Guía de inicio • Disco Canon Digital Camera Manuals Disk • Folleto “Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon” Es posible que con la tarjeta de memoria que se incluye no pueda sacar todo el partido a esta cámara.
Página 3
¡Comencemos! ¡Comencemos! Esta guía se divide en los dos apartados siguientes. Primero... pág. 7 Información inicial En este apartado se explica cómo preparar la cámara para el uso y se proporcionan instrucciones básicas para disparar, ver e imprimir imágenes. Comience por familiarizarse con la cámara y dominar las nociones básicas.
Contenido Contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Lea esta sección ........6 Información inicial .
Contenido Distintos métodos de disparo Disparo con los modos en situaciones especiales....73 Toma de fotografías en el modo manual ..... 76 Disparo continuo.
Página 6
Contenido Función Correc. Ojos Rojos ......136 Adición de efectos con la función Mis colores ....140 Redimensionamiento de imágenes .
Contenido Acerca de esta guía Convenciones de símbolos de esta guía Posición del conmutador de modo Uso del temporizador Toma de fotografías ( Modos de disparo disponibles pág. 222 Película ( Puede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos de autor Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de manera que se infrinjan o contravengan las leyes y normativas de derechos de autor nacionales e internacionales.
Información inicial Preparativos Toma de imágenes fijas Visualización de imágenes fijas Borrado Impresión Inserción de la fecha en los datos de imagen Grabación de vídeos Visualización de vídeos Descarga de imágenes a un ordenador Diagrama del sistema Con esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC (SD High Capacity), MultiMediaCards, tarjetas MMCplus y tarjetas HC MMCplus.
Preparativos Preparativos Carga de la batería Introduzca la batería en el cargador de batería. Alinee estos símbolos Conecte el cargador de batería (CB-2LV) a una toma de corriente o el cable de alimentación al cargador de batería (CB-2LVE) e introdúzcalo en la toma de corriente. •...
Preparativos Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria Deslice la tapa (a) y ábrala hacia afuera (b). Introduzca la batería. • Se quedará bloqueada en su lugar cuando se oiga un clic. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.
Preparativos Cierre la tapa (c, d). Para extraer la batería Empuje el cierre de la batería en la dirección de la flecha (a) y saque la batería (b). Para extraer la tarjeta de memoria Empuje la tarjeta de memoria con el dedo o con el pasador de la correa de muñeca hasta que oiga un clic y, a continuación, suéltela.
Preparativos Montaje de la correa de muñeca Cuando utilice la cámara, use la correa de muñeca para evitar que se caiga por accidente. Pasador Se puede cambiar de sitio en la correa. El pasador se puede utilizar para abrir la tapa del terminal DIGITAL y al introducir o retirar las tarjetas de memoria.
Preparativos Ajuste de la fecha y la hora El menú de ajuste de Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Botón ON/OFF Botón Botones Botón Pulse el botón ON/OFF. Seleccione el mes, el día, el año y la hora, así...
Preparativos Pulse el botón La cámara tiene integrada una pila de litio recargable para guardar ajustes tales como la fecha y la hora. Introduzca una batería cargada en la cámara. O si utiliza el Kit Adaptador de CA ACK-DC10, que se vende por separado, la batería se cargará...
Toma de imágenes fijas Toma de imágenes fijas (modo Auto) Indicador Botón ON/OFF Botón de disparo Conmutador de modo Botones Botón Pulse el botón ON/OFF. • Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio aparecerá en la pantalla LCD. •...
Toma de imágenes fijas Sin modificar nada, pulse el botón de disparo hasta el fondo (pulse por completo) para disparar. • Se oirá una vez el sonido del obturador y la cámara grabará la imagen. • Nada más tomarlas, las imágenes grabadas aparecen durante 2 segundos aproximadamente en la pantalla LCD (revisión de la grabación).
Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes fijas Botón ON/OFF Conmutador de modo Botones Pulse el botón ON/OFF. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). Utilice el botón para mostrar la imagen que desee ver. • Utilice el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para desplazarse a la siguiente.
Borrado Borrado Botón ON/OFF Conmutador de modo Botón Botones Botón Pulse el botón ON/OFF. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). Use el botón para seleccionar la imagen que desee borrar y pulse el botón Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón •...
• Consulte la guía del usuario de la impresora para conocer las instrucciones de conexión. • También se puede imprimir en impresoras que no sean de la marca Canon siempre que sean compatibles con PictBridge. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para obtener información detallada.
FUNC./SET. Impresión de las imágenes de una lista de impresión Esta explicación contempla el uso de una impresora Canon de la serie SELPHY ES o de la serie SELPHY CP. Conecte la cámara a la impresora.
Inserción de la fecha en los datos de imagen Inserción de la fecha en los datos de imagen Conmutador de modo Botón Botones Botón En este apartado se explica cómo insertar la información de la fecha en las imágenes a medida que se graban (Mostrar Fecha). •...
Página 23
Inserción de la fecha en los datos de imagen Seleccione [Mostrar fecha]. 1. Use el botón para seleccionar 2. Use el botón para seleccionar • La zona que no se va a imprimir aparecerá atenuada. • Pulse el botón DISP. y, a continuación, use el botón para seleccionar [Fecha/Hora].
Grabación de vídeos Grabación de vídeos (modo Normal) Micrófono Botón ON/OFF Botón de disparo Indicador Conmutador de modo Botón Botones Pulse el botón ON/OFF. Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el conmutador de modo en (Película). 2. Pulse el botón 3.
Página 25
Grabación de vídeos Pulse ligeramente el botón de disparo (hasta la mitad) para ajustar el enfoque. • Se oirá dos veces un pitido electrónico y el indicador parpadeará en verde cuando enfoque la cámara. • La exposición, el enfoque y el balance de blancos se ajustan automáticamente cuando se pulsa el botón hasta la mitad.
Visualización de vídeos Visualización de vídeos Botón ON/OFF Conmutador de modo Botón Botones Pulse el botón ON/OFF. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). Utilice el botón para ver un vídeo y pulse el botón • Las imágenes con el icono son vídeos.
Se recomienda utilizar el software incluido para descargar las imágenes al ordenador. Elementos necesarios • Cámara y ordenador • Disco Canon Digital Camera Solution Disk, que se suministra con la cámara • Cable interfaz incluido con la cámara Requisitos del sistema Instale el software en un ordenador que cumpla los siguientes requisitos mínimos.
Con Windows 2000, compruebe que está instalado el software antes de conectar la cámara al ordenador. Instalación del software Windows 1. Introduzca el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic en [Instalación simple]. • Siga los mensajes que aparezcan en la pantalla para continuar con la instalación.
Página 29
Descarga de imágenes a un ordenador Conexión de la cámara a un ordenador. 1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL de la cámara. • Haga palanca con la uña o con el pasador de la correa de muñeca bajo el borde inferior de la tapa de los terminales para abrirla y, a continuación, introduzca completamente el cable interfaz en el conector.
