresión y transferencia Establezca los ajustes de impresión. 1. Pulse y seleccione [Ordenar]. 2. Pulse el botón • La pantalla volverá a la del método de selección. • Si se pulsa el botón MENU se cancelan los ajustes de impresión del intervalo de imágenes seleccionado.
Página 182
Ajustes de impresión y transferencia [Selec. todas imágen.] Establezca los ajustes de impresión. 1. Use el botón para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón • La pantalla volverá a la del método de selección. • Si se selecciona [Cancelar], se anulan los ajustes de impresión de la imagen seleccionada.
Ajustes de impresión y transferencia Configuración de los ajustes de transferencia DPOF Puede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener instrucciones sobre cómo transferir imágenes al ordenador.
Página 184
Ajustes de impresión y transferencia [Ordenar] Seleccione las imágenes. Selección de la transferencia 1. Use el botón para seleccionar las imágenes que desee transferir. 2. Pulse el botón • La selección del ajuste se cancela si se pulsa de nuevo el botón FUNC./SET.
Conexión al televisor Conexión al televisor Disparo/reproducción mediante un televisor Puede utilizar el cable AV incluido para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara.
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) También puede utilizar el dial de control táctil para seleccionar las imágenes y llevar a cabo las distintas operaciones. Consulte la pág. Mi cámara permite personalizar los ajustes de imagen de inicio y los sonidos de inicio, operación, del temporizador y del obturador.
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Registro de los ajustes de Mi cámara Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elementos de menú .
Página 188
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) - [Imagen Inicio]/[sonido oper.]/[Sonido Temp.]/ [Sonido obturad.] 1. Use el botón para seleccionar (Grabar). 2. Pulse el botón 3. Después de grabar, utilice el botón para seleccionar (Registrar). 4. Pulse el botón •...
Solución de problemas Cuando la cámara está encendida Aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”. La pestaña de protección Suba la pestaña de protección contra contra escritura de la tarjeta escritura para poder grabar, borrar o de memoria SD o de la formatear la tarjeta de memoria tarjeta de memoria SDHC (pág.
Página 191
Solución de problemas La pantalla parpadea. Parpadea cuando toma Esto no es un fallo de funcionamiento fotografías con luz de la cámara (el parpadeo se graba fluorescente. en los vídeos pero no en las imágenes fijas). Aparece una banda luminosa (rojo púrpura) en la pantalla LCD.
Página 192
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD o la Deslice la pestaña de protección contra tarjeta de memoria SDHC está...
Página 193
Solución de problemas La imagen está movida o desenfocada. La cámara se mueve al Confirme los procedimientos en pulsar el botón de disparo. “Aparece ” (pág. 189). Luz ayuda AF se ha En los lugares oscuros, donde la configurado en [Off]. cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la luz de ayuda AF para conseguir el enfoque.
Página 194
Solución de problemas El sujeto de la imagen grabada es muy claro o la imagen parpadea en blanco. El sujeto está demasiado Cuando utilice el flash incorporado, cerca, por lo que el flash es fotografíe al sujeto dentro de la demasiado intenso.
Página 195
Solución de problemas Los ojos aparecen rojos. La luz se refleja en el fondo Establezca en [On] el ajuste Ojos de los ojos cuando se utiliza Rojos del menú Grabación (pág. 86). el flash en lugares oscuros. Para que este modo resulte efectivo, las personas deben mirar hacia la lámpara de reducción de ojos rojos.
Página 196
Solución de problemas Grabación de vídeos El tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada. Se está utilizando uno de Aunque es posible que el tiempo los siguientes tipos de de grabación no se muestre tarjeta de memoria.
Solución de problemas Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir Quizás sea posible reproducir las imágenes tomadas con otra imágenes del ordenador si se añaden cámara o editadas con un a la cámara utilizando el programa ordenador. de software ZoomBrowser EX o ImageBrowser que se proporciona.
Solución de problemas Batería/Cargador de Batería La batería se agota rápidamente. No se están utilizando la Precauciones de manejo de la batería a plena capacidad. batería (pág. 206). La batería ha llegado al final de Sustituya la batería por una nueva su vida útil si pierde la carga (pág.
65). Sin embargo, si aparece este mensaje de error cuando se utiliza la tarjeta de memoria suministrada, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está...
Página 200
Lista de mensajes ¡Error de nombre! No se ha podido crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta que está intentado crear la cámara o se ha alcanzado el número máximo de archivos. En el menú...
Página 201
Lista de mensajes WAVE incompatible No se puede añadir una memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente es incorrecto. Además, no se puede reproducir el sonido. Imposible registrar imagen Ha intentado registrar una imagen grabada con otra cámara o una secuencia de vídeo como imagen de inicio.
Página 202
Si vuelve a aparecer un código de error, existe un problema. Anote el número y llame al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error nada más tomar una fotografía, tal vez no se haya grabado la...
Apéndice Apéndice Precauciones de seguridad Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación y las incluidas en el apartado “Precauciones de seguridad”. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente. Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a...
Página 204
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
Página 205
Apéndice Batería No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o a calor intenso. No sumerja la batería en agua dulce ni salada. No intente desmontar la batería, alterarla o aplicarle calor. Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa.
Página 206
Apéndice Otros No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición al intenso destello que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos, como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Apéndice Equipo No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de batería a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones. Flash No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie.
Apéndice Manejo de la batería Carga de la batería Aparecerán el icono y el mensaje siguientes. Iconos Mensaje Suficiente carga de la batería. Recargue la batería pronto para un uso prolongado. (parpadea Carga de batería baja. Recargue la batería. en rojo) Cambie la La batería está...
Cuando está totalmente descargada, se tardan aproximadamente 2 horas y 5 minutos en cargar completamente la batería (según los estándares de pruebas de Canon). • Se recomienda cargarla dentro de un intervalo de temperatura de entre 5 y 40 °C (41 y 104 °F).
Apéndice Manejo de las tarjetas de memoria Pestaña de protección contra escritura de las tarjetas de memoria SD o SDHC Pestaña de protección contra escritura Deslice la pestaña hacia abajo (para proteger las imágenes Deslice la pestaña y demás datos de la hacia arriba.
Página 211
Al volver a formatear la tarjeta de memoria, quizás se solucione el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no sea de la marca Canon no funcione correctamente, se puede resolver el problema formateándola de nuevo.
Apéndice Uso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado) Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK-DC30 (se vende por separado). Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Apéndice Uso de un flash externo (se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el sujeto está demasiado lejos. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
Página 214
Apéndice Antes de fijar la regleta al flash, compruebe que está instalada la pila de litio (CR123A o DL123). Para iluminar los motivos correctamente, instale el flash de forma vertical en un lateral de la cámara y paralelo al panel frontal de la cámara.
No utilice disolventes orgánicos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista del folleto European Warranty System (EWS).
Apéndice Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS 960 IS (G): Gran angular máx. (T): Teleobjetivo máx. Píxeles efectivos de la : 12,1 millones aprox.
Página 217
Apéndice Método de medición : Evaluativa* , Medición Ponder.Centro o Puntual* *1 Cuando [Recuadro AF] se ajusta en [Detec. cara], también se evalúa la luminosidad de la cara *2 Fijo en el centro Compensación de la : ± 2 puntos en pasos de 1/3 de punto exposición Velocidad ISO : Auto*, Auto ISO alta*, ISO 80/100/200/400/...
Página 218
Apéndice Tipo de (Imágenes Exif 2.2 (JPEG)* datos fijas) Memos de sonido: WAVE (monoaural) (Vídeos) : AVI (datos de imagen: Motion JPEG; datos de audio: WAVE (monoaural)) * Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre las impresoras y las cámaras digitales.
Página 219
(posibilidad de hasta 2 horas de grabación/reproducción sólo de sonido) o Redimensionar. Impresión directa : Compatible con PictBridge, Canon Direct Print y Bubble Jet Direct. Ajustes de Mi cámara : Imagen Inicio, Sonido Inicio, Sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad.