Página 30
CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Si no se muestra este cuadro de diálogo de eventos, haga clic en el menú [Inicio] y seleccione [Todos los programas] o [Programas] y, a continuación, [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] y finalmente [CameraWindow]. Se abrirá CameraWindow. Macintosh Al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador,...
Página 31
Descarga de imágenes a un ordenador Descarga de imágenes con la cámara (Transmis.Directa) Utilice este método para descargar imágenes utilizando las funciones de la cámara (excepto en Windows 2000). Instale el software antes de descargar por primera vez las imágenes mediante el método Transmis.Directa (pág.
Descarga de imágenes a un ordenador También puede utilizar las opciones siguientes del menú Transmis.Directa para establecer el método de descarga de las imágenes. Todas las Transfiere y guarda todas las imágenes en el imágenes ordenador. Sólo transfiere y guarda en el ordenador las Nueva Imagen imágenes que no se hayan transferido con anterioridad.
Descarga de imágenes a un ordenador Selecc. Y Transf./Fondo de pantalla Use los botones para seleccionar pulse el botón Use los botones para seleccionar las imágenes que desee descargar y pulse el botón • Las imágenes se descargarán. El botón parpadeará...
Muñeca WS-DC2 Batería NB-4L* (con la tapa de los terminales) Tarjeta de memoria (32 MB) Cable AV AVC-DC300* Cargador de Batería Disco Canon Digital CB-2LV/CB-2LVE* Camera Solution Disk Kit Adaptador de CA ACK-DC10 Adaptador DC Cable de DR-10 Funda impermeable alimentación...
Página 35
Diagrama del sistema Impresoras compatibles con Canon Direct Print Cable de conexión directa Impresoras Compact Photo Printer* (serie SELPHY) Lector de tarjetas USB Adaptador Impresoras de PCMCIA inyección de tinta* Puerto USB Ranura de tarjeta de PC Tarjeta de memoria SD* •...
• Tarjeta de memoria SD Las tarjetas de memoria SD se utilizan para almacenar las imágenes grabadas por la cámara. Las tarjetas de memoria de la marca Canon disponibles tienen una capacidad de 128 MB y 512 MB. • Cable Interfaz IFC-400PCU Utilice este cable para conectar la cámara a un ordenador, a una...
Guía de componentes Vista frontal a Enganche de la correa de muñeca (pág. 11) b Micrófono (pág. 22) c Luz de ayuda de AF (pág. 53) d Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 77) e Lámpara del temporizador (pág. 66) f Ventana del visor (pág.
Vista posterior a Pantalla LCD (págs. b Visor c Tapa de los terminales (pág. 11) d Terminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 176) e Terminal DIGITAL (págs. f Rosca para el trípode g Tapa del terminal del Adaptador DC (pág.
Controles a Indicadores (pág. 44) b Lámpara de encendido c Botón ON/OFF (pág. 12) d Botón de disparo (pág. 14) e Palanca del zoom (págs. 114) Disparo: (Gran angular)/ (Teleobjetivo) Reproducción: (Índice)/ (Ampliar) f Altavoz g Conmutador de modo (págs. h Botón (Imprimir/Compartir) (págs.
Cómo utilizar el conmutador de modo Deslice el conmutador al modo que desee utilizar. Modo disparo Modo película Modo reproducción Modo disparo : Auto (pág. 14) : Modo Manual (pág. 76) : Ayuda de Stitch (pág. 84) : Macro digital (pág.
Indicadores Los indicadores de la parte posterior de la cámara se encienden o parpadean en las situaciones siguientes. • Indicador superior Verde: Preparada para grabar (la cámara emite un pitido doble)/pantalla apagada Parpadea en verde: Grabación A intervalos (película)/grabación/lectura/ borrado/transferencia de imágenes (cuando está conectada a un ordenador/impresora) Naranja: Preparada para grabar (flash activado)
Cómo mostrar el reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la cámara. Método 2 En el modo disparo/reproducción, pulse el botón FUNC./SET durante más de un segundo.
Operaciones básicas Menús y ajustes Los ajustes de los modos disparo y reproducción o los ajustes tales como la impresión, fecha/hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC. o con los menús Grabación, Play, Impresión, Configuración o Mi cámara. Menú...
Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara (botón Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de las fotografías. Modo disparo (Auto) Modo reproducción Puede cambiar de menú con el botón • Este ejemplo muestra el Menú...
Información mostrada en la pantalla LCD y menús Modo disparo e f g h i Se mostrará la carga restante de la batería. Advertencia de sacudidas de Imágenes que se pueden la cámara (pág. 182) grabar (imágenes fijas) Tiempo restante/ transcurrido (vídeos) Recuadro de Med.puntual AE/ Velocidad de obturación/Valor de abertura, p...
m Zona horaria (Local/Mundo) ( Botón MENU (menú Configuración) n Crear carpeta ( Botón MENU (menú Configuración) o Estabilizador de imagen ( Botón MENU (menú Configuración) p Barra de cambio de la exposición (vídeo ) Botón Acerca de los indicadores de carga de la batería Aparecen los iconos y mensajes siguientes.
Modo reproducción (Detallado) Se mostrará la carga restante de la batería. Número de la imagen mostrada/ Número total de imágenes Número de carpeta/ Número de archivo Se muestra la información de disparo Tamaño de archivo Histograma Píxeles de grabación (Imágenes fijas) Fecha/hora de captura Duración del vídeo (Vídeos) Contenido de la pantalla...
Es posible que no aparezca correctamente la información de las imágenes tomadas con otras cámaras. Advertencia de sobreexposición En los casos siguientes, las zonas sobrexpuestas de la imagen parpadean. - Cuando se revisa una imagen en la pantalla LCD nada más tomarla (Detallado). - Cuando se utiliza el modo de presentación detallada en el modo reproducción.
Modo disparo Elemento del menú Página Modo de disparo págs. (Imagen fija) (Vídeo) Menú FUNC. Elemento del menú Página Compensación ••• pág. 97 de la exposición Modo Exp. lenta ••• pág. 99 Balance Blancos pág. 100 Mis colores pág. 103 Modo de medición pág.
Página 55
Elemento del menú Opciones Página/tema Ajustes Flash pág. 77 Sincro Lenta On/Off* Ojos rojos On/Off* Luz activada On*/Off Temporizador Retardo: 0 -10*, 15, 20, 30 seg. pág. 66 Disparos: 1–3*–10 Luz ayuda AF On*/Off pág. 184 Revisar Off/2*–10 seg./Retención Puede ajustar el tiempo durante el que se mostrarán las imágenes des-...
Menú Configuración *Ajuste predeterminado Elemento del menú Opciones Página/tema Mute On/Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos los sonidos*. * Salvo cuando se abre la tapa de la ranura de tarjeta de memoria y de la batería durante una grabación. Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos...
Página 58
Elemento del menú Opciones Página/tema Ahorro energía Auto- On*/Off desconexión pág. 165 Display Off 10 seg./20 seg./ 30 seg./1 min.*/ 2 min./3 min. Zona horaria Local*/Mundo pág. 166 Fecha/Hora pág. 12 Reloj Display 0–5*–10 seg./ pág. 45 20 seg./30 seg./ 1 min./2 min./3 min.
(Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/ CP710/CP510/CP520. Dado que este ajuste se guarda aunque se apague la cámara, asegúrese de volver a configurarlo en [Auto] para imprimir a otros tamaños de imagen.
Uso de la pantalla LCD Cambio entre las pantallas de información La información que muestra la pantalla LCD cambia cada vez que se pulsa el botón DISP. Consulte Información mostrada en la pantalla LCD y menús para obtener más información (pág.
El ajuste de la pantalla LCD (On u Off) se conserva incluso después de apagar la cámara. La pantalla LCD se ajusta a la vista de información en el modo o película. En los modos , la pantalla LCD siempre ofrece la vista de información. La pantalla LCD no cambiará...
Funciones de disparo más utilizadas Disparo con el zoom óptico El zoom se puede ajustar entre 38 y 114 mm (distancia focal) en el equivalente en película de 35 mm. Deslice la palanca del zoom hacia • Gran angular: para alejar el sujeto. •...
Zona del zoom de seguridad La cámara cuenta con una función de zoom de seguridad que permite pasar del zoom óptico al digital sin que se detenga hasta que la pérdida de la calidad de imagen llegue a un valor de píxeles de grabación dado. El icono aparecerá...
Acepte el ajuste. 1. Use el botón para seleccionar [Normal]. 2. Pulse el botón Pulse la palanca del zoom hacia y realice la fotografía. • El ajuste combinado del zoom óptico y del digital aparecerá en la pantalla LCD. • Dependiendo de los píxeles de grabación seleccionados, la imagen puede salir un tanto tosca (el factor del zoom aparecerá...
Ajuste el ángulo de visión con la palanca del zoom y dispare. • En la pantalla LCD aparecerán y el factor de zoom. • Dependiendo de los píxeles de grabación seleccionados, la imagen puede salir un tanto tosca (el icono y el factor del zoom aparecerán en azul).
Uso del flash Modos de disparo disponibles pág. 220 Pulse el botón 1. Use el botón para cambiar el modo del flash. • : [Off] • : [On] • : [Auto] • Si pulsa el botón MENU mientras se muestra esta pantalla, podrá ajustar las funciones del flash, como Sincro Lenta, Ojos rojos, Luz activada (pág.
Página 67
Pulse el botón 1. Use el botón para seleccionar Para cancelar el modo Macro Pulse el botón y utilice el botón para seleccionar (Normal). Para componer los primeros planos en el modo Macro se debe utilizar la pantalla LCD puesto que la vista a través del visor puede que no coincida con la imagen que se tome.
Uso del temporizador Modos de disparo disponibles pág. 220 Puede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer. Autodisparador 10 s: toma la foto 10 segundos después de pulsar el botón de disparo. • 2 segundos antes de que se abra el obturador, la lámpara y el sonido del temporizador se aceleran.
Ajuste del tiempo de retardo y el número de disparos ( Seleccione [Temporizador]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , utilice el botón para seleccionar [Temporizador]. 3. Pulse el botón Acepte el ajuste. 1. Utilice el botón para seleccionar [Retardo] o [Disparos] y cambie los ajustes con el botón 2.
Cambio de los píxeles de grabación (imágenes fijas) Modos de disparo disponibles pág. 220 Seleccione los píxeles de grabación. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y el botón para cambiar de opción. 3. Pulse el botón Valores aproximados de los píxeles de grabación Píxeles de grabación Finalidad*...
Para insertar la fecha en las imágenes al disparar. O al imprimir copias en tamaño 1600 x 1200 L (grande) y postal. (También puede (Mostrar Fecha) disparar y confirmar el área de impresión de una copia a la proporción 3:2.) Impresión en papel de tamaño ancho (se puede comprobar la composición a la (Panorámica)
Ajuste de la función del estabilizador de imagen Modos de disparo disponibles pág. 220 La función del estabilizador de imagen permite reducir al mínimo los efectos de las sacudidas de la cámara (imágenes movidas) cuando se fotografían sujetos lejanos con el zoom o en lugares oscuros sin flash. –...
Las sacudidas de la cámara no se pueden corregir por completo cuando se dispara a velocidades de obturación lentas, como en las tomas nocturnas. Utilice el trípode para disparar. Si las sacudidas de la cámara son muy fuertes, no se podrán corregir por completo.
Página 74
Cuando se hacen fotos con un valor de velocidad ISO alto, la cámara aplica automáticamente el proceso de reducción de ruido. Si se establece en , la velocidad ISO que establece automáticamente la cámara aparecerá al pulsar el botón de disparo hasta la mitad o en la información de reproducción.
Distintos métodos de disparo Disparo con los modos en situaciones especiales Modos de disparo disponibles pág. 220 Cuando se selecciona el modo de disparo adecuado para las condiciones de disparo, la cámara establece automáticamente todos los ajustes para obtener el disparo óptimo. Seleccione un modo de disparo.
Modo de escena Niños y Mascotas Permite captar los sujetos que se mueven alrededor, como niños y mascotas, sin perderse ninguna instantánea. Interiores Evita las sacudidas de la cámara y conserva el color auténtico del sujeto al disparar con luz fluorescente o de tungsteno.
Página 77
Fuegos Artific Capta los fuegos artificiales en el cielo con nitidez y a la exposición óptima. Acuario Selecciona la velocidad ISO, el balance de blancos y el balance de color óptimos para captar los peces y demás elementos de un acuario de interior. Bajo el Agua Adecuado para realizar fotografías con la Funda impermeable WP-DC22 (se vende por separado).
- Excepto para el modo - Refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo. - Aunque el modo de disparo continuo se detenga de forma repentina, puede que la tarjeta de memoria no esté...
Realice la fotografía. • La cámara seguirá grabando imágenes de forma ininterrum- pida mientras se mantenga pulsado el botón de disparo. • La grabación se detendrá cuando suelte el botón de disparo. Para cancelar el disparo continuo Siga el paso 1 para que aparezca Cuando se llena la memoria integrada de la cámara, el intervalo entre disparos aumenta.
Página 80
Seleccione [Ajustes Flash]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , utilice el botón para seleccionar [Ajustes Flash]. 3. Pulse el botón Establezca las opciones del flash. 1. Use el botón para seleccionar un elemento. 2. Use el botón para seleccionar una opción.
Grabación de vídeos Modos de disparo disponibles pág. 220 Existen los modos de película que se indican a continuación. El tiempo de grabación variará en función de la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada (pág. 212). Normal Puede seleccionar los píxeles de grabación y grabar hasta que se llene la tarjeta de memoria* .
Página 82
Seleccione un modo de disparo. 1. Coloque el conmutador de modo 2. Pulse el botón 3. Use el botón para cambiar la opción. 4. Pulse el botón • Consulte Modificación de los colores (pág. 105) para conocer los procedimientos relacionados con el uso de Grabe.