La cámara se mantiene apagada durante el tiempo suficiente* y, a continuación, se vuelve a encender y se repite la prueba. • Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. * Hasta que la batería vuelve a la temperatura ambiente Reproducción: A temperatura ambiente (23 °C ±2°...
(pág. 85) cuando se ha hecho un formateo de bajo nivel de la tarjeta. • Esto refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto fotografiado y de las condiciones de disparo.
Apéndice Película : tarjeta incluida con la cámara Píxeles de grabación/ 32 MB SDC-128M SDC-512MSH Tasa de imagen 640 x 480 píxeles 1 min. 14 seg. 3 min. 57 seg. 30 fotogramas/seg. 1 seg. Normal 640 x 480 píxeles 1 min. 30 fotogramas/ 28 seg.
Apéndice Tamaños de datos de imágenes (estimados) Compresión Píxeles de grabación 4000 x 3000 píxeles 5208 KB 3084 KB 1474 KB 3264 x 2448 píxeles 3436 KB 2060 KB 980 KB 2592 x 1944 píxeles 2503 KB 1395 KB 695 KB 1600 x 1200 píxeles 1002 KB 558 KB...
Página 224
Apéndice MultiMediaCard Interfaz Compatible con los estándares de MultiMediaCard Dimensiones 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,26 x 0,94 x 0,06 pda.) Peso Aprox. 1,5 g (0,05 oz.) Batería NB-5L Tipo Batería recargable de ion-litio Tensión nominal 3,7 V CC Capacidad típica 1120 mAh Vida útil...
Página 225
Apéndice Alimentador de corriente CA-DC10 (Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC30 que se vende por separado) Entrada nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) Salida nominal 4,3 V CC, 1,5 A Temperatura de 0 – 40 °C (32 – 104 °F) funcionamiento Dimensiones 42,6 x 104,4 x 31,4 mm (1,68 x 4,11 x 1,24 pda.)
Índice Índice Cambio de la exposición ..Categoría........ Ahorro energía ....45, Compensación de la AiAF .......... exposición....... Ajustes de Mi cámara ..... Compresión ......Alta Resolución ......Correa de Muñeca ....Ampliar........Correc. Ojos Rojos ....Ayuda de Stitch......Crear carpeta......
Página 227
Índice Menú Mi cámara ....... Mis colores...... 114, Girar ........Modo de disparo Grabador de sonido ....Ayuda de Stitch ....Gran angular ......Funciones disponibles ..Guía 3:2 ........Manual........Modo de escena ....Película......... Modos de medición....HF-DC1........Mostrar diapos ......
Página 228
Índice Recuadro AF....... 55, Zona horaria ......Recuadro Med.puntualAE.. 55, Zoom ........Redimensionar......Zoom de seguridad....Reducción de ojos rojos.... Zoom Digital ......Reiniciar todo ......Reloj Display ......Reproducción......Reproducción de índices ..Requisitos del sistema ....Retícula........Revisar........ 16, Saltar (Búsqueda de imágenes) .......
Funciones disponibles en cada modo de disparo Funciones disponibles en cada modo de disparo Función Exp. lenta – – – Compensación de la exposición (pág. 107) – – – – – – – Modo Exp. lenta (pág. 109) – Auto Velocidad ISO –...
Página 231
Funciones disponibles en cada modo de disparo Ajuste cada función según las condiciones fotográficas y dispare a continuación. En esta tabla sólo se recogen las funciones con ajustes que cambian según el modo de disparo. Páginas de referencia – – –...
Página 232
Funciones disponibles en cada modo de disparo Función Exp. lenta – Detec. cara Recuadro AF – AiAF (9 puntos) (pág. 97) Centrar – – – – – – Tam. cuadro AF (pág. 99) – – (pág. 67) Zoom digital* – –...
Página 233
Funciones disponibles en cada modo de disparo Páginas de referencia – – – – – – – pág. 97 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – pág. 99 –...