Página 83
Para grabar vídeos, le recomendamos que utilice una tarjeta de memoria formateada con la cámara (pág. 168). La tarjeta de memoria suministrada con la cámara se puede utilizar sin necesidad de formatearla. Mientras grabe, deberá tener en cuenta lo siguiente. - No toque el micrófono (pág.
Modificación de los píxeles de grabación/ tasas de imagen Cuando el modo Película está ajustado en (Normal), (Acentuar color) o (Intercambiar color), es posible modificar los píxeles de grabación. La tasa de imagen que se pueda establecer dependerá de los píxeles de grabación. Seleccione el número de píxeles de grabación.
Cambio del intervalo de disparo ( A intervalos) Seleccione un intervalo de disparo. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y el botón para cambiar de opción. 3. Pulse el botón Tiempo durante el que se puede grabar •...
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Modos de disparo disponibles pág. 220 El modo Ayuda de Stitch permite solapar las imágenes al fotografiarlas para poder fusionarlas (“coserlas”) posteriormente para crear una imagen panorámica en el ordenador. Al “coser” varias imágenes adyacentes se conseguirá...
Página 87
7. Use el botón para seleccionar 8. Pulse el botón • : de izquierda a derecha horizontalmente. • : de derecha a izquierda horizontalmente. Tome la primera imagen de la secuencia. • La exposición y el balance de blancos se establecen y bloquean con la primera imagen.
Comprobación del enfoque y de las expre- siones de las personas (Verif. Foco) Modos de disparo disponibles pág. 220 Al ir a disparar, o justo después de hacer una toma, se puede hacer zoom en el recuadro AF para comprobar el enfoque. Ampliación del recuadro AF y disparo Cuando [Recuadro AF] se establece en [Detec.
Página 89
Para disparar, pulse completamente el botón de disparo (hasta el fondo). El punto de enfoque no se ampliará en los casos siguientes: - Si se selecciona [Detec. cara] pero no se detecta ninguna cara o cuando la cara es demasiado grande en relación a la pantalla completa.
Página 90
Realice la fotografía. Imagen grabada • Aparecerá la imagen grabada. Contenido del recuadro • El recuadro se verá como sigue. Color del recuadro Contenido Muestra la zona de la imagen que se ve en Naranja la parte inferior derecha Blanco Muestra el punto de foco •...
Cambio entre los modos de enfoque Modos de disparo disponibles pág. 220 El recuadro AF indica el área de la composición en la que la cámara enfoca. La cámara detecta una cara y ajusta el enfoque, la exposición* y el balance de blancos* .
[Detec. cara] no se puede usar cuando la pantalla LCD está apagada. Cuando el botón de disparo se pulsa hasta la mitad, el recuadro AF aparece como se indica a continuación. - Verde : A foco - Amarillo : Problemas para enfocar (el recuadro AF está...
Cambio del tamaño del recuadro AF Cuando [Recuadro AF] está ajustado en [Centrar], se puede modificar el tamaño del recuadro AF para que se adapte al sujeto. Seleccione [Pequeño] para reducir el recuadro de foco y que se adapte a un sujeto pequeño o para que enfoque una zona concreta del mismo.
Selección de la cara a enfocar (selección de cara y seguimiento) Modos de disparo disponibles pág. 220 Una vez que el enfoque se fija en la cara de un sujeto, se puede hacer que el recuadro haga el seguimiento del sujeto dentro de una determinada distancia.
Página 95
3. Pulse de nuevo el botón • La cámara entrará en el modo Selección Cara y el recuadro de caras ( ) del sujeto principal pasará a ser de color blanco. El recuadro continuará siguiendo al sujeto dentro de una distancia determinada.
Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) Modos de disparo disponibles pág. 220 Enfocar a los motivos siguientes puede resultar difícil. • Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno. • Escenas con una mezcla de sujetos alejados y cercanos. •...
Para cancelar el bloqueo AF Pulse el botón Al disparar con el bloqueo del enfoque o bloqueo AF utilizando la pantalla LCD, se recomienda establecer [Recuadro AF] en [Centrar] (pág. 89), ya que la cámara enfoca utilizando únicamente el recuadro AF central. La función de bloqueo AF es muy cómoda, ya que permite soltar el botón de disparo para componer la imagen.
Para cancelar el bloqueo AE Pulse el botón En el modo Película también se puede establecer o cancelar el bloqueo AE (pág. 79). Cuando use el flash, puede utilizar el bloqueo FE. Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE) Modos de disparo disponibles pág.
Ajuste de la compensación de la exposición Modos de disparo disponibles pág. 220 Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografíe contra un fondo muy claro. Ajuste la compensación de la exposición a un valor negativo para evitar que el sujeto quede demasiado claro cuando se haga la foto de noche o contra un fondo oscuro.
Cambio entre los modos de medición Modos de disparo disponibles pág. 220 Adecuada para las condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Para la medición, la cámara divide las imágenes en varias zonas. Evaluativa Evalúa las condiciones complejas de iluminación, como la posición del motivo, la luminosidad, la luz directa y el contraluz, y ajusta los valores para una exposición correcta del motivo principal.
Ajuste de la velocidad de obturación (modo Exp. lenta) Modos de disparo disponibles pág. 220 Puede ajustar una velocidad de obturación lenta para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos. Seleccione el modo Exp. lenta. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar 3.
Utilice la pantalla LCD para comprobar que la imagen se grabó con la luminosidad deseada. Tenga en cuenta que las sacudidas de la cámara es un factor que se debe tener en consideración con las velocidades de obturación bajas. Dispare con la cámara montada en un trípode.
Seleccione un ajuste del balance de blancos. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y el botón para cambiar de opción. 3. Pulse el botón El balance de blancos no se puede ajustar cuando se selecciona en Mis colores. Uso del balance de blancos personalizado Realice una lectura personalizada del balance de blancos (Personalizar) en las siguientes situaciones en las que al...
Página 104
Dirija la cámara a un papel o tela de color blanco y pulse el botón • Encuadre el papel o la tela de color blanco de modo que ocupe toda la pantalla LCD. Tenga en cuenta que no se mostrará el recuadro central cuando se utilice el zoom digital o aparezca •...
Grabación en un modo Mis colores Modos de disparo disponibles pág. 220 Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Mis colo. desc. Con este ajuste se graba de manera normal. Acentúa el contraste y la saturación del color para Intenso grabar colores intensos.
Página 106
Seleccione un ajuste de Mis colores. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y el botón para cambiar de opción. 3. Pulse el botón (ajuste del modo Color Personal.) Seleccione 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar y elija...
Modificación de los colores Modos de disparo disponibles pág. 220 Se pueden capturar imágenes transformando los colores originales. Es posible tanto para vídeos como para imágenes fijas, lo que le permite disfrutar fotografiando con efectos de imagen o de vídeo. Sin embargo, en función de las condiciones de disparo, las imágenes pueden aparecer toscas o es posible que no obtenga el color deseado.
Página 108
Para los vídeos: 1. Coloque el conmutador de modo 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar 4. Pulse el botón Pulse el botón • Se activará el modo entrada de color de la cámara y se mostrará alternativamente la imagen original y la imagen con color acentuado (utilizando el color seleccionado...
Fotografiar en el modo Intercambiar color Color original Color deseado (antes del intercambio) (después del intercambio) Seleccione el modo Intercambiar color. Para las imágenes fijas: 1. Coloque el conmutador de modo 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar 4.
Página 110
Pulse el botón • Se activará el modo entrada de color de la cámara y se mostrará alternativamente la imagen original y la imagen con el color intercambiado (utilizando el color seleccionado previamente). Oriente la cámara de manera que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón •...
Modificación del método de guardado de la imagen original Cuando tome fotografías en los modos Acentuar color o Intercambiar color, puede establecer si se guarda la imagen original o no, así como la transformada. Seleccione [Guardar orig.]. 1. Pulse el botón 2.
Ajuste de la superposición de indicadores Modos de disparo disponibles pág. 220 Durante la toma, puede hacer que se vean en la pantalla LCD las líneas verticales y horizontales de la retícula, la guía de la zona de impresión 3:2 o ambas para ayudarle a comprobar la posición del sujeto.
Clasificación automática de las imágenes (Categoría auto) Modos de disparo disponibles pág. 220 Si establece Categoría auto en [On], las imágenes se ordenarán automáticamente en las categorías preestablecidas según se vayan grabando. Para las imágenes tomadas en el modo Personas o las imágenes con caras detectadas cuando [Recuadro AF] está...
Registro de ajustes para el botón Imprimir/Compartir Modos de disparo disponibles pág. 220 Con el botón puede registrar una función que utilice a menudo al disparar. Se pueden registrar las funciones siguientes. Elemento del menú Página Elemento del menú Página No asignado —...
Para cancelar el botón de acceso directo Seleccione en el paso 2. Uso del botón Pulse el botón • : el ajuste cambia cada vez que se pulsa el botón • : muestra la pantalla de configuración correspondiente. • : graba los datos del balance de blancos cada vez que se pulsa el botón .
Reproducción/borrado Consulte también Visualización de imágenes fijas (pág. 16). Visualización de imágenes ampliadas Deslice la palanca del zoom hacia • En la pantalla aparecerá además de una parte ampliada de la imagen. • Las imágenes se pueden ampliar hasta aproximadamente 10 aumentos.
Visualización de imágenes en grupos de nueve (reproducción de índices) Deslice la palanca del Imagen seleccionada zoom hacia • En el modo de reproducción de índices se pueden ver simultáneamente hasta nueve imágenes. • Use los botones para cambiar la imagen seleccionada.
Comprobación del enfoque y de las expresio- nes de las personas (pantalla Verif. Foco) La pantalla Verif. Foco permite comprobar el foco de las imágenes grabadas. De esta forma, además de poder modificar el tamaño de la parte que se muestra y cambiar de imagen, también podrá comprobar fácilmente las expresiones faciales y si los ojos de un sujeto están cerrados.
Página 119
Cambio del tamaño o de la posición de la imagen mostrada Deslice la palanca del zoom hacia • La parte inferior derecha aparecerá destacada y podrá modificar el tamaño y la posición de la imagen mostrada. Haga los cambios. • Cambie el tamaño de la parte mostrada con la palanca del zoom.
Salto de imágenes Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, resulta muy útil utilizar las claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar la que se busca. Salta a la primera imagen de cada fecha Salt fecha disp de captura.
Página 121
Muestre las imágenes. Si se ha seleccionado 1. Utilice el botón para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que se vaya a reproducir. • Si las imágenes no están organizadas por categorías, sólo se puede seleccionar (Ninguna) Selección de la clave cuando se elige (Mi categoría).
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Puede organizar las imágenes según categorías preparadas. Cuando las imágenes están ordenadas por categorías, se pueden realizar las operaciones siguientes. • Buscar imágenes (pág. 118) • Borrar (pág. 151) • Mostrar diapositivas (pág. 131) •...
Página 123
[Elegir] Clasifique las imágenes por categorías. 1. Use el botón para seleccionar las imágenes que vaya a clasificar por categorías. 2. Use el botón para seleccionar una categoría. 3. Pulse el botón • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./SET, se cancelará el ajuste. •...
Página 124
Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar la última imagen que vaya a clasificar por categorías. 4. Pulse el botón • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferior a la primera.
Recorte de una parte de la imagen Puede recortar la parte que desee de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo. Seleccione [Recortar]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , utilice el botón para seleccionar 3.
Página 126
Guarde la imagen. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar [OK]. 3. Pulse el botón • La imagen recortada se guarda como un archivo de imagen nuevo. • Para seguir recortando otra imagen, vuelva a llevar a cabo el procedimiento desde el paso 2. Vea la imagen guardada.
Visualización de vídeos Acceda al archivo de vídeo. 1. Use el botón para seleccionar un vídeo. 2. Pulse el botón • Las imágenes con el icono son vídeos. Reproduzca el vídeo. Panel de control de vídeos 1. Use el botón para seleccionar 2.
Funcionamiento del panel de control de vídeos Utilice el botón para seleccionar un control y pulse el botón FUNC./SET. Finaliza la reproducción y vuelve a la visualización Salir de una única imagen. Aparecerá un icono cuando haya una impresora Imprimir conectada.
Edición de vídeos Puede eliminar partes de los vídeos grabados. Los vídeos cuya duración antes de la edición sea de 1 segundo o mayor se podrán editar en incrementos de un segundo, pero los que estén protegidos o tengan una duración inferior a un segundo ( de 15 seg.* o de 30 seg.*...
Página 130
• Aunque se especifique el punto de corte en una posición distinta de , al seleccionar se borrará la parte inicial del vídeo desde el punto anterior al del punto de corte que haya especificado, y al seleccionar se borrará la parte posterior del vídeo a partir del punto posterior al punto de corte especificado.
Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90 o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Seleccione [Girar]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , utilice el botón para seleccionar 3.
Reproducción con efectos de transición Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen. Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se va oscureciendo y la siguiente imagen se va iluminando gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que la imagen anterior aparezca desde la izquierda y el botón...
Reproducción automatizada (presentaciones de diapositivas) Reproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria. Los ajustes de imagen para las presentaciones de diapositivas se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format). Todas Reproduce en orden todas las imágenes de una tarjeta de memoria.
Inicie la presentación de diapositivas. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar [Inicio]. 3. Pulse el botón • Las funciones siguientes están disponibles durante las presentaciones de diapositivas. - Pausa/reanudación: pulse el botón FUNC./SET. - Avance rápido/rebobinado: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para pasar de una imagen a otra más rápidamente).
Página 135
Selección de una fecha/categoría/carpeta para reproducirla ( Seleccione un método de reproducción. 1. Use el botón para seleccionar 2. Pulse el botón Seleccione las imágenes que desee reproducir. 1. Utilice el botón para seleccionar una fecha, categoría o carpeta que desee reproducir. 2.
Selección de imágenes para su reproducción ( – Seleccione sólo las imágenes que desee reproducir y guárdelas como una presentación de diapositivas (Person. 1, 2 ó 3). Se puede seleccionar hasta un máximo de 998 imágenes. Se reproducirán en el orden de selección. Seleccione un método de reproducción.
Página 137
Configuración de los ajustes Tiempo visual. y Repetir • Tiempo visual. Establece el tiempo durante el que se mostrará cada imagen. Seleccione entre 3–10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de reproducción puede variar ligeramente en función de la imagen.
Función Correc. Ojos Rojos Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. En algunas imágenes, quizás no se detecten automáticamente los ojos rojos y puede que los resultados no sean los deseados. Recomendamos el uso de la opción [Archivo Nuevo] para guardar las imágenes corregidas.
Página 139
Corrija la imagen. 1. Use el botón para seleccionar [Comenzar]. 2. Pulse el botón Guarde la imagen. 1. Use el botón para seleccionar [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir]. 2. Pulse el botón • [Archivo Nuevo]: se guarda como un archivo nuevo, con un nombre nuevo.
Cuando no queda espacio suficiente en la tarjeta de memoria, no se pueden corregir los ojos rojos. Aunque la corrección de ojos rojos se puede aplicar ilimitadamente a una imagen, su calidad se irá deteriorando gradualmente con cada aplicación. Dado que el recuadro de corrección no aparecerá automáticamente en las imágenes que ya se hayan corregido con la función Correc.
Página 141
Para llevar a cabo correctamente la corrección de ojos rojos, tenga en cuenta lo siguiente (consulte la ilustración del paso 2 de la página 138): - Ajuste el tamaño del recuadro de corrección para que sólo abarque la porción de ojos rojos que haya que corregir. - Cuando haya varios sujetos con ojos rojos, asegúrese de añadir un recuadro de corrección por cada sujeto.
Adición de efectos con la función Mis colores Puede añadir efectos a las imágenes grabadas (sólo imágenes fijas) mediante la función Mis colores. Dispone de los siguientes efectos de Mis colores para elegir. Para obtener más información, consulte la pág. 103.
Página 143
Seleccione un tipo de Mis colores. 1. Use el botón para seleccionar un tipo de Mis colores. • La imagen mostrada reflejará el efecto de Mis colores. • Puede deslizar la palanca del zoom hacia para visualizar la imagen con un mayor aumento. Mientras esté...
Los efectos de Mis colores no se pueden añadir cuando no hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria. Aunque los efectos de Mis colores se pueden añadir todas las veces que se quiera a una imagen, la calidad de la misma se deteriorará...
Página 145
Seleccione los píxeles de grabación. 1. Use el botón para seleccionar los píxeles de grabación. 2. Pulse el botón • En función del espacio libre disponible en la tarjeta de memoria, no se podrán seleccionar algunos ajustes de píxeles de grabación (en la parte inferior derecha del icono aparecerá...
Cómo agregar memos de sonido a las imágenes En el modo reproducción se pueden añadir memos de sonido (de hasta 1 minuto) a las imágenes. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE. Seleccione [Memo de Sonido]. 1. Pulse el botón 2.
Panel de memos de sonido Use el botón para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET. Salir Finaliza la operación. Grabar Comienza la grabación. Pausa Detiene la grabación o la reproducción. Visualizar Reproduce. Borra memos de sonido (seleccione [Borrar] y pulse el Borrar botón FUNC./SET en la pantalla de confirmación).
Grabación de sonido exclusivamente (Grabador de sonido) Puede grabar una memo de sonido continua durante aproximadamente 2 horas sin tomar ninguna fotografía. Seleccione [Grabador de sonido]. 1. Pulse el botón 2. En el menú , utilice el botón para seleccionar 3.
Rebobinar Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET, se rebobina. El sonido no se puede oír mientras se rebobina. Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET, se avanza Avance rápidamente. El sonido no se puede oír mientras se avanza rápido rápidamente.
Página 150
Elija un método de selección. 1. Use el botón para elegir un método de selección. • Pulse de nuevo el botón MENU para volver a la pantalla anterior. 2. Pulse el botón [Elegir] Proteja la imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar la imagen que desee proteger.
Página 151
Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar la última imagen del intervalo. 4. Pulse el botón • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferior a la primera.
Página 152
[Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/ [Selec. por carpeta] Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que desee proteger. 2. Pulse el botón • En las imágenes seleccionadas aparecerá un • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./SET, se cancelará el ajuste. •...
Borrado de todas las imágenes Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria. Borra las imágenes después de seleccionarlas una Elegir a una. Para elegir una primera imagen y una última y Seleccionar Rango eliminar todas las imágenes del intervalo. Borra las imágenes correspondientes a la fecha Selec.
Página 154
[Elegir] Seleccione la imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar la imagen que desee eliminar. 2. Pulse el botón • La selección del ajuste se cancela si se pulsa de nuevo el botón FUNC./SET. • También se puede ajustar en el modo reproducción de índices. 3.
Página 155
Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar la última imagen del intervalo. 4. Pulse el botón • No se puede seleccionar como última imagen una que tenga un número inferior a la primera.
Página 156
[Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/ [Selec. por carpeta] Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón para seleccionar la fecha, categoría o carpeta que desee a eliminar. 2. Pulse el botón • En las imágenes seleccionadas aparecerá un • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./SET, se cancelará el ajuste. •...
Página 157
Si se pulsa el botón FUNC./SET mientras se está borrando, se cancelará el procedimiento. Formatee la tarjeta de memoria cuando desee borrar no solo datos de imagen, sino también todos los datos contenidos en la tarjeta (pág. 168).
Ajustes de impresión y transferencia Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previamente en la cámara, el número de copias a imprimir. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format).
Página 159
Seleccione [Ajustes impresión]. 1. Coloque el conmutador de modo 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar el menú 4. Use el botón para seleccionar [Ajustes impresión]. 5. Pulse el botón Acepte el ajuste. 1. Seleccione un elemento del menú con el botón 2.
Selección de un método de ajustes de impresión Permite configurar los ajustes de impresión de Selec. imág. y cant. cada imagen a medida que se visualiza. Para elegir una primera imagen y una última e Seleccionar Rango imprimir todas las del intervalo. Permite configurar los ajustes de impresión de las Selec.
Página 161
[Selec. imág. y cant.] Seleccione las imágenes. • Los métodos de selección son distintos para los ajustes de Tipo Impresión (pág. 156). Estándar ( )/Ambos ( Número de copias a imprimir 1. Use el botón para seleccionar las imágenes. 2. Pulse el botón 3.
Página 162
2. Use el botón para seleccionar la primera imagen del intervalo de impresión. 3. Pulse el botón Seleccione la última imagen. 1. Utilice el botón para seleccionar [Última imagen]. 2. Pulse el botón 3. Use el botón para seleccionar la última imagen del intervalo.
Página 163
[Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/ [Selec. por carpeta] Seleccione las imágenes. 1. Utilice el botón para seleccionar la fecha, la categoría o la carpeta que desee imprimir. 2. Pulse el botón • Aparecerá una en las imágenes seleccionadas. • Si vuelve a pulsar el botón FUNC./ SET, se cancelará...
Página 164
[Selec. todas imágen.] Establezca los ajustes de impresión. 1. Use el botón para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón • La pantalla volverá a la del método de selección. • Si selecciona [Cancelar], cancelará la operación y volverá al paso 1. [Cancel.
Configuración de los ajustes de transferencia DPOF Puede usar la cámara para especificar ciertos ajustes de las imágenes antes de descargarlas a un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener instrucciones sobre cómo transferir imágenes al ordenador. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares DPOF.
Página 166
[Ordenar] Seleccione las imágenes. Selección para la transferencia 1. Use el botón para seleccionar las imágenes que desee transferir. 2. Pulse el botón • La selección del ajuste se cancela si se pulsa de nuevo el botón FUNC./SET. • También se puede ajustar en el modo reproducción de índices.
Configuración de la cámara Ajuste de la función Ahorro energía La cámara viene equipada con una función de ahorro de energía para apagar automáticamente la cámara o la pantalla LCD. Cuando [Autodesconexión] se establece en [On], la cámara se apagará en las situaciones que se indican a continuación. La cámara se vuelve a encender pulsando el botón ON/OFF.
Ajuste de la hora mundial Cuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria, si previamente ha registrado las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de Fecha/Hora.
Página 169
Seleccione (Mundo). 1. Use el botón para seleccionar 2. Pulse el botón Seleccione una zona de Diferencia horaria respecto destino. a la zona horaria local 1. Utilice el botón para seleccionar la zona horaria de destino. 2. Pulse el botón •...
Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la opción Mundo, la hora y la fecha de Local también cambiarán automáticamente. Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borrarán todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y demás tipos de archivos.
Página 171
Acepte el ajuste. 1. Use el botón para seleccionar [OK]. 2. Pulse el botón • Para realizar un formateo de bajo nivel, utilice el botón para seleccionar [Formateo bajo nivel] Aparece cuando están y el botón para añadir presentes los datos de sonido una marca de verificación.
Restablecimiento del número de archivo A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. El número que se asignará a la siguiente imagen será el de la anterior más uno. Esto resulta muy cómodo para gestionar todas las imágenes en un ordenador porque se evita la duplicación de nombres de archivo al cambiar de carpeta o tarjetas de memoria.*...
Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan por 100 y llegan hasta 999. Se pueden grabar hasta 2000 imágenes en una sola carpeta.
Creación de un destino de imagen (Carpeta) Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en ella. Creará una carpeta nueva la próxima vez que se Crear nueva dispare. Para crear una carpeta adicional, coloque de carpeta nuevo la marca de verificación.
Página 175
Ajuste de la fecha y la hora para la creación automática de carpetas. Seleccione [Crear carpeta]. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar el menú 3. Use el botón para seleccionar [Crear carpeta]. 4. Pulse el botón Acepte el ajuste.
Ajuste de la función Autorrotación La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Seleccione [Autorrotación].
Restauración de los ajustes a sus valores predeterminados Seleccione [Reiniciar todo]. 1. Pulse el botón 2. Use el botón para seleccionar el menú 3. Use el botón para seleccionar [Reiniciar todo]. 4. Pulse el botón Acepte el ajuste. 1. Use el botón para seleccionar [OK].
Conexión al televisor Disparo/reproducción utilizando un televisor Puede utilizar el cable AV incluido para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara. • Introduzca la uña o el pasador de la correa de muñeca bajo el borde infe- rior de la tapa de los terminales de la cámara para abrirla y, a continuación,...
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite personalizar los ajustes de imagen de inicio y los sonidos de inicio, funcionamiento, temporizador y obturador. Esta configuración se puede cambiar y registrar, para que pueda personalizar la cámara y adaptarla a sus propios gustos. Modificación de los ajustes de Mi cámara Seleccione un elemento...
Registro de los ajustes de Mi cámara Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y nuevos sonidos grabados se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elemen- tos de menú . También puede usar el software suministrado para cargar imágenes y sonidos del ordenador en la cámara.
Página 181
[Sonido Inicio]/[sonido oper.]/ [Sonido Temp.]/[Sonido obturad.]: 1. Use el botón para seleccionar (Grabar). 2. Pulse el botón 3. Después de grabar, utilice el botón para seleccionar (Registrar). 4. Pulse el botón • La grabación se detendrá automáticamente cuando se supere el tiempo de grabación.
Cuando la cámara está encendida Aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”. La pestaña de protección contra Suba la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de escritura para poder grabar, borrar memoria SD o de la tarjeta de o formatear la tarjeta de memoria memoria SDHC está...
Página 184
La pantalla parpadea. Parpadea cuando se toman No es un fallo de funcionamiento de fotografías con luz fluorescente. la cámara (el parpadeo se graba en los vídeos pero no en las imágenes fijas). Aparece una banda luminosa (rojo púrpura) en la pantalla LCD. A veces aparece cuando se Se trata de un comportamiento fotografía un sujeto brillante,...
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD o Deslice la pestaña de protección contra SDHC está protegida contra escritura hacia arriba (pág.
Página 186
La imagen está movida o desenfocada. La cámara se ha movido al Confirme los procedimientos de pulsar el botón de disparo. “Aparece ” (pág. 182). Luz ayuda AF se ha En los lugares oscuros, donde la configurado en [Off]. cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la luz de ayuda de AF para conseguir el enfoque.
Página 187
El sujeto de la imagen grabada es muy claro o la imagen parpadea en blanco. El motivo está demasiado Cuando utilice el flash incorporado, cerca, por lo que el destello fotografíe al sujeto dentro de la distan- del flash es muy intenso. cia de alcance del flash (pág.
Página 188
Los ojos aparecen rojos. La luz se refleja en los ojos Tome las fotografías con [Luz activada] cuando se utiliza el flash en del menú [Ajustes Flash] establecida en lugares oscuros. [On] (pág. 77). Para que este modo resulte efectivo, las personas deben mirar hacia la lámpara de reducción de ojos rojos.
Página 189
Grabación de vídeos El tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada. Se está utilizando uno de los Aunque es posible que el tiempo siguientes tipos de tarjeta de grabación no se muestre de memoria.
Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir Quizás sea posible reproducir las imágenes fotografiadas con imágenes del ordenador si se añaden otra cámara o editadas con a la cámara utilizando el software que un ordenador. se proporciona. Se ha modificado el nombre Establezca el nombre o la ubicación de archivo con un ordenador del archivo en el formato o estructura...
Batería/cargador de batería La batería se agota rápidamente. No se está utilizando la Consulte Precauciones de manejo batería a plena capacidad. de la batería (pág. 198). La batería ha alcanzado el final Sustituya la batería por una nueva de su vida útil si pierde su (pág.
168). Sin embargo, si aparece este mensaje de error cuando se utiliza la tarjeta de memoria suministrada, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está...
Página 193
¡ Error de nombre ! No se ha podido crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta que está intentado crear la cámara o se ha alcanzado el número máximo de archivos. En el menú Configuración, ajuste [Núm.
Página 194
WAVE incompatible No se puede añadir una memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente es incorrecto. Además, no se puede reproducir el sonido. Imposible registrar imagen Ha intentado registrar una imagen grabada con otra cámara o una secuencia de vídeo como imagen de inicio.
Si vuelve a aparecer el código de error, existe un problema. Anote el número y llame al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error nada más tomar una fotografía, tal vez no se haya grabado la imagen. Compruebe la imagen...
Apéndice Precauciones de seguridad • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente. • Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o al equipo.
Página 197
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para limpiar el equipo.
Página 198
Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la toma de corriente después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, con el fin de evitar incendios y otros riesgos. No coloque ningún objeto, como manteles, alfombras, sábanas o cojines encima del cargador de batería mientras se realiza la carga.
Página 199
Precauciones Equipo No se siente si lleva la cámara en el bolsillo trasero del pantalón o de la falda. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD. Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando la lleve o sujete por la correa.
No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de batería a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones. Flash No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie.
Página 201
A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería restante (parpadeando en rojo) quizás aparezca antes de lo habitual. Bajo estas condiciones, reactive la batería calentándola en un bolsillo justo antes de utilizarla. No obstante, asegúrese de que el bolsillo no contiene elementos metálicos, como llaveros, que puedan causar un cortocircuito.
Cuando está totalmente descargada, se tarda aproximadamente 1 hora y 30 minutos en cargar completamente la batería (según los estándares de pruebas de Canon). • Se recomienda cargarla dentro del intervalo de temperatura de entre 5 y 40 °C (41 y 104 °F).
Página 203
Al volver a formatear la tarjeta de memoria, quizás se solucione el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no sea de la marca Canon no funcione correctamente, quizás se resuelva el problema formateándola de nuevo.
Uso del Kit Adaptador de CA (se vende por separado) Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o conectarla al ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK-DC10 (se vende por separado). Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Uso de un flash externo (se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el sujeto está demasiado lejos. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
Página 206
Antes de fijar el soporte al flash, compruebe que está instalada la pila de litio (CR123A o DL123). Para iluminar los motivos correctamente, instale el flash de forma vertical en el lateral de la cámara y paralelo al panel frontal de la cámara. Aunque se monte el flash, se puede utilizar un trípode.
No utilice disolventes orgánicos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista del folleto European Warranty System (EWS).
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS 80 IS/Digital IXUS 82 IS (G): gran angular máx. (T): teleobjetivo máx. Píxeles efectivos de la : 8,0 millones aprox.
Página 209
Método de medición : Evaluativa* /Medición Ponder.Centro/Puntual* *1 El brillo facial también se evalúa en AF detec. cara. *2 Fijo en el centro Compensación de la : ± 2 puntos en pasos de 1/3 de punto exposición Velocidad ISO : Auto* , Auto ISO alta* (Sensibilidad estándar ISO 80/100/200/400/800/1600...
Página 210
Tipo de datos : Imágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG)* : Vídeos: AVI (datos de imagen: Motion JPEG; datos de audio: WAVE (monoaural)) : Memo de Sonido, Grabador de sonido: WAVE (monoaural) * Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”).
Página 211
1 min.), Grabador de sonido (es posible grabar y reproducir hasta 2 horas sólo de audio), Proteger Impresión directa : Compatibilidad con PictBridge, Canon Direct Print y Bubble Jet Direct Ajustes de Mi cámara : Imagen Inicio, Sonido Inicio, Sonido oper., Sonido Temp.
• Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. * Hasta que la batería vuelve a la temperatura ambiente Reproducción: A temperatura ambiente (23 °C ±...
• Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo.
Vídeo : Tarjeta de memoria incluida con la cámara Píxeles de grabación/ SDC- 32 MB SDC-128M Tasa de imagen: 512MSH 640 x 480 píxeles 1 min. 3 min. 14 seg. Normal 30 fotogramas/seg. 1 seg. 57 seg. 640 x 480 píxeles 1 min.
Tarjeta de memoria SD Interfaz Compatible con los estándares de tarjetas de memoria SD Dimensiones 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,26 x 0,94 x 0,08 pulg.) Peso Aprox. 2 g (0,07 oz.) MultiMediaCard Interfaz Compatible con los estándares de MultiMediaCard Dimensiones 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,26 x 0,94 x 0,06 pulg.) Peso...
Cargador de Batería CB-2LV/CB-2LVE Entrada nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 0,1 A (100 V) – 0,06 A (240 V) Salida nominal 4,2 V CC, 0,65 A Tiempo de carga 1 hora y 30 minutos aprox. Temperatura de 0 –...
Índice alfabético Correa de muñeca ..... Correc. Ojos Rojos....A intervalos ........ Crear carpeta......Ahorro energía ......Ajustes de impresión DPOF..Ajustes de Mi cámara ....Descarga de imágenes Ampliar ........a un ordenador ......Ayuda de Stitch ......Disparo continuo......Balance Blancos.......
Página 219
Modo de escena ....Acuario ......Idioma........Bajo el Agua ..... Impresión......18, Fuegos Artific ....Indicador ........Interiores ......Infinito........Nieve ........ Intercambiar color..... Niños y Mascotas ..... Playa ........ Puesta de Sol ....Kit Adaptador de Vegetación ....... CA ACK-DC10 ......
Página 220
Recortar........Velocidad ISO......Recuadro AF......Verif. Foco ......86, Recuadro de Med.puntualAE ..Vídeo Recuadros de corrección ..Edición ........ Redimensionar ......Grabación......22, Reiniciar todo ......Reproducción....24, Reloj Display ......Visor.......... Reproducción......Reproducción de índices ..Requisitos del sistema....Zona horaria ......
Funciones disponibles en cada modo de disparo Función Exp. lenta Compensación de la exposición (pág. 97) – – – Modo Exp. lenta (pág. 99) – – – – – Auto* – Velocidad ISO Auto ISO alta – – – (pág. 71) ISO 80 –...
Página 223
Funciones disponibles en cada modo de disparo Ajuste cada función según las condiciones fotográficas y dispare a continuación. En esta tabla sólo se recogen las funciones con ajustes que cambian según el modo de disparo. Páginas de referencia pág. 97 –...
Página 224
Funciones disponibles en cada modo de disparo Función Exp. lenta Detec. cara – Recuadro AF AiAF (9 puntos) – (pág. 89) Centrar Tam. Cuadro AF (pág. 91) – – – – Zoom punto AF (pág. 86) – – – – Zoom Digital* (pág.
Página 225
Funciones disponibles en cada modo de disparo Páginas de referencia – – – – – pág. 89 – – – – – pág. 91 – – – – – – – – – – – – – – – pág. 86 –